Új Szó, 1995. február (48. évfolyam, 26-49. szám)

1995-02-23 / 45. szám, csütörtök

1995. február 452. KÜLFÖLD ÚJ SZ Ó [3l Színidirektor a pénztárban Átverekedtem magam a pozsonyi Astorka kávéház kocsmai léptékű füstjén és zaján, egészen a bejárattól balra található Astorka Színház pénztáráig. Mint jól informált benn­fentes felkészültem a felemelt árú belé­pőjegy megvásárlására: két százast emel­tem ki pénztárcámból. Minő boldogság! Leg­alább egy százas a jegy. Tévedtem. A pénztáros kisegített. Na, nem még egy százassal, hanem látván a pénztárcámban maradt ötszázast, figyel­meztetett: vegyem csak elő azt. Két színház­jegy azon az estén pontosan négyszáz koro­nába került. Csendben bólintottam és fizet­tem. Tehettem volna mást, amikor megszokva a kávéház és a színházi pénztár egyazon tér­ben gomolygó füstös félhomályát, észrevet­• tem a pénztári fülke sötétjében ücsörgő szí­nidirektort? Mélyen egymás szemébe néz­tünk. Ő mosolygott, én már nem emlék­szem, szúrósan vagy kedvesen néztem-e vissza rá. Néhány másodpercig volt időm az arcát fürkészni. Mit láttam rajta? Nehéz megmondani. A direktor úr már tudta, amit én még nem: kevés jegyet adtak el azon a napon. Igaz, hogy szerda volt, és nem péntek, nem szom­bat vagy vasárnap. A dolgozó ember szer­dán pihen, szeretkezik, tévézik, kocsmába megy, kávéházba jár, s csak végső esetben megy színházba. Apropó, jó lenne tudni, há­nyan voltak már olyanok, akik az Astorka ká­véházban kávézás közben azt vették észre, hogy nem a thonet-székeken, hanem a szín­ház zsöllyéiben ülnek. Két feketekávé és két konyak között, mondjuk megnéztek egy fel­vonást az alattuk látható előadásból. Soha jobb és tisztességesebb árukapcso­lást el nem tudnék képzelni, mint amikor az aznapra megvett belépőjegyet felmutató kuncsaftnak a kávéházi pincér beszerzési, nagykereskedelmi áron hozza ki a konyakot. Akkor aligha játszaná félház előtt az Astorka tisztes társulata a közegbe stílusosan illesz­kedő Kabarét, Juraj Nvota rendezésében. Valami már ott fenn megkezdődött. A Ka­baré lányai forgolódtak a kávéház vendégei között, ha nem, akkor utólag álmomban, a kortársukként - a lányoké - ismert Sig­mund Freud pszichoanalitikus rendezői uta­sításai szerint rendezte át tudatalattim az aznap esti valóságot. A lényegen mit sem változtat, men a látott előadás elkísért, és itt kísért. A lányokkal, a feminin konferanszi­évái, az elhervadt vénlányt ordenáré módon és pacsuliszagúan játszó színésznővel, a balgatag zsidó szeretőjével, a szelíden félre­vezetett kisgyermek örök metaforájából vi­rágos dalokat énekelve elénk lépő hétköz­napi fasizmussal. Ijesztő huszadik századi életképekben. Ezek után már elképzelni sem tudom, el lehet-e ilyen lelki árnyaltsággal játszani a Kabarét, mondjuk nagyszínpadon, három­szor ennyi kabarégörllel, csillogással, tűzijá­tékkal, amikor ez a musical Juraj Nvota ren­dezői és az én nézői fogékonyságom alap­ján így, kicsiben eljátszva igazán a Kabaré ­a huszadik századi lélek kabaréja. Egy héttel később mesélem szépreményű rendezőtanonc barátomnak, hogy alapjában véve tetszett a szelíd rendezői késszúrás mindennapjainkban egyhangúsággal dobo­gó szívembe. Azt már nem mondhattam el, hogy másfél évtizede szeretem Juraj Nvota rendezéseinek