Vasárnap - családi magazin, 1994. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)

1994-04-03 / 14. szám

Késő délután, a patak menti olajfák ár­nyékában álltak meg. Nem merészked­tek a városfal közelébe, tapasztalataik óvatosságra intették őket. A szekerekből kifogták a lovakat, összeterelték szét­széledt jószágaikat. Lehettek legalább hetvenen, javarészt életerős férfiak, fia­tal nők és felcseperedett gyerekek, vala­mennyien feltűnően színes öltözékben. Hosszú utat tettek meg, mosdatlanok és gondozatlanok voltak, ám fáradtság csöppet sem látszott rajtuk. Vezetőjük, Háim Jákob Sosoj, egy szakállas aggas­tyán, tanácskozásra hívatta össze a férfi­ak egy csoportját, az elöljárókat. Addig, amíg ők félrevonulva megbeszélték a legfontosabb teendőiket, a legények fel­verték a sátrakat, megetették az állatokat és fát gyűjtöttek a tűzrakáshoz. A gyere­kek ruhástul belegázoltak a tiszta vizű patakba, s becsalogatták a kutyáikat is. Régóta úton voltak, egyik helyről a másikra vándoroltak. Kerülték a munkát és nem mutattak hajlandóságot más kö­zösségbe való illeszkedéshez, ennélfog­va sehol sem néztek rájuk bizalommal: mindenünnen elűzték őket. Cigányok voltak ők, a Putroszkero- törzs tagjai. Estére birkát öltek. A családok körül­ülték a tüzet, a családfők és az öreg­asszonyok elfoglalták a helyüket a belső körben, míg a nők és a gyerekek mögöt­tük telepedtek le. Ezúttal bőségesen ehettek, ihattak, nem kellett fejadagolás­ra kényszerülniük. Szokero, Mangel Khuru legkisebb fia a patak túlsó partján, a dombtetőn, egy kiugró szikla tövében ült, s a messzeség­be merengett. Olyan magányosnak érez­te magát, mint az égen felbukkanó teli­hold. Amikor abban az országban, ahol I. az emberek fehér lepedőben jártak, lopá­son érték, az igazságszolgáltatás katonái büntetésül levágták a jobb kezét. Az ap­ja, ki az elöljárók soraiban a leghango­sabbak közé tartozott, szemrehányást tett neki ügyetlensége miatt, s ennek okán a férfiak és az asszonyok zöme megvetette őt, majd ráaggatták a Phuro gúnynevet. Megfigyelte azt is, hogy az eset után Liana, Bakro Tukero legszebb lánya eltávolodik tőle, s ez érzékenyen érintette. Amint vágyakozva elnézett a távoli fénypontok irányába, észrevette, hogy a város falainál történik valami; a fények fáklyás menettől származhattak. Idegen népek szokásait nem ismerte, csupán azokat a Szertartásokat, amelyeket ma­guk végeztek. A városba akart jutni, hogy bebizonyítsa, ő ugyanolyan ügyes és tehetséges, mint a többi hasonló korú fiú, akik az önállóság útjára léptek: ké­pes bármit ellopni. De ezen az éjszakán, ahogy azt Háim Jákob Sosoj megparancsolta, senki nem mehetett el a táborból. Szokero halk neszre figyelt fel, mire azonnal felpattant ültéből. Azt hitte, va­lamiféle állat lopakodott a közelébe. Meglepetésére Mirkia, Bakro Tukero csúnya lánya termett előtte teljesen ru­hátlanul. A holdfény megvdágította barna testét, leomló haja befedte a vál­lát. Egy lépést tett Szokero felé, megsi­mította ép kezét. Szokero alig jutott szóhoz, a látvány megbénította. Így még sohasem látta Mirkiát, Liana édestest­vérét. Egyfolytában csodálta őt, közben érezte, elveszti önuralmát, megfordul körülötte a világ. Mirkia a keblére he­lyezte Szokero kezét, hadd érezze heves szívdobogását. Szokero megpróbált til­takozni, de Mirkia vágyakozó mozdula­taitól fellángolt a férfiassága, testét eny­he reszketés járta át. A lány egyenként fejtette le róla a ruhadarabokat. Szokero - szabad utat engedett az érzelmek kibon­takozásának, már nem ellenkezett, in­kább kezdeményezett. A földön feküdtek, egymást nézték, igen keveset beszéltek. Szokero eleddig még soha nem élt át ehhez hasonló bol­dogságot, noha már szeretkezett törzs­béli lányokkal tizenhat éves kora előtt