Új Szó, 1995. március (48. évfolyam, 50-76. szám)
1995-03-11 / 59. szám, szombat
AJ ÚJ SZÓ MOZAIK - HIRDETÉS 1995. március 579. Slota csodálkozik ÚJ Szó-tudósítás Ján Slota, a Szlovák Nemzeti párt elnöke a tegnapi sajtóértekezletén a Kereszténydemokrata Mozgalomra jellemző farizeusságnak minősítette azt a tényt, hogy a KDM előterjesztette az- antikommunista ellenállásról szóló törvényt, de egyben ígéretet tett arra is, hogy ezt a megállapítását „a végtelenségig ismételgeti majd". Ennek ellenére támogatni fogja ennek a törvénynek elfogadását. A továbbiakban a „Morva folyón túli politikusok" kijelentéseire, pontosabban Václav Havel cseh köztársasági elnöknek aggodalmára („Szlovákiában milyen mértékben tette mindenki magáévá a demokratikus magatartás elemeit") reagált azzal a kijelentéssel, hogy Szlovákia már két éve független és Havel „egy kicsit elaludt vagy eltévesztette a dátumot". Csodálkozását fejezte ki afölött, hogy a Liberális Internacionálé tiltakozott a Demokrata Unió képviselőinek esetleges kizárása ellen. Slota nem tudja megérteni, hogy miért tiltakozik például egy kanadai liberális párt, ha Szlovákiához úgy viszonyulnak, mintő maga Pápua Guineához. A SZNP elnöke meglehetősen sokat foglalkozott a Michal Kováč köztársasági elnök fia ellen állítólag Németországban kiadott elfo, gatóparanccsal. Többek között azt is elmondta, hogy látta ezt az okmányt, és számára a pecsétek és aláírások hitelesnek tűntek. Az Új Szó kérdésére, hogy kitől kapta meg az említett okmányt, először azt válaszolta, hogy nem kíván az elmondottakhoz kommentárt fűzni, majd arról biztosított minket, hogy „feltehetőleg németországi emberektől" jutott a kezébe. (fekete) Német visszhang a cseh alkotmánybírák ítéletére Németországban vegyes visszhangot keltett a brünni alkotmánybíróság szerdai megfellebbezhetetlen ítélete, amely a cseh alkotmánnyal összhangban lévőnek és érvényesnek mondotta az úgynevezett Beneš-dekrétumokat, következésképpen elutasította egy szülei házát visszakérő, német nemzetiségű cseh állampolgár, a 43 éves libereci Rudolf Dreithaler keresetét. A tegnapi sajtókommentárok igen tárgyilagosan ismertették a tényállást és az ítélet indoklását. Szinte minden hírmagyarázat úgy értelmezi a helyzetet: Csehországban belpolitikai okokból ismét a konfrontáció vonala és a németellenes érzület kerekedett felül. Dreithaler ügye pedig, sajátosságai ellenére precedens értékű lehetett volna, és a bírák el akarták kerülni, hogy pozitív döntésük nyomán elűzött („kitelepített") szudétanémetek tömege pörölje vissza jussát. A második világháború után a kollektív felelősségre vonás jegyében mintegy hárommilliónyi szudétanémetet deportáltak hazájából, minden ingatlan és ingó vagyonukat konfiskálva. A kérdés akkor került ismét a figyelem középpontjába, amikor a Szövetségi Köztársaság és a még fel nem bomlott Csehszlovákia új államszerződést kötött. E szerződés annak a helyébe lépett, amelyet még a BrandtSc/iee/-kormány kötött 1973ban a Husák-fé\e rezsimmel. Az elűzöttek szervezetei hiányolták, hogy az új német-cseh-szlovák szerződésben sem kapott hangsúlyt a kitelepítettek visszatérési és vagyorivisszavásárlási joga. Félreértés ne essék, nem anyagi kártalanításról van szó, hanem a visszavásárlás jogáról. Az elűzöttekre ugyanis a legutóbbi időkig lakhatási és ingatlanvásárlási tilalom vonatkozott. Ez egyébként nemcsak a nemzetközi jogba ütközött, hanem ésszerűtlen is volt, hiszen a csehországi külföldi beruházók között élen járnak a szudétanémetek és leszármazottaik. A cseh fél a nácizmus áldozatainak kártalanításával kötötte össze az ügyet. A problémát végül a két külügyminiszternek