árnyaltságát, kidolgozottsá­gát. Szinte lerohan a fiú, kétségbe vonva íz­lésemet, esztétikai értékíteleteimet. Ponto­san fogalmaz, csak azt nem értem, miért há­borodik fel. Egy szót nem ejtettem a főszere­pet játszó színésznőről, akit két nappal előbb a Radošinái Naiv Színházban láttam, pontosan ugyanilyennek. Kár, hogy Nvota úr egyszerre rendező és férj is, de a legna­gyobb baj, ha a kettőt összemossa. A szín­padon immár sorozatban. Otthon - attól tar­tok - soha, mert a szép polgári otthonokban a férjeket a feleségek rendezik. Hallgattam az amerikait játszó tévésztárról, komikusról, haknikirályról és újsütetű pornósztárról. Nem tőlük volt jó ez a Kabaré, hanem Juraj Nvotától és tőlem, aki a nézőtéri félház egy százalékát ha kitettem - testi túlsúlyommal együtt. Meg a pénztárban ülő, a nézőket váró és a pénzt számoló színidirektortól. Most már csak az a kérdés, hogy mi a jobb? Száz koro­náért adni a belépőjegyeket, és telt ház előtt játszani, esetleg a kávéház előadás előtti, szünetbeli és előadás utáni bevételét szapo­rítani a nézőnek így megspórolt másik szá­zasból? Vagy továbbra is kockáztatni a Ka­baré nézői sikersorozatát a biztosnak látszó bevétel délibábját kergetve? Az előadás végén kénytelen voltam meg­várni, amíg lassan átvánszorog a tömeg a kávéházon. Egy lépcsőfordulóban álldogál­va kénytelen-kelletlen kihallgattam egy szí­nész méltatlankodását: ma este semmi sem sikerült, nem volt hangulat, nem működött az áramkör... Hát ez az. Amikor én megyek színházba, ritkán van hangulat, ritkán működik az áramkör színpad és nézőtér kö­zött. Még jó, hogy zenekar van, világítanak a rivaldafények, s a rendező pár hónappal ezelőtt megrendezte a Kabarét. Leteszem a nagyesküt, ha akkor látom a másik szerep­osztásban, valakik ugyanezt mondták volna erről, amit láttam. Soha ki nem deríthetem az igazságot. Persze van egy tanúm, aki színházi rendező létére előadás közben a rendezésre figyelt, és tudta, mit ront el a szí­nész, mit a fegyelmezetlen műszak, mitől működik vagy nem működik egy-egy jelenet. Hogy együtt sajnálkoztunk előadás előtt, amikor a félházat láttuk? Igazolt bennünket az előadás. Egy szinttel alacsonyabb hőfo­kon működött az egész, mintha telt ház lett volna. Bár, ki tudja? DUSZA ISTVÁN A tudatköd felszáll Meghökkentő kerekasztal­beszélgetésre figyelhetett fel a tv-műsorfüzetet böngésző néző a cseh televízió kettes csatornájának vasárnap dél­előtti adásában. Szerencsére könnyen megakadhatott a szeme a lapok immár követ­hetetlenül sorjázó műsorfel­sorolásai között az ugyan­csak furcsa, kérdőjeles vita­témán: Zeman őrnágy egyko­ri sorozata visszatér-e a kép­ernyőre? Igaz, ennek aligha­nem csak a harmincas évein jóval túljutott generáció szá­mára lehetett mondanivaló­ja. De azok csodálkozó ér­deklődését minden bizonnyal felkeltette, függetlenül attól, hogy a megboldogult Cseh­szlovák Köztársaság melyik utódállamában nyomogatják a készülék kapcsológombját. Szükség van-e a fenti okve­tetlenkedése? Ha igen, ak­kor már abból kifolyólag is, hogy a csehországi tv-adások szinte csak a kábeltelevíziós rendszerbe kapcsolt házak­ban és lakótömbökben fog­hatók. S így a lehetséges szlovákiai nézők köre eleve leszűkül. Ennélfogva hátsó gondolatok nélkül is kételyek támadhatnak, hogy