Új Szó, 1995. március (48. évfolyam, 50-76. szám)

1995-03-23 / 69. szám, csütörtök

Í 6 | ÚJ SZÓ OLVASOINK OLDALA 1995. március 23. Tisztelt Szerkesztőség! Nincs okunk a derűlátásra Úgy gondolom, hogy mostanság nem sok okunk van az optimizmusra az olvasottak alapján. Jómagam szkeptikus vagyok a szlovák-magyar alapszerződést illetően is. Nos, Puntigán József (Új Szó, 1995. 3. 2.) cikke alapján most már azt is tudom, hogy nem Országh Pál szlovákosította Hviezdoslav­ra a nevét, hanem Bugár Béla magyarosítot­ta... Mindenesetre Bugár B. is megkapta az irodalomtörténetből „a tudományos" kérdést: miért nem lett „Petöffi" világhírű?! - Most már ezt is tudjuk: csak az egykori őrült magya­rosítás akadályozta meg"... A Martin Kaniok­tól idézett sorokból ítélve - ha „Petöffi" nem magyarosodik el - nemcsak a szlovák, ha­nem a világirodalom legnagyobb költője lehe­tett volna. Sajnálhatja a világ, jóllehet a törté­nelem nem ismeri a „ha" szócskát. Szó se róla, van mit tanulnunk Martin Kani­októl, mivel rendkívül figyelemre méltók mind történelmi,-mind irodalmi ismeretei. Valóban nem ártana egy nemzeti önérzetességet, tor­zításokat és szépítéseket nélkülöző történel­mi „segédkönyv" megalkotása, de nem ám az ismert és ismeretlen szlovák történészek arcátlanul hamisító műhelyében... És ami nem elhanyagolható: nem a parlament ma­gyar képviselői, nem is a magyar kormány ré­szére, hanem az olyan irodalmi és történelmi ismeretekkel rendelkezőknek, mint Martin Kaniok és a hozzá hasonlók részére, mint például Miroslav Šimek. Ez utóbbinak a Voj­tek Katalin által készített interjúban (Új Szó, 1995. 3. 3.) kimondottan cinikus, otromba és sértő válaszai arra engednek következtet­ni, hogy az igazgató úr nemcsak szakbarbár, hanem meglehetősen műveletlen, mélyen nemzeti, és a történelem sem kenyere. Sajnos, nagyon is igaz az a mondás, mely szerint „Az igazság létezik, csak a hazugsá­got kell kitalálni." Az is tény, hogy vannak igazságok, melyek mindmáig tabu témá­nak számítanak, vagyis a csupasz, valós té­nyek emlegetése is nemzet- és államelle­nesnek minősülhet. Éppen ezért nem érde­mes vitába száHni Šimek úrral. SONKOLY TIBOR Szőgyén „Rossz lelkek" vagyunk Ha évek óta nem fűzné­nek baráti szálak annak a járási szintű állami intéz­ménynek az igazgatójához, akkor most elárulnám, hogy hol és melyik intézményről van szó, amely a Matica slo­venská helyi szervezetével közösen rendezett irodalmi­történelmi szemináriumot Madách Imre életéről és műveiről. Amikor kézhez kaptam a szlovák nyelven íródott, sok­szorosított meghívót, igen­csak elámultam nagy ma­gyar drámaírónk szlovákosí­tott nevének láttán. „Imrich Madáč"-ként szerepelt a ne­ve a meghívó szövegében. No, gondoltam magam­ban, nem sok jó várható ezen a szemináriumon. Sej­tésem beigazolódott. Az in­tézmény igazgatója, dicsére­tére legyen mondva, tárgyila­gos előadást tartott a Tragé­dia szerzőjének életéről és munkásságáról. Ezt kö­vetően hozzászólások, véle­mények kaptak helyet a gyér érdeklődéssel kísért szemi­nárium programjában. Elsőnek egy idősebb úr kért szót. - Meglepődve hallottam az imént elhangzott előadásban, hogy „Imrich Madáč" magyar költő volt ­tért mindjárt a lényegre, majd azzal folytatta, hogy igenis, „Madáč" bizonyítha­tóan szlovák származású volt, akárcsak Petőfi és Mik­száth. Csakhogy el voltak nyomva, és ha érvényesülni akartak, kénytelenek voltak magyar nyelven írni. Emberünk hozzászólásá­nak további részében a „ma­gyar" szó