a szerződéshez csatolt leváltásával sikerült „megoldani". Annál nagyobb megütközést keltett, amikor maga Václav Havel cseh elnök - aki történelmileg egyedülálló módon, egyszer már bocsánatot kért a cseh nép nevében a kitelepített németektől új hangot kezdett megütni. Mindez a cseh álláspont megmerevedésére utal, nyilatkozta Hartmut Koschyk, a Bundestag-beli CDU/CSU frakció elűzött- és menekültügyi bizottságának elnöke. Valamint annak a jele, hogy a német-cseh együttműködés játéktere rövid és középtávon erősen beszűkült. M. N. Prágai politológus véleménye A cseh kárpótlási törvények hátrányosan érintik az ország német nemzetiségű állampolgárait, és ez nem vezethető vissza közvetlen a beneši dekrétumokra. A dekrétumok alapján elkövetett jogsértések problémájára Prágában inkább politikai, mint jogi megoldást kellene találnia; e gondot aligha orvosolja automatikusan Csehország majdani belépése az Európai Unióba - mondta Bohumil Doležal cseh politológus és publicista az MTI-nek adott interjújában. Klaus kormányfő egykori tanácsadója, a prágai Károly Egyetem tanára szerint „csalódást okozott, hogy a testület nem mutatott rá: e dekrétumok ellentmondanak Az alapvető szabadságjogok okmányának (ez a jelenlegi cseh alkotmány része), és ebből le kellene vonni a megfelelőjogi következményeket. Az itt maradt és állampolgárságukat visszanyert németeknek ma mindenki mással azonos jogi elbánásban kellene részesülniük. Hiszen azzal, hogy nem toloncoiták ki őket, egyúttal kivonták őket a beneši dekrétumok hatálya alól. Ez mégsincs igy, s ez nagy jogtalanság velük szemben. A Csehszlovákiából kitoloncolt németek kérdése bonyolultabb, és attól tanok, hogy Prága nem helyezkedhet olyan álláspontra, amely a kezdetektől érvénytelennek tekintené a beneši dekrétumokat. Ez ugyanis olyan jogbizonytalanságot okozna, melyet ez az állam nem viselne el". A jogi következmények nélkül politikai elhatárolódás, bocsánatkérés és valamifajta erkölcsi jóvátétel lehetőségét illetően Doležal úgy vélekedett, hogy az 1945-ben kitoloncolt szudétanémetek és természetesen a kitelepítés által sújtott csehszlovákiai magyarok - kérdésére sokkal inkább politikai szinten lehet megfelelő megoldást találni, mint jogi szinten. APRÓHIRDETÉS KÖZLEMÉNY mm M Fájó szívvel mondunk köszönetet minden rokonnak, ismerősnek, jó barátnak, a falu polgárainak, akik 1995. február 8-án elkísérték utolsó útjára a doborgazi temetőbe a 76 éves korában hirtelen elhunyt drága jő édesapát, apóst, nagyapát és dédapát, LENGYEL ANTALT. Köszönjük a sok szép virágot, koszorút és részvétnyilvánítást, mellyel enyhíteni igyekeztek mély fájdalmunkat. A gyászoló család V-773 /ill N A dunaszerdahelyi kórház és rendelőintézet igazgatósága a csilizradványi gyógyszer tárba vezetőt keres (a gyógyszertár magántulajdonba vehető). A kérvényeket az igazgatóságra küldjék: Riaditeľstvo NsP, Vel'koblahovská ul. č. 23, 929 01 Dunajská Streda. VS-255 • • ím Szobafestés, mázolás azonnal, vagy előjegyzem a kívánt időpontra. így biztosítom a munka pontos elvégzését. Marcsa, Bátorkeszi 480. V-794 m • Eladó Unimo bódé, villany, víz beszerelve. Ár megegyezés szerint. Tel.: 0706/946 53. V-387 • • íS Eladó Lada 2107-es személygépkocsi, 62 000 km-rel. Cím: Trstice 613. Galántai járás. V-737 • • • Eladók bernáthegyi kutyakölykök, szukák. Tel.: 0709/52 25 43, illetve 16 óra után 0708/62 23 48. V-774 • Komárom-Szentpéter mellett, kis településen eladó régebbi központi fűtéses, fürdőszobás családi ház, 5 hektár összefüggő földdel ebből 1,5' ha ötéves vezetékes szőlő - zöldveltelini és burgundi. Az egész terület öntözhető. Tel.: 0819/986 254. V-740 • • • Eladó Favorit 135 LS, 2 éves, 28 ezer km. Tel.: 0709/52 70 24'. V-765 • Eladók paprikapalánták 2,20 korona/db. Tel.: 0709/52 44 07. V-776 • • • Pozsony-Óváros, Palisády 54. szám alatt, a diplomata negyedben, többcélú hasznosításra (lakás, iroda stb.) 2 emeletes, alápincézett, saját tulajdonú ingatlan épület készpénzért, sürgősen eladó. Érdeklődni lehet a Magyar Nagykövetségen a 07/330 541es telefonszámon. V-780 • Eladó összkomfortos családi ház Ifjúságfalun (Dedina Mládeže). Ár megegyezés suzerint.Tel.: 0819/949 54 vagy 0817/94136. V-793 • Eladó háromszobás családi ház 7 km-re Losonctól. Tel.: 0863/992 74. V-797 • • • Eladó brazil Fila tenyészkankutya, csíkos, nagyon robusztus és agresszív. Tel.: 0709/59 43 25. V-789 • • • Eladó nagy képes Világtörténelem, Révay-kiadás 1899, 12 kötet. Tel.: 0819/29144. V-783 • • • Eladó március végi kiültetésre való holland karfiolpalánta Bravo, Firstman, Goodman és káposztapalánták, valamint fóliába való Dário paradicsompalánták. Cím: Boženik Aranka, 929 01 Blažov 96, Dunaszerdahelyi járás. V-785 • Eladó háromszobás lakás Dunaszerdahelyen a keleti lakótelepen vagy elcserélem garzonlakásra. Tel.: 0709/52 12 05, 20 óra után. V-792 • KÁRPÓTLÁSI JEGYET MAGAS NAPI ÁRFOLYAMON VÁSÁROLUNK, azonnal készpénzzel fizetünk. Procent Hungária Értékpapír Rt. Győr, Bajcsy-Zsilinszky u. 44. Tel.: 0036/96-317-518, 116-os mellék. VS - 154 A Magyar Polgári Párt értesíti az érdeklődőket, hogy ma Füleken a Café Corsóban 18.00 órától 20.00 óráig adószakértője, Molnár Rozália mérnök tanácsokat ad adóügyekben. Minden érdeklődőt szeretettel várunk. K-47 m$m a Méhcsaládok gondozását vállalom (B kaptárokkal), később megvásárolnám. Jelige: Méz. V-756 • • • Megrendelhető nagy virágú gyökeres krizantémpalánta alacsony (sárga), magas (sárga és lila színben) 2,50 korona/db + postaköltség. Továbbá rózsatövek különböző színben 20-25 korona/db + postaköltség. Rendelést a következő címen: Vida Benedek, 930 08 Baloň 160. Tel.: 0709/992 28. V-761 Új és felújított MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK a lehető legelőnyösebb áron, hazai és német gyártóktól: - traktorok és függeszthető tartozékaik - gabonakombájnok, burgonya- és répaszedő gépek - bálázók, szalmaszedők - gabona- és kukoricavető gépek, burgonyaültetők - függeszthető permetezők (300 l-től) - öntözőberendezések - fejőgépek, tejhűtők (100 l-től) - egyéb gépek és berendezések - E 512, 514, 516 és 517 típusú kombájnokra, kukoricabetakarító gépekhez szalmarázók és egyéb alkatrészek. Mindenfajta láncot már most meg lehet, sőt meg kell rendelni. Tájékoztatás (kérésre árjegyzéket is küldünk): AGROCENTRUM FIMA Odborárov 34 945 01 KOMÁRNO TEL.: 0819/42 28 61 978 (otthon) Fax: 0819/42 28 VK 24 7 Az a fő, hogy ne üssenek (Folytatás az 1. oldalról) zet Dunaszerdahelyen, ahol már talán senki nem jár diszkóba. Volt néhány jó diszkóbár, de a „nagyfiúk" lassan mindenütt átvették az uralmat, szétverték a berendezést, megverték vagy meglopták a vendégeket. És ez majdhogynem általános jelenség, elsősorban a Dunaszerdahelyi járásban. Roland szerint még a fővárosban a legnagyobb a biztonság, amit annak tulajdonít, hogy itt nem ismerik egymást annyira az emberek, mint egy kisvárosban, ahol tudják, kibe lehet belekötni, és kitől kell tartani. A pénztárca vastagsága azért nem az elsődleges szempont, mert a 30-50 koronás belépőt azért még megtudja fizetni az ember, az egyes szórakozóhelyek közötti árkülönbségeket pedig elsősorban a fogyasztás, főleg az italárak jelentik, de hát senki sem köteles mértéktelenül fogyasztani, táncolni pedig mindenütt lehet. Persze, azért a zene minősége sem egészen