Vasárnap - családi magazin, 1994. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)

1994-01-23 / 4. szám

-------------------------------------------------INTERJÚ-----------------------------------------—---------------------—------------------------------------------------------------------------------­Be szélgetés Bajnok István pszichiáterrel Méry Gábor felvétele • Sokan azt állítják, hogy az emberi pszichével hivatásszerűen foglalko­zók bizonyos idő elteltével maguk sem maradnak érintetlenek mindat­tól, amit betegeik körében naponta hallanak, látnak.- Tudom, mire céloz. Ami engem ' illet, csak két teljesen normális pszi­chiátert ismerek: az egyik a volt főnö­köm, a másik én vagyok. A belgyó­gyász infarktust kap, a sebész púpos lesz, a fogorvos lúdtalpas, mindenkire hat a szakmája, miért épp a pszichiá­ter lenne kivétel? Kezdő pszichiáte­rek gyakran esnek abba a hibába, hogy a köznapi érintkezésben is igye­keznek mindenkit nyomban besorol­ni, diagnosztizálni. Ezt az embernek a fehér köpennyel együtt a rendelő­ben kell hagynia, el kell tudnia magá­ban választani a pszichiátert és a ma­gánembert. A rendelőben pszichiáter vagyok, de ha hazamegyek, férj vagyok, apa, nagyapa, jó vagy rossz, egyszóval olyan, mint a legtöbb. Ál­talában azok a pszichiáterek szoktak a leginkább becsavarodni, akiknek nincs olyasmijük, ami őket kellőkép­pen a realitáshoz kötné: feleségük, gyerekük, házuk, kertjük, valaki vagy valami, akiről-amiről gondos­kodniuk kell, el kell tartaniuk, ami lehúzza őket a valóság talajára, s nem engedi, hogy folyton holmi teóriák és tézisek közt a levegőben röpködje­nek. Húsz-harminc évi praxis után csak így kerülhető el, hogy egy pszi­chiáterre ne nyomja rá letörölhetetle- nül a bélyegét a szakmája, ne ránga- tódzzon, hunyorogjon, hebegjen, mint a bohózatokban szereplő kol­légái. • Valóban ennyire fontosak az élet anyagi vonatkozásai a lelki épség megőrzése szempontjából?- Feltétlenül. És a hobbik. Én pél­dául Csemadok-őrült vagyok. Van, akit a tenisz, van, akit a kertészkedés éltet, engem ez a társadalmi szer­vezet. • Ön pszichiáterként csak gyere­kekkel foglalkozik?- Nemcsak gyerekekkel, felnőttek­kel is, mindkét szakvizsgám megvan. Utóbbi minőségemben alkoholisták pszichiátriai kezelését végzem, mint­egy lelkiismereti kötelességből. Az lenne a csodálatos, ha csak gyerekek­kel kellene foglalkoznom, akkor itt pihenném ki magamat a munkahelye­men. A gyerekeket nagyobb hatás­fokkal lehet gyógyítani, mint a felnőt­teket, ők könnyebben kezelhetők, irányíthatók, náluk nem kell számolni egy sok problémát okozó tényezővel - a beteg ellenállásával. A pszichiá­terhez ugyanis túlnyomórészt nem maguktól jönnek az emberek, ráadá­sul általában nem a betegség korai, könnyebben kezelhető stádiumában, ezért nehezebb a kezelés, kisebb az eredményesség. Ezzel szemben a gyereknél a megelőzés és a jó pszichiátriai felügyelet látványos eredményeket tud produkálni. • • Úgy tudom, épp a gyerekek kap­csán kezdett foglalkozni a manapság oly gyakran emlegetett bilingvizmus- sal (kétnyelvűséggel).-A dadogó, pislogó, éjjel ágyba vizelő és egyéb tünetekkel kezelt ma­gyar nemzetiségű gyerekeknél felfi­gyeltem arra, hogy többségük szlo­vák óvodába, iskolába jár. Nem ha­gyott nyugton a dolog, jegyezni kezd­tem a szülők nemzetiségét és iskolai végzettségét. Érdekes volt számomra az a felismerés, ami statisztikailag is kimutatható, hogy az alacsonyabb végzettségű szülők gyakrabban adják gyermekeiket szlovák iskolába, míg a magasabb végzettségű szülőkre ez nem nagyon jellemző. Az érettségi­zett, főiskolát végzett szülő tudja, hogy a gyereknek a saját anyanyel­vén kell tanulnia, csak így lesz belőle teljes értékű ember. A kevésbé mű­velt abból indul ki, hogy mivel ő nem vitte semmire, legalább a gyereke vigye többre, és ennek garanciáját a szlovák iskolában látja. Nyelvisme­ret nélkül bedobja a kicsit a mélyvíz­be, segíteni a tanulásnál nem tud neki, a gyerek nem képes megállni a helyét. Lévén más anyanyelvű, a pedagógusok engedékenyebbek ve­le szemben, nem