értelmezésével fog­lalkozott behatóan. Ama vég­következtetésre jutott, hogy a „magyar", azaz „madar" szó szerint azt jelenti „zlý duch", vagyis „rossz lélek". Fogalmam sincs, hogy maticás emberkénk miféle „tudományos" vizsgálódás alapján jutott erre a szá­munkra csöppet sem hí­zelgő megállapításra. En­nek megcáfolását elfogulat­lan és hozzáértő etimoló­gusra hagyom. Ahhoz vi­szont nem fér kétség, hogy a szóban forgó szlovák atya­fi nem tartozik, hogy enyhe kifejezéssel éljek, a jó lel­kek közé. BODZSÁR GYULA Nagykürtös Kórház a Kálvária alatt A Kálvária szó hallatán gondolatainkat megszállja az a felmérhetetlen szenve­dés és fájdalom, amit Jézus Krisztusnak kellett átélnie útján a Golgotára, halála a keresztfán, amellyel meg­váltotta az emberiséget. Rozsnyó városának is van Kálvária-hegye, és alatta épült fel az új Szt. Borbála Kórház impozáns épületko­losszusa. A kórház fogalma hasonló érzéseket idéz fel az emberben, mint a kálvá­ria, egy lényeges különbség­gel: a kórház a remény fo­galmával párosul. A gyógyu­lás és az életbe való vissza­térés reményével. Korunk minden nehézsé­ge ellenére léteznek még a tolerancia és az emberek közti jó viszonyok példás szigetei. Az egyik ilyen bé­kés sziget a Szt. Borbála Kórház. 1995. február 20. és március 1. között 10 na­pot feküdtem (beleszámítva egy operációt) ennek a kór­háznak az urológiai osztá­lyán. Általában kétnyelvű betegek „lakják" az osz­tályt, és a személyzet is két­nyelvű. Itt nem ritka a ma­gyar szó. Az orvosok nem restellik még azt sem, ha csak törik a magyar nyelvet. Ha csak néhány udvariassá­gi frázist mondanak is a ma­gyar anyanyelvű páciens­nek, az is jól esik. A magam és az akkoriban ott fekvő páciensek nevé­ben köszönetet szeretnék mondani az egész ottani sze­mélyzetnek, Vladimír Langer főorvostól kezdve Grendelo­vá kisegítő ápolóig. Ez a kivá­ló személyzet emberségével és természetesen szakmai tudásával is már nem egy esetben hozzájárult ahhoz, hogy az emberek megnöve­kedett életkedvvel és tele re­ményekkel hagyták el a Szt. Borbála Kórházat. Dr. GAÁL IMRE Tornaija Az ülésrend sérthetetlensége Reggelente buszon utazom. Azok kö­zé az első felszállók közé tartozom, akiknek bőven kijut a szabad helyből. Megszoktam már a törzshelyem, per­sze ha válaki hébe-hóba, rendszerte­len időközökben a helyemre ülne, nem ebrudalnám ki, nem öklelném fel, még rosszalló pillantást sem vetnék rá. Van választék. Ha nem akadna hely, szíve­sen állnék. Mivel rendszeres „bérlője" vagyok a reggeli 6.40-es járgánynak, módomban áll leültemkor megfigyelni, ki hová telep­szik. Mögöttem két középiskolás lány, jobboldalt szakközépiskolás fiúk ülnek, jómagam hátulról a második, azaz utol­só előtti kettes ülés bal oldali, ablak felőli részén foglalok helyet. Elöl egy-két idősebb honpolgár. Általában nyolcunk­kal-tízünkkel indul útjára a magunk kije­lölte ülésrendben az autóbusz. A követ­kező faluban, a naponkénti együttuta­zásnak köszönhetően, ismerős felszál­lók telepednek le az őket megillető törzs­helyeikre. Mindig ugyanazok, ugyanazon ülésekre. Ritkán zsúfolta jármű. Minden a maga megszokott rendjében, minden­ki a maga választotta ülésrendben uta­zik. Nap mint nap más és más az ülőtár­sam. Hol középkorú, álomittas férfi, hol házipálinka-szagú fiatalember, hol el-el­bóbiskoló asszonyság, olykor-olykor társ­talanul, szomszéd nélkül ülöm végig a jó háromnegyed órás utat. A minap arra lettem figyelmes, hogy a törzshelyükön ülők mind-mind jóval