Vasárnap - családi magazin, 1994. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)

1994-03-06 / 10. szám - 1994-03-13 / 11. szám

(Folytatás az előző számunkból) M indezekről pontos értesülése volt Dénes Ferencnek. Érthető volt te­hát, hogy az 1956-os esztendőhöz érkezve még jobban rám irányult a figyelme, s ami­kor Budapesten kitört a felkelés, a CSKP KB rögtön megfogalmazta álláspontját, amely szerint Magyarországon az ellen- forradalmat az imperialisták robbantották ki. Ezt a legfelső szintű pártállásfoglalást meg kellett vitatni és szavazni az ország minden pártszervezetében, így az Új Szó­ban is. Ma is borzongva gondolok vissza azokra a percekre. Huszonöt évesen azt merészeltem mondani, hogy nem értek egyet a CSKP KB helyzetértékelésével, mert a belső bajokat nem lehet figyelmen kívül hagyni és a Rákosi-Gerő féle szek­tás, balos, dogmatikus politika vezetett az ellenforradalom kirobbanásához! Ha ez nem így lenne', miért nem nálunk robban­tottak az imperialisták? Vészjóslóan a fejem fölé tereltem a sö­tét fellegeket. Naivitásom határtalan volt. Szentül hittem, hogy tisztességesen folyik minden, bár meg kellett volna látnom Dénes Ferenc tekintetében az elszántságot a velem való leszámolásra. Nem csapott le rám a pártgyűlés után, hanem az alkalmas pillanatra várt, s az nem következett el mindjárt. Édesanyám halálos beteg volt, a napjai meg voltak számlálva. Amikor csak tehettem, szaladtam haza, a közelé­be. És az írószövetségből is kaptam köte­lező feladatot: üljek autóba Katarina La- zarovával, a Darázsfészek című regény ismert s akkor már állami-díjas szerzőjé­vel, meg Pavol Bertával, a Kultúrny zivot szerkesztőjével, s utazzunk a Losonci já­rás déli részébe megvizsgálni, hogyan hat a magyarországi ellenforradalom a cseh­szlovákiai magyarokra. A szolgálati gépkocsival, Katarina La- zarová kívánságára, Besztercebányán áll­tunk meg, ahol a kerületi pártbizottság székházában Tonhauser Pál vezető titkár fogadott bennünket. Meghallgattuk rövid tájékoztatóját, amelyben az is benne volt, hogy ő és Lazarová asszony bányászruhá­ba öltöznek s átmennek Salgótarjánba, mi pedig folytassuk utunkat a Losonci járás déli részébe. Mulyadon, Bussán és még néhány helyen jártam Pavol Bertával, s puhatolózás helyett mindenütt a boros­poharakat ürítgettük, mert sehol nem ta­pasztaltunk nyugtalanságot. Azt azonban megállapítottuk, hogy az emberek feszült figyelemmel kísérik a magyarországi ese­ményeket. Tájékozottak és óvatosak vol­tak, a véleménymondásban pedig vissza­fogottak. A hosszú és gyötrelmes út után elcsigázottan értem vissza Pozsonyba. Még úgy istenigazában ki sem fújtam ma­gam, amikor a szerkesztőség folyosóján Dénes Ferenc egyik bizalmas embere arra figyelmeztetett, hogy jelentés jött rám. Lenyeltem a számban a hirtelen összefu­tott keserű nyálat, és azután minden olyan gyorsan történt, hogy meg sem kérdezhet­tem, ki jelentett fel? Dénes Ferenc híva­tott. Szemtől szemben álltunk, tekinteté­ből megvetést olvastam ki. Ridegen közöl­te velem: — Felhívott a besztercebányai kerületi párttitkár, hogy Losoncon, a vasútállomás előtt, ahonnan az autóbuszok a járás köz­ségeibe indulnak, egy Ács nevezetű Új Szó szerkesztő felugrott az autóbusz lép­csőjére, és az összecsődült tömeg előtt Mindszenty hercegprímást éltette...- Hazugság! - kiáltottam fel. - Aljas provokáció! Én egy kis református faluban nevelkedtem, miért éltettem volna Mind- szentyt? Meg sem várva kirohantam a főszer­kesztő szobájából, de sem a szerkesztő­ségben, sem otthon, kicsiny és nyomorúsá­gos lakásomban nem tudtam megnyugod­ni. Lidérces nyomás nehezedett rám. Gyötrelmesen féltem. Akkor jutott eszem­be először, hogy mindaz tisztességtelen, amit eddig tisztességesnek hittem. Minden összekavarodott bennem. Tudatomban valósággal zuhogtak a kérdések: Milyen fasiszta lapot olvastál? Miért fáj az neked, ha kimarad a tankönyvből Ady Endre és Arany János verse? Miért veszed a szíved­re, hogy főnököd, Dénes Ferenc, magából kikelve kiabálja a szerkesztőség folyosó­ján: Rákosi elvtárs mindig példaképünk volt és az is marad? Egyet tudtam bizto­san, hogy el kell menekülnöm Pozsony­ból. Halálosan beteg édesanyám ágya szá­momra az egyetlen biztos pont, ahol meg­húzódhatok. Bár már ő is olyan állapotban volt, hogy csak hálni járt belé a lélek. Meg is halt szegény, november végén. Anyám temetése után, az Új Szóba visszatérve, azt tapasztaltam, hogy nem csillapodtak a kedélyek. Szinte szikrázott a feszültség Dénes Ferenc és azok között, akik nem értettek egyet a CSKP KB ma­gyarországi eseményeket értékelő politi­kájával. Jobbnak láttam ismét eltűnni a fő- szerkesztő szeme elől. Magyarországon még mindig nem csen­desedett a harci kedv. Arra hivatkozva, hogy anyám halála után elrendezni való dolgaim vannak otthon, és apám is hoz­zánk költözik Pozsonyba, újra eltávoztam a munkahelyemről. A huzamosabb ott­hontartózkodás valamelyik napján felke­____MÚLTFAGGATÓ hó hér ne rehabilitálj on! MIÉRT REPÜLTEM AZ ÚJ SZÖBÖL? resett Dénes György költő, a Szlovák Rádió magyar szerkesztőségének munka­társa. Interjút kért tőlem, a fiatal csehszlo­vákiai magyar írótól, újévi műsorukba. Már nem emlékszem pontosan, mit mondtam, csak annyi rémlik, hogy keve­sebbet kértem a szemellenzős irodalom­politikai gyakorlatból. Bár ne tettem vol­na! Az újévi műsorban Dénes Ferenc is szerepelt, így engem is meghallgatott. Mit sem sejtve tértem vissza a szerkesztőség­be, s tudván január eleji kötelességemet, egyenesen a gazdasági osztályra mentem, átvenni a vasútra szóló éves bérletet. Az osztályon azonban nem várt készen a bér­letem, a hölgyek magyarázat helyett csak mekegtek-makogtak, s másnapra hívtak. Gyanútlanul léptem be a szobámba, ahol már szólt a telefon, s a vonalban Dénes Ferenc hangja szólt: azonnal menjek be a szerkesztőbizottság ülésére! A nagyra méretezett, szépen bebútoro­zott főszerkesztői szobában már együtt voltak a szerkesztőség legfőbbjei. Minden szerkesztőbizottsági tag előtt a rádió ma­gyar adásában elhangzott nyilatkozatom géppel leírt példánya volt.- Visszavonod a nyilatkozatodat?- mutatott saját másolt példányára Dénes Ferenc, s hangja egészen elfátyolosodott a visszafojtott indulattól.- Nincs mit