nem túl­zás-e olyasmire kitérni, amiből lapunk olvasóinak zö­me nézőként kirekesztődik. Ráadásul a különböző indít­tatású, leplezett bezárkózási és önvédelmi reflexek is működésbe léphetnek, imi­gyen: mi közünk nekünk eh­hez? A szóban forgó cseh televí­ziós vitaklub eléggé meggyőzően bizonyította, hogy a kelet-európai közel­múlt szálai a mába nyúlnak, és egymással szorosan összefonódnak. Bevallva vagy megkerülve, közös gond a szembenézés a tegnappal, annak megemésztése, ami kellemetlen „gyomorgörcsök­kel" járhat. Mert erről szólt a cseh publicisztikai műsor, amelyben neves színészek, filmrendezők és kritikusok vi­tatkoztak, a megnyugtató „recept" minden esélye nél­kül. Történt ugyanis, hogy az egyik csehországi moziban bemutatták a hetvenes évek több mint harminc részes te­levíziós játékfilmsorozatát, annak a forgatókönyv-írói képzeletben fogant 1 Zeman őrnagynak a kiagyalt eseteit, aki rendőrségi nyomozóként őrködött a pártállami rend és biztonság felett. Többször ér­dekesen bonyolított bűnü­gyek keveredtek ezekben az ágas-bogas történetekben a napi politikát kiszolgáló bár­gyú koholmányokkal. Dé a sorozat gazdái és résztvevői mindazonáltal sütkérezhet­tek a letagadhatatlan nép­szerűségben. S csodák cso­dája, a mozivetítés iránt most is akár sikernek mond­ható érdeklődés mutatko­zott. S azóta a nézőktől a te­levíziós felújítást igénylő le­velek érkeznek, ugyanakkor az ilyesfajta lépések fontol­gatása elleni tiltakozások is. Innen adódott az immár közéleti kihatású ügy szak­értők bevonását kívánó kö­rüljárása. Bejátszások tarkí­tották a stúdióbeszélgetést, megszólaltatva az utca em­berét, de neves politikai sze­mélyiségeket is, így többek között történetesen az újra­éledő őrnagy névrokonát, a cseh szociáldemokrácia el nőkét, Miloš Zemant. A kér­déskör természetesen kitá­gult, az elmúlt évtizedek ha­sonló jellegű egész televíziós „műfajgazdagságának" som­más megítélésére. A riporte­rek ezt próbálták kicsalni a megállított járókelőkből. A vélemények végül is azokon a pólusokon rakódtak le, amit két felolvasott levél jel­zett. Az egyik szerint az ilyes­féle sorozatok kötelező és visszatetszőén nevetséges ideológiai máza egyszerűen lepergett a nézőről, aki emö­gött igyekezett megtalálni a kikapcsolódást, sőt olykor a beleélési lehetőséget nyújtó, élményt adó leleményeket. A másik levélíró hölgy viszont a teljes elítélés álláspontjára helyezkedett, nem látva mást e sorozatok egykori el­készítésében, mint figyelem­elterelést az erőszakrend­szer praktikáiról. Igazán sokrétűen próbál­ták szembesíteni a beszélge­tés résztvevői a fenti megíté­lésekből fakadó lehetséges érveket és ellenérveket, job­ban mondva azok megfontolt megvilágítását és értelmezé­sét. Középpontba állították azonban a jogi vonatkozáso­kat. Jogcsorbításnak tűnhet ugyanis a nézők igényének semmibevétele. Az utcán megkérdezett egyik fiatalem­ber kifejezetten úgy véleke­dett, hogy a demokráciával összeférhetetlen bárminemű korlátozás. Ugyanakkor bent a stúdióban a vitázok közül többen hivatkoztak annak a törvénynek az érvényére, mely tiltja és bünteti az anti­demokratikus ideológiák ter­jesztését. így a néző saját maga fizetheti meg „újdon kedvtelését". Ugyanis a bír­ságot kiegyenlítő állami tele­vízió