fiatalabbak a köröttük állóknál. Idősebb emberek, hatvanon túli néni­kék egykedvűen fogódzkodnak. A tizen­éves iskolások ügyet sem vetnek a számomra túlontúl furcsa helyzetre. Holmi „bezzeg a mi időnkben"-szerű er­kölcsi példázatok felsorolásába, erköl­csi prédikációkba kezdhetnék. Nem te­szem. Pedig tehetném. Mindenki szá­mára ismerős a már-már elcsépelt ki­nyilatkoztatás, hogy neveletlenek, ud­variatlanok fiataljaink, nem becsülik, nem tisztelik az időseket, semmibe ve­szik őket etcetera... Nem vitatom, igazuk van az idősebb generáció morgolódóinak, zúgolódói­nak. Némelyikük annyira szerényen, szemérmes arckifejezéssel áll, hogy ők szégyellik magukat a fiatalok helyett. A könyvemet becsukva az arcokat figye­lem. Nem történik semmi. Az álló idős asszony nem tesz szemrehányást, még csak megjegyzést sem az előtte ülő fiú­nak, aki rezzenéstelenül mered előre. Kettejüket vizslatván egyre inkább, ki­lométerről kilométerre nyugtalanabbá válok. Hogyhogy nem áll föl az ebadta? - mondatja velem jól neveltetésem. Mégsem látja az idős hölgyet? Miért te­szi ezt vele? S ekkor döbbenek rá: hisz az ülés­rend az oka! Ez az ő helye! Az asszony el is ájulhatna, lerogyhatna... Ez az ő ­mármint a fiú - eleve elrendelt szent helye! Ezt nem vehetik el tőle! Az az át­kozott ülésrend. Míg le nem érettségi­zik, míg nem kezd más iskolába járni, mindaddig az ő helye marad. Csak nem lesz olyan tökkelütött, gerincte­len, „ülésrendbontó", hogy átadja más­nak az ő ülepére méretezett helyet? Hirtelen az esti híradókban látott parla­menti tudósítások színhelye tárul elém. Hiszen ott is mindannyian „rendben ül­nek". Négyéves koreográfia. Élén a ren­díthetetlen táncmesterrel. A fiú nem szegte meg az ülésrend szabályát. Végig ült. Senki sem szólt rendbontóként a „rend csinálójára". Rendjén van ez? HAJTMAN BÉLA Baracska A félkarú rabló győzelme Modem korunk egyik szenvedé­lyéről, a játékautomatákkal való szó­rakozásról a szakemberek úgy nyilat­koznak, hogy méltán sorolható az alko­holizmus és a drogélvezet mellé. Ez érthető is, hiszen nem egy család azért ment tönkre, mert a családfenntartó mértéktelenül hódolt e nem éppen ár­tatlan szenvedélynek. Gondolatban mélyen kalapot emeltem az egyik észak-szlovákiai város elöljárói­nak döntése előtt, amikor úgy határoz­tak, hogy felszámolják a város területén működtetett játékautomatákat, még ak­kor is, ha az általuk hozott anyagi haszon fedezné a város költségvetési hiányát. Annál elszomorítóbb kép tárul az ember szeme elé, ha a kisebb falvakat járva betér egy-egy frissítőre. Az ottani játékautomatákat pelyhedző állú su­hancok állják körül, és mindenről meg­feledkezve, számolatlanul dobálják a pénzérméket az automatákba. Eddig csupán egy esetben tapasztaltam, hogy a vendéglő tulajdonosa érvényt szerzett annak az előírásnak, miszerint csak a 18. életévüket betöltött szemé­lyek hódolhatnak szenvedélyüknek. Mostanság inkább az ellenkezője ér­vényes. Sok helyütt kisgyerekek dobál­ják eszeveszetten a pénzérméket a pénznyelőbe, s mindezt a vendéglős szeme láttára! Mikor rákérdeztem, mi­ért engedi meg, azt a választ kaptam, hogy a gyereknek játszani kell! Furcsa logika, nem mondom. Főleg, ha figye­lembe vesszük, hogy a vendéglős egy­szerre két előírást, sőt törvényt is meg­szeg ezáltal. Azt, hogy kisgyerekek a vendéglőben szülői felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak, s nem hazardí­rozhatnak a pénzükkel. Az erkölcsi fe­lelősségről nem is beszélve! Már