mellékes, de manapság már lépten-nyomon szuperberendezéssel felszerelt tánchelyiségbe botlik az ember, van miből válogatni. Csak Pozsonyban állítólag több, mint félszáz diszkóbár működik. Hogy mennyi pénze legyen annak, aki diszkóba készül, erre természetesen nem lehet állandó receptet adni, de Roland tapasztalatai azt mutatják, hogy míg néhény éve egy százas is elég volt egy estére, ma már az ötszázas sem nagy pénz. A kamaszkorúak a menők A fiatalok mentalitása is helyenként változó.. Roland elmondta, hogy amikor Pozsonyba kezdett diszkóba járni, leginkább az lepte őt meg, hogy a tizenegynéhány éves fiatal gyerekek mennyire magabiztosak, milyen nagyfiúkként viselkednek a szórakozóhelyeken. Persze egy night-klubba nem is szabadna beereszteni fiatalkorúakat, csakhogy nem mindenütt tartják be az erre vonatkozó „házszabályt". A tizenkilenc éves Zsolttól hallottam hogy ő már három-négy éve is eljárt az éjszakai diszkóba, elég volt a „portásokat" egy-egy sörrel megvesztegetni, hogy beengedjék. Pedig, mint már szó volt róla. nem minden szórakozóhely biztonságos. Nagyon gyakori eset, hogy megnyitnak egy diszkóbárt, egy ideig jól működik, de aztán megjelennek a nehézfiúk, van néhány rumli, a vendégek gyorsan elmaradnak és be lehet zárni a boltot. És hiába vannak szerződtetett kidobófiúk is, ha legtöbbször ők is a rosszalkodó nehézfiúk pajtásai. Falun is diszkó Kamaszkoromban nálunk falun, de a környező falvakban is színjátszókör, citerazenekar, énekkar vagy sakk-kör működött, többféle szórakozási lehetőségük volt a fiataloknak, manapság azonban az az általános tapasztalat, hogy a falusi fiatalokat jóformán csak a televízió, a videó és a diszkó érdekli. Szinte minden faluban van maszek diszkóklub, de ahol nincs, ott is akad olyan helyiség, ahol hetente lehet diszkót tartani. Zsolti és Iveta 23, illetve 20 éves peredi fiatalok. A lány hivatalnoknő, a fiú gépkocsivezető. Pár éve még ők is rendszeres diszkózok voltak, de a faluban manapság már leginkább a 1415 éves fiatalok látogatják a diszkót. S jóllehet, minden hétvégén van ilyen fajta rendezvény, ők már inkább a bárbajárnak, esetleg a Csemadok, vagy a sportszervezet által rendezett bálokon táncolnak. Ott is jól lehet szórakozni, habár nagyon is megérezni, hogy megdrágult az élet. Falun sem a diszkóbelépő megdrágítása jelenti a gondot, a belépőjegy ára a néhány évvel ezelőtti 10-15 koronáról 20-30 koronára emelkedett, de akárcsak a fővárosban, falun is a fogyasztási költségek aránytalan megnövekedése a galiba. Drága mulatság tehát a diszkó, de úgy tűnik, mégsem eléggé drága ahhoz, hogy ott a fiatalok kellőképpen kitombolják magukat, mert - főleg az idősebb falubeliek nagy bosszúságára - arra is marad bőven energiájuk, hogy sokan hazafelé menet kerítéseket, útjelzőtáblákat, padokat rongáljanak meg. Ha ezt a sok energiát felnőttkorukban mind munkába ölik majd, akkor lesz miből zsebpénzt adni a gyerekeiknek diszkóra is... GAÁL LÁSZLÓ STAVIMEX, spol. s r.o. A HÓVAL cég hivatalos képviselője technológiai berendezések behozatalát és szerelését kínálja - CV és GG Hóval MultiZon pirolízises szemétégetők - teljesítményük napi 300 kgtól, rotációs szemétégetők - napi teljesítmény 350 kg-tól 2500 kg-ig/ó - közepes nyomáserősségű Hóval gőz- és forróvízkazánok 30 MW teljesítményig - Hóval melegvízkazánok 2900 kW teljesítményig - Hóval termokondenzorok fénygyűjtőlencse-berendezés, amely az égéstermékek hőjét vízmelegítésre használja - tetőszellőztető berendezések a meleg visszanyomására. S tavi m ex. spol. s r.o. Rožňavská 2M 830 00 Bratislava Tel.: 07/294 309, 235 048 07/292 268, 294 011 07/292 505, 292 566 Fax: 07/293 623