veszteségét a néző adó­alapjából igyekszik majd pó­tolni. De itt van a piacgazda­ság, vagyis a magántelevízió, amely a nyereség reményé­ben valószínűleg vállalja a borsos bírságot is, s nyilván nem lesz tekintettel az olyas­fajta együgyű politikai „éber­ségre", ami kissé emlékeztet a volt rendszer szemel­lenzőseinek gondolkodásá­ra. A stúdióban ülők gúnyos mosollyal utaltak arra, hogy bizonyos körökben olyasmit is hallottak: mennyire káro­sak lehetnek például az Asszony a pult mögött című sorozatnak azok a gyakori je­lenetei, amikor tíz koronával fizettek a szinte az egész család vacsorájához ele­gendő felvágottért. A televízi­ós üzletembereket nyilván az sem zavarja majd, hogy ne­ves színészek kerülnek lehe­tetlen helyzetbe egykori ala­kításaikkal, amelyekből akadt jó pár ízelítő a sűrű be­játszásokban. Bűvös körben mozgott az érvek ütköztetése, amikor a szakértők igyekeztek magya­rázatot keresni a feltámadt nosztalgiára, az egykori fil­mekhez mint életük egy da­rabjához ragaszkodó nézők magatartására és annak ke­zelésére. Nem bizonyult meggyőzőnek a műfajon be­lüli különbségtétel szándéka sem, az olyan sorozatok kiszűrése, mint például a Kórház a város szélén, ame­lyekben annak idején sike­rült finom tapintattal háttér­be szorítani a közvetlen poli­tikát. Hol van ez a határ? S van-e egyáltalán ilyen meg­vonható határ? Kár, hogy nem keltett kellő figyelmet az egyik művésznőnek az a szerényen halk szavú észrevétele, hogy nem a filmeknél megragadva kellene keresni a problémát, hanem a korszellem akkori hatásában. Vajon megvan-e az őszinteség és bátorság annak vállalásához, ahogy a társadalmat, de az egyes em­bert is, kit ilyen, kit olyan mértékben érintett az idő tájt az alkalmazkodás és a tu­dathasadás. S ezt csak felej­tésselnem lehet feloldani. A hirtelen mámorral járó tudat­köd ugyanis felszáll. S aztán a másnapos emberfia min­denre, ami vele és körülötte történt, élénkebben akar em­lékezni. KISS JÓZSEF HÍRVIRÁGOK Buffalo Bill barátja hazatér HOSSZÚ Farkas, az indiánok sziú néptörzsének egykori főnöke több mint száz évvel halála után hazatér a dél-dakotai nagy vadász­mezőkre. Az indián harcos a transzkontinentális vasút építé­se idején csatlakozott a bölénycsordák megtizedelésében részt vevő, Buffalo Bill néven ismert William Cody cirkuszá­hoz, mely híres vadnyugati show-jával járta a világot. Hosszú Farkas Cody bizalmas barátjaként évekig élt a társulattal, 1892-ben átkelt az óceánon is, de a londoni tél tüdőgyulla­dással fogadta. A nagybeteg indián nem akart visszautazni ősei földjére: félt, hogy útközben meghal, s a tengerbe dob­ják. Cody örökre szóló sírhelyet vásárolt rézbőrű barátjának. Buffalo Bill egy kései angol rajongója, Elizabeth Knight egy korabeli krónikában még arra a megindító leírásra is rábuk­kant, hogy mint elevenedik meg esténként a síremlékbe vé­sett kőfarkas. A hölgy az arizonai sziú rezervátum újságjá­nak segítségével előkerítette Hosszú Farkas két ükunokáját, akik el is utaztak Londonba, hogy hazavigyék az indián törzsfőt. D a gi mozi. Lehet, hogy rövidesen felvirrad a túlsúlyos mozirajongók napja, legalábbis a Kalifornia állambeli Santa Cruzban. A Csendes-óceán partján fekvő város két új mozijá­ban ugyanis „megaülések" is lesznek „megasúlyos" nézők számára. A kilófeleslegekkel rendelkező nézőknek pártját fogta egy szervezet, mely célul tűzte ki magának az Egyesült Államokban tapasztalható „kövérségfóbia" elleni harcot. Eb­beli elszántságában pert is kilátásba helyezett, Santa Cruz­ban ugyanis érvényben van egy rendelkezés, amely tilt min­den hátrányos megkülönböztetést magasság, testsúly és „egyéb fizikai külső" alapján. Egyelőre gondot okoz, hogy ki­vitelezőt találjanak a különleges méretű moziülések elkészí­tésére. Pu J i császár szerzői jogai. Az angol nyelvű kí nai China Daily közlése szerint a pekingi középfokú bíróság nemrég úgy döntött, hogy kizárólag az utolsó kínai császár, Pu Ji örököseit illetik meg az egykori uralkodó „Császárból állampolgár" című önéletrajzi művének szerzői jogdíjai. Ez­zel a szerzői jogok teljesen az 1967-ben elhunyt exuralkodó utolsó feleségére, Liu Su Hszienre szálltak. A pekingi ápo­lónő 1962-ben lett Pu Ji élettársa, röviddel azután, hogy a rangvesztett császár kiszabadult börtönéből. Pu Ji még csak ötéves volt, amikor trónját megdöntötte a polgári forrada­lom. Tarka életútján évekig a Tiltott Város (császári palota­együttes) fényűzően élő foglya volt, majd aranyifjúként tob­zódó menekült lett Tiencsin japán koncessziós területén, még később a japán megszállás alatt Mandzsúria névleges uralkodója. A második világháború után háborús bűnösként került börtönbe. Szabadulása után még nyolc évig élt a jma­ói Kínában. Földre szállt angyalok. Az emberek túlnyomó többsége megelégszik egyetlen őrangyallal, amolyan ingyen testőrrel. A baseli Ivan Kirillnek 5000 van. Otthona úgy fest, mint egy túlnépesedett mennyország. Európa legnagyobb an­gyalgyűjteményében megtalálható minden, a pár garasos giccstől a 2000 svájci frankért vásárolt reneszánsz alkotásig. Amikor a népszerű festőművész házibulit rendez, a leg­előkelőbb vendégnek is szárnyakkal kell felszerelkeznie. Az egyetlen, aki e kellék nélkül is megjelenhet nála, s akit Ivan Kirill a legangyalibb teremtésnek tart, az a takarítónő: heten­te kétszer törölgeti le tollseprűjével mind a 10 000 szárnyat. A szabadító álfax. Vége az álkulcsok és a kenyérbe sütött reszelők korszakának: Nagy-Britannia egyik börtönéből telefax segítségével sétált ki egy ítéletre váró tolvaj. Norwich büntetés-végrehajtó intézetében esett meg a kínos malőr, amelyben a fejlett technika és némi - igaz, szinte szemtelenül vakmerő - lelemény játszotta a főszerepet. A vizsgálati fogsá­gát töltő David Graves egyik barátja az ügyben eljáró bíróság nevében egyszerű faxüzenetet küldött a börtönhatóságnak, amelyben „elrendelte" a fogoly szabadlábra helyezését. Innen a dolog azután szabályosan haladt a maga megszabott útján: kiállították Graves számára a szabadulólevelet, és az őrsze­mélyzet még a legközelebbi vasútállomásra is elfuvarozta őt. Izraelbe kéne menni. A nigériai ibo törzs egyik tagja pert indított azért, hogy elismerjék zsidónak. Az izraeli törvények szerint minden zsidónak joga van bevándorolni Izraelbe. Nigéri­ában kétmillió ibo tartja magát az óizraeli Efraim törzs utódjá­nak, és ma is részben az ősi hagyományoknak megfelelően él. A törzs mintegy 2500 éve hagyta el szülőföldjét, és azóta elve­szettnek számít.

Next

/
Oldalképek
Tartalom