csak azon morfondírozom, hogy a majd minden községben működő községi rendőrök mindezt nem veszik észre! Hiszen nem egyedi esetről van szó! Kötelességük lenne rendre utasí­tani a felelőtlen vendéglősöket, akár a törvény erejével is. NAGY ANDRÁS Szimő Tiszteletkör egy „díszkor" ürügyén ... Harminchárom lakója van a Zseliz melletti szodói kastélynak. A gyengeség, a betegség és a te­hetetlenség minden bajával élik itt napjaikat. Húsztagú személy­zet gondoskodik róluk, hét nővér éjjel-nappal köztük van. Hetente egyszer orvos is ellátogat közéjük, de foglalkozik velük pszichológus és nevelő is. Kézimunkáznak, kerti munkát végeznek, énekel­nek és táncolnak is. Balog Mária igazgatónő rátermettségének kö­szönhetően a szociális otthonban anyagiakban nincs hiány. A hiány másutt van: a hozzátartozókban, akik ritkán látogatják a lakókat. HAJTMAN KORNÉLIA Nána Nagymácséd község polgár­mesteri hivatala, valamint a Cse­madok helyi szervezete az alapis­kola igazgatóságával karöltve március 15-én a helyi művelődési központban emlékünnepséget rendezett az 1848-as szabadság­harc emlékének tiszteletére. Az ünnepségen a falu lakosain és a magyarországi vendégeken kívül részt vettek a járási pedagógiai szövetség képviselői, valamint Ró­zsa Ernő, az Együttélés PM parla­menti képviselője. A rendezvény résztvevői köszönetüket fejezik ki a helyi alapiskola növendékeinek a színvonalas kultúrműsorért. BREZINA LAJOS Nagymácséd ... Sokat olvastam már arról, milyen pénztárgépet kell vásárol­ni, arról viszont sehol sem olvas­tam, miből is vegyük meg a 20-30 ezer koronás gépet. Mi nem a pénztárgép ellen hábor­gunk, hanem amiatt, hogy mivel nem tudjuk megvenni, vissza kell adni a vállalkozói engedélyt. Én a 20 év alatt megspórolt pénzemet fektettem ebbe a vállalkozásba, most pedig bezárhatom az üzle­tet. Ketten vagyunk, és rövidesen munkanélkülivé válunk, s ahe­lyett, hogy adónkkal, biztosítá­sunkkal hozzájárulnánk az állam­kassza feltöltéséhez, most a se­gélyek révén apasztani fogjuk. (A cím a szerkesztőségben) Az olvasói leveleket, mon­danivalójuk tiszteletben tartá­sával, rövidítve jelenteljük meg. A nézetek sokrétűsége érdekében olyanokat is köz­lünk, amelyeknek tartalmá­val szerkesztőségünk nem ért teljes mértékben egyet. Kö­szönjük olvasóink bizalmát, és várjuk további leveleiket. Marcelházán Jelentős fel­háborodást és nyugtalan­ságot váltott kl dr. Viola Pál főorvos úrnak az ÚJ Szó 1995. március 14-én „Újabb díszkör a CT kö­rül" címmel megjelent írá­sa. A szöveg nagyon ked­vezőtlen színben tünteti fel a község polgármeste­rét, ugyanakkor az önkor­mányzat tagjait Is zsinó­ron rángatott bábukként ábrázolja. Az írás képte­len állításai és pontatlan­ságai miatt úgy vélem, ne­künk Is meg kell szólal­nunk. Marcelháza elöljárósága és polgármestere is teljes mér­tékben tudatosította a kompu­tertomográf (CT) jelentőségét a járás lakossága számára. Aligha tudja valaki is a mosta­ni szervezők közül, hogy a CT beszerzési módjának első le­hetséges variációját dr. Kará­sek Zoltán és e sorok írója dol­gozta ki még 1993 legelején, amelynek lényege az volt, hogy a járás lakossága, községei gyűjtsenek össze 5 millió koro­nát, a fennmaradó részt pedig az állam finanszírozza. A járás polgárainak alanyi jogon jár a teljes egészségügyi ellátás. A CT oly módon tör­ténő megvásárlása, hogy a já­rás községei és városai össze­adják a pénzt, egy végtelenül jószándékú összefogásnak tűnő populista játék. A valóság ezzel