követelnek tőle any- nyit, mint a többitől, nem úgy moti­válják, hogy kisfiam, akkor igyekezz jobban, hanem egy kézlegyintéssel elsiklanak felette. Amikor aztán ko­molyabb megmérettetésre kerül sor, a gyerek nem felel meg. Miközben ezekkel a gyerekekkel foglalkoztam, sok mindenre magamnak kellett rá­jönnöm. Arra például, hogy nem a bi- lingvizmusban van a hiba. A bilin- gvizmus kétnyelvű nevelést jelent, s ha ez bizonyos feltételek betartásá­val történik, sohasem válhat neuroti- záló tényezővé. A hiba a kétnyelvű oktatásban van, abban, ha valaki egy olyan gyereket akar egy másik nyelv­re megtanítani, akinél még az anya­nyelv nem fixálódott, tehát nincsenek szilárd anyanyelvi alapjai. Ráadásul ezen az idegen nyelven kell teljesen új dolgokat megtanulnia, miközben nincs semmiféle kapaszkodója. Ho­gyan értheti meg például a matemati­kát, ha nem ismeri az alapfogalmakat sem azon a nyelven? • • Mikor rögződik véglegesen az anyanyelv, mikor kezdhető egy ide­gen nyelv tanulása?- Erre vonatkozólag eléggé eltér­nek a vélemények. A kiváló cseh szakember, Príhoda szerint a 11 éven aluli gyerekeket az idegen nyelv rendszeres oktatása pszichikailag megterheli, felületessé teszi és káro­sítja személyiségük kibontakozását. Seeman professzor, egy másik ismert szaktekintély szerint 8—9 éves korban kezdhető az idegen nyelv tanulása. Abban azonban a témával foglalko­zók mind megegyeznek, hogy a gye­reknek az iskolában az anyanyelvén kell tanulnia. És ezt nemcsak pedagó­gusok, pszichológusok állítják, hanem például a fiziológus Purkyné is. Kü­lönbséget kell tenni a kétnyelvű ne­velés és a kétnyelvű oktatás között. A nevelés ugyanis lehet kétnyelvű. Olyan közegben, ahol a szülők külön­böző anyanyelvűek, és mindegyikük következetesen a maga anyanyelvén szól a gyerekhez, az természetes mó­don, problémamentesen sajátítja el mindkét nyelvet. Az a fontos, hogy a nyelv, mint eszköz egy bizonyos személyhez kötődjön. Ez a lényeg, és ezt nem ismerik fel sokan. Én ezt a kórlapokba is beírtam, bírálatok is értek emiatt. Beírtam, hogy a család­ban ki kell alakítani a nyelvi példaké­pet. Ha magyar nyelv, akkor az anya, ha szlovák, akkor az apa legyen a nyelvi példakép, vagy fordítva, at­tól függően, ki milyen nemzetiségű. A gyerek ezt automatikusan meg­szokja és nem okoz neki nehézséget sem az azonnali azonos nyelvű reagá­lás, sem a váltás. De ha ugyanaz a személy egyszer így, másszor úgy szól hozzá, problémát okoz a kapcso­lás: hogyan kérdezett, melyik nyel­ven válaszoljak? Igaz, hogy csak szá­zadmásodpercekről van szó, de ép­pen ezek a fölöslegesen elvesztege­tett szellemi energiák azok, amelyek később neurotikus tünetekhez, éjsza­kai bevizeléshez, pislogáshoz, dado­gáshoz, viselkedési zavarokhoz ve­zethetnek. Nem beszélve arról, hogy a teljes értékű emberré váláshoz, nemcsak a szellemi, hanem a szemé­lyiségi strukturális kibontakozáshoz elengedhetetlen az öntudat. Annak tudata, ki vagyok, hova tartozom, milyen közösségnek vagyok a tagja. Ha ez hiányzik, ha a szilárd hovatar­tozás érzése nincs meg, nem tudok teljes értékű emberré válni. Mondok egy példát. A rengeteg apa nélkül nevelt gyerekből általában bizonyta­lan felnőtt lesz. Ha a gyerek nem érzi maga mögött az erős, érte, mellette kiállni kész apát, akitől viselkedési normákat tanulhat, félénk lesz, visz- szahúzódó, esetleg épp a fordítottja,- agresszív, verekedő aszociális elem. Nos, az apa behelyettesíthető a nép­pel, nemzettel, közösséggel, amelyhez tartozom, amely befogad, erőt ad, tartást, gerincet. A gyerek­ben a nyelven, az anyanyelven ke­resztül fejleszthetjük ki a tartást adó szilárd hovatartozás tudatát. • Ismerek városi szülőket, akik csak azért adták szlovák óvodába, iskolába a gyereküket, hogy ne legye­nek problémái, ha a lakótelepi szlo­vák gyerekekkel játszik, nehogy azok kiközösítsék őt a mássága miatt. — Persze, mindent meg lehet indo­kolni, praxisom során a legelképesz- tőbb teóriákat hallottam a szülőktől arra vonatkozólag, miért nem adják magyar iskolába a gyereküket. Visz- szatérve a lakótelepi