is. Rádöbbent, hogy Bakro Tukero csúnyá­nak nevezett lánya sokkal vonzóbb, mint Liana. Hajnalig maradtak együtt, nehe­zen tudtak elszabadulni egymástól. Tel­jesen kimerültén mártóztak meg a patak vizében, s a felkelő nap sugarainál szá- rítkozták meg. Péntek volt: a cigányok, ahogy azt Háim Jákob Sosoj meghagyta, már be­mehettek a városba. Minthogy messziről jöttek, egyáltalán nem sejtették, mi zaj­lik a falakon belül. II. Szakadatlanul hömpölygött az embe­rek áradata, lökdösődtek, zajongtak, sokféle nyelven beszélve vonultak, akadtak közöttük olyanok is, kiket gya- loghintón vittek vagy szolgáik kísértek. Különböző fajú és rangú ember kevere­dett egymással, jómódúak és koldusok, írástudók és tudatlanok, cselédek és te­vehajcsárok, tolvajok és rablók, sehova sem tartozók és elkötelezettek egyaránt. Kivétel nélkül mind ugyanoda igyekez­tek. A környező települések lakossága is eljött, hogy szemtanúi lehessenek az eseménynek. Sokan kardot vagy lán­dzsát hoztak magukkal, a legtöbben azonban botot szorongattak a kezükben. Zsidók voltak ők, Jeruzsálem népe. A menet a keleti városkapu felől kö­zeledett, igen nehézkesen haladva. A felfegyverzett római légionáriusoknak utat kellett vágniuk az őrjöngő gyüleke­zetben, hogy felvezethessék az elítélte­ket a vesztőhelyükre. Szokero portyázása alatt elkeveredett a nép között, a tömeg magával ragadta, sodorta őt a Golgota felé. Nem értette, mit beszélnek az emberek, haragos arco­kat látott maga körül, dühödt kiabálást hallott innen is, onnan is, ami megrémí­tette. Szeretett volna elmenekülni, de már sehogy sem tudott kijutni a soka­ságból. Attól félt, hogy megtapossák. A menet elérte a vesztőhelyet. A dombtetőt az emberek élő fala zárta kö­rül, nyomakodtak előre, hogy minél kö­zelebbről szemlélhessék a keresztre fe­szítést. A légionáriusok kört alkottak, a fegyvereikkel visszaszorították a hul­lámzó tömeget. Szokero megpillantotta a három el­ítéltet. Tekintete rögvest az egyikükön ragadt, azon, aki a fején töviskoronát vi­selt, s a hátán vitt keresztfa súlya alatt meggömyedve lépdelt. Bíborszínű kö­penye szinte megbabonázta Szokerót. Egy megmagyarázhatatlan belső indítta­tástól vezérelve hirtelen elhatározta, megszerzi azt a ruhadarabot, ha addig él is. Gondolta, egy ilyen tett talán mind­örökre elfeledteti a gúnynevét, s nem kell majd szégyenkeznie fogyatékossá­ga miatt sem. A köpenyt pedig odaaján­dékozza Bakro Tukero valamelyik lá­nyának, például Mirkiának. A vele eltöl­tött éjszaka gyönyöreiből bátorságot merített, s lázban égve elképzelte, amint a többi fiú irigykedve megérinti a külö­nös ruhadarabot, amelyet sikerült meg­szereznie ezernyi ember szeme láttára... Az elítélteket levetkőztették, csak ágyékkötőjüket hagyták rajtuk. Ezután a mesteremberek gyors mozdulatokkal a keresztre szegezték őket. A tömeg telje­sen elcsendesedett, tisztán hallatszott a kalapácsütések zaja. Dél felé járt az idő, midőn megtörtént a megfeszítés. A nap fényesen ragyo­gott, aztán egyszeriben elsötétült az ég és lehűlt a levegő. Miután a légionáriusok visszavonul­tak, hangzavar és kavarodás keletkezett. A férfiak és a nők tolongtak, nem tudtak mihez kezdeni, csoportokba verődtek, csodálkoztak a természeti jelenségen; egyesek térdre ereszkedve imádkoztak vagy jajgattak. Szokero ezt a zűrzavart használta ki: a földön hagyott ruhaha­lomhoz settenkedett, megragadta a bí­borszínű köpenyt, begyűrte az inge alá, miközben felnézett a középső kereszten szenvedőre. A két szempár találkozott. A közelben tartózkodók emlékezetükbe vésték, hogy a fiú abba az irányba futott el, ahol megritkult a tömeg. Szokero lihtgve állt meg egy pálmali­getben, távol a történésektől, egy békés helyen. Innen már nem látta a Golgotát, jóformán semmit sem látott már a köpe­nyen