szemben az, hogy kollek­tíván megfutamodtunk egy, a kormánnyal szemben megví­vandó harc elől, a legkényel­mesebb megoldást választva, a cél szentesíti az eszközt elve szerint. Az már senkit sem ér­dekel, hogy az a 30 millió koro­na, ami a végösszeg lesz, hi­ányzik-e a járás községeinek vagy sem. Amennyiben a 40 község és város egységesen kiállt volna a CT ügyében 'a kormánnyal szemben, a partit nem veszíthettük volna el. Tavalyelőtt a járás községei­nek zöme társulást jegyezte­tett be Medicoop néven, amelynek tevékenysége arra korlátozódik, hogy a megvá­sárlandó komputertomográfot finanszírozza. Az első variáns alaptételei: az önkormányza­tok összeadnak annyi pénzt, amennyi a lízingalapot fedezi, s öt éven keresztül lakoson­ként 50 korona erejéig finan­szírozzák a lízinget és a lízing­kamatokat. Ez az út járható­nak tűnt mindaddig, amíg el nem olvastam a Medicoop alapszabályzatát. Ebből egyér­telműen kiderül, hogy a va­gyonnal nem rendelkező társu­lás a vagyonával felel kötele­zettségei teljesítéséért. Ugyan­akkor egy későbbi levélben ez áll: a társulás intéző bizottsá­ga vagyonával felel a kötele­zettségei teljesítéséért. Itt már egy kicsit komolytalannak tűnt az egész. Tavaly novemberben, négy nappal a helyhatósági válasz­tások előtt, egy körlevél arra kérte az akkor még hivatalban lévő polgármestereket, hogy az akkori önkormányzatokkal szavaztassanak meg hitelfel vételt a CT-berendezésre, mí­-vel a lízingelés nem kivitelez­hető, csak a teljes összeg egy részletbeni kifizetésével vásá­rolható meg. A garanciákat először a Medicoop, később már az ügyintéző vállalta ma­gára. így jutottunk el Marcel­házán 1995. február 27-ig, amikor rendkívüli ülésre hív­tam össze az önkormányzatot. Az egyetlen napirendi pont a komputertomográfra való hi­telfelvétel kérdése volt, amit az önkormányzat 17:2 arány­ban elutasított azzal, hogy a kérdésre a költségvetési vitá­ban még vissza kíván térni. A vita során a képviselők konk rét, jegyzőkönyvezett kérdése­ket tettek fel a Medicoop ügy­intézőjének, ezek egyike így hangzott: Nem volt-e mód a CT lízing formájában történő meg­vásárlására? Mire a válasz az volt, hogy nem. A másik kér­dés: Egyenesen a gyárból vá­sárolják a műszert? A válasz újra nemleges volt, a Puli Me­dical Kft. a szállító. Másnap, átnézve a cégkata­lógusokat kiderült, hogy a Puli Medical Kft. az 1994-es kata­lógusokban még nem szere­pel. A következő napokban már egyértelművé vált, hogy a Medicoop társulás a CT-t nem közvetlenül vásárolja, ezért minden átutalást a Medicoop felé leállítottam. Ez az utasítá­som mindaddig érvényben lesz, amíg a Medicoop társu­lás ügyintézője Marcelháza ön­kormányzatának el nem küldi az alábbi dokumentumokat: a szerződésmásolatot a Medico­op és a Puli Medical között; a szerződésmásolatot a Puli Me­dical és a gyártó cég között; a teljes összeg átutalását igazo­ló okmányt. Úgy vélem, ez a minimum, amit a társulásban részt vevő községek elvárhat­nak egy komoly társulás ügyin­tézőjétől, hogy egy befeketített község átutalhassa évi költ­ségvetésének 10 százalékát. Magyarán: ha tiszta lapokkal játszunk, akkor terítsük ki azo­kat. Végezetül, hogy Viola főor­vost abszolút jószándékomról biztosítsam, jelentem: Marcel­háza község költségvetési pro­vizóriumából 1, azaz egy koro­nát átutaltam a Medicoop számlájára. Az önkormányzat pedig nyilván eldönti, hogy mi­ként vélekedjék a rágalmak­ról. SOÓKY LÁSZLÓ polgármester Marcelháza

Next

/
Oldalképek
Tartalom