esethez: érde­kes, hogy a gyermektársadalom, amely rendkívül kritikus, jobban elfo­gadja azt a gyereket, aki azt mondja, hogy igen, én más vagyok, de veletek akarok játszani, mint azt, aki be akar hódolni. A behódolást, a szerviliz- must a gyerekek éppúgy megvetik, mint a felnőttek. Ami pedig az anya­nyelvű oktatást feleslegesnek, lé­nyegtelennek tartó teóriákat illeti, egyik sem állja meg a helyét. Főleg az a legtöbbet hangoztatott nem, misze­rint a magyar iskola rontja a gyermek érvényesülési esélyeit. Prágában vé­geztem az orvosi egyetemet, előttem és utánam magyar fiatalok százai ta­nultak ugyanott és más főiskolákon, egyetemeken. A cseh nyelv sem je­lentett akadályt. Annak idején több olyan Prágában tanuló magyar fiúval ismerkedtem meg, akik szlovák isko­lában érettségiztek, és csak a prágai magyar diákok találkahelyén, az Ady Klubban döbbentek rá, mit vesztettek és váltak öntudatos magyarokká. Me­rem állítani, hogy az anyanyelvű ok­tatás az egyetlen, amely teljes értékű, öntudatos, gerinces embereket nevel. Később aztán lehet bármennyi idegen nyelvet tanulni. Mert nem a két- vagy többnyelvűség a veszélyes, hanem az, hogy a többnyelvűség kedvéért feláldozzuk saját anyanyelvűnket. Ez nemcsak nyelvi kérdés, ez emberi jellem kérdése. És nem politikai kér­dés, mert ez mindenütt a világon így van. Az anyanyelvhez való ragaszko­dás nem nacionalizmus. • Minderről meg tudta győzni a problémás gyerekek szüleit is?- Az esetek jóval több, mint a felé­nél sikerült elérnem, hogy a szülők betartsák a játékszabályokat a két­nyelvű nevelésnél, vagy átírassák a kisiskolást az anyanyelvének meg­felelő iskolába. Ez az elemi első osz­tályaiban könnyebb, mint ötödikben vagy hatodikban, ott már gondot okoz. Épp ezért kell alaposan meg­fontolni minden szülőnek, milyen is­kolába adja a gyerekét. Nagyon sok szorongó, problémás gyereket láttam, akiket úgy könyveltek el, mint bu­tácskák, nehéz felfogásúak, csökkent szellemi képességűek, s amikor átke­rültek az anyanyelvű iskolába, való­sággal kivirágoztak, közepes, vagy annál is jobb tanulmányi eredményt értek el. Számomra ez minden alka­lommal óriási sikerélmény volt, habár eleinte egyesek nem nézték jó szem­mel. Voltak bizonyos észrevételek, megjegyzések, két esetben volt hiva­talos rákérdezés is, mert beírtak a mi­nisztériumba, hogy én nemzetiségi kérdésként kezelem az eseteket. Nem lett belőle ügy, mivel én minden eset­ben dokumentálni, szakmailag indo­kolni tudtam az eljárásomat. 1982- ben az attesztációm témája is a két­nyelvűség és a gyermekek pszichés zavarai közti összefüggés volt. • Emlékszem, több mint három éve néhány szlovák lap élesen támad­ta önt, amiért, úgymondjárja a falva­kat és azt hirdeti, hogy a vegyeshá­zasságokból származó gyerekek ala­csonyabb értelmi képességűek.- Ez az egész egy félreértésen ala­pult. Előadásaim alkalmával minde­nütt ugyanazt mondtam el a helytele­nül alkalmazott kétnyelvűség lehetsé­ges következményeiről a gyermekre nézve, mint most önnek az előbb. Ezt egyesek véletlenül vagy célzatosan félremagyarázták, s aztán ilyen elfer­dített formában szerzett róla tudo­mást a sajtó. Ráadásul egy kolléga, egy komáromi mikrobiológus infor­mációja alapján, aki nem is hallotta az előadást. • Milyen nagyapa egy gyermek­pszichiáter? Aggódva lesi folyton az unokát?- Á, dehogy! Aggódásra ott van­nak a szülők, én csak boldogan élve­zem az öt unokát, figyelem, hogy nyiladozik az értelmük, hogyan okosodnak naprólnapra. Mert a nagyszülői státus egészen más, mint a szülői. A kapcsolat sokkal felhőtlenebb és nagyvonalúbb. Igaz, hogy a nagyszülő, ha megunta, haza­viszi az unokát a szülőknek. Persze, azért a nagyszülőnek sem kell az égvilágon mindent megengedni a gye­reknek, különösen, ha olyasmiről van szó, amit a szülők tiltanak. A nagyszülő soha ne csorbítsa a szülő tekintélyét. Például a szülő félti a gyerek fogát és tiltja a cukorkázást. Én minden esetben a szülői tekintélyt támogatom és csak sutyiban viszek a kicsiknek egy kis cukorkát. Vojtek Katalin

Next

/
Oldalképek
Tartalom