kívül. Örült, hogy könnyedén meg­kaparintotta. Akkor, abban a másik or­szágban is ruhát lopott, amiért megcson­kították... Most fölöttébb büszke volt magára, mert nem fogták el. Egy pilla­natra felidéződött benne a keresztre fe­szített ember szelíd nézése - és először életében bűntudatot érzett. De mivel boldogsága kerekedett felül, táncra per­dült, vidáman körülugrálta a köpenyt. Kurjongatott, önfeledten nevetgélt. Nem vette észre, hogy bekerítik őt. A férfiak, kezükben bottal, egyre kö­zelebb kerültek hozzá. Nyugodtan jöt­tek. jól tudták, mit akarnak. Szokero csupán az első néhány ütést érezte. Ami­kor a földre rogyott, már halott volt, a jövevények azonban még jó ideig ütle­gelték. Egyikük magához vette a bíbor­színű köpenyt, gondosan összehajtogat­ta, s átnyújtotta a mellette levő társának. Amaz az élettelenül heverő testhez for­dult, mondván: - Legyen a fajtád is át­kozott, te nyomorult zsivány! Hazát és megnyugvást sose leljen a néped! Szen­vedjetek örökkön örökké! Másnap a cigányokat elkergették az olajfák alól. Háim Jákob Sosoj hiába es- dekelt, menniük kellett. Szokero nem hi­ányzott Mangel Kuru családjának, csak Mirkia, Bakro Tukero szerelmes lánya kereste őt fájó szívvel. Pilinszky János Panasz Elevenen a csillagok alá, az éjszakák sarában eltemetve, hallod a némaságomat? Mintha egy égbolt madár közeledne. így hívogatlak szótalan: az örök hallgatásból, idegen egeid alól valaha is kiásol? Eljut hozzád a panaszom? Hiába ostromollak? Köröskörűi a félelem zátonyai ragyognak. Számíthatok rád istenem? Úgy vágyom közeledre, dideregve csak hevesebb a szerelmek szerelme! Temess a karjaid közé, ne adj oda a fagynak, ha elfogy is a levegőm, hívásom sose lankad. Légy reszketésem öröme, mint lombjai a fának: adj nevet, gyönyörű nevet, párnát a pusztulásiwk. Szerkeszti: Mislai Edit Márai Sándor A.z ünnepekről (Részlet a Füveskönyvből) Ha az ünnep elérkezik életedben, akkor ünnepelj egészen. Olts fekete ruhát. Keféld meg hajad vizes kefével. Tisztálkodjál belülről és kívülről. Felejts el mindent, ami a köznapok szertartása és feladata. Az ünnepet nemcsak a naptárban írják piros betűkkel. Nézd a régieket, milyen áhítatosan, milyen feltétlenül, milyen körülményesen, mennyi vad örömmel ünnepeltek! Az ünnep a különbözés. Az ünnep a mély és varázsos rendhagyás. Az ünnep legyen ünnepies. Legyen benne tánc, virág, fiatal nők, válogatott étkek, vérpezsdítő és feledkezett nyújtó italok. S mindenekfölött legyen benne valami a régi rendtartásból, a hetedik napból, a megszakításból, a teljes kikapcsolásból, legyen benne áhítat és föltétlenség. Az ünnep az élet rangja, felsőbb értelme. Készülj föl reá, testben és lélekben. S nemcsak a naptárnak van piros betűs napja. Az élet elhoz másféle, láthatatlan Unepeket is. Ilyenkor felejts el mindent, figyelj az ünnepre. Anóka Eszter ÜZENET 8. (Hálaadás) Uram, megsegítettél. Elküldted hozzám angyalaid: embereket küldöttéi hozzám. Pedig nem is érdemlettem. Fohászkodtam és perlekedtem. Ellened rugództam. Hányszor megsegítettél már?.'Holott nem Te taszítottál szakadékba. Hányszor megsegítettél már, anélkül hogy észrevettem volna?! Mindig lehajoltál értem. Fölemeltél engem. S a magasban ismét elbizakodtam. Újra és újra lezuhantam. Röpülni akartam. Mért akar röpülni, aki nem szárnyas állat? A szelek! A madarak! A vágyak! Tökéletlennek teremtettél engem. Fölemeltél engem. Fent vagyok. Nem kell felszállnom. A fentnél nincs fentebb. Köszönöm segedelmed. A Te kegyelmedben élek. Úgy látom fentről életem, ahogy Te: Nem látom életem. Elvegyül az Egészben. Benned. Magyarlóna (ősi nevén Szászlóna) református temploma Imets László (Csíkszereda) fametszete 1991-ből Csordás János IRODALOM 1994. április 3. UBSárnBp

Next

/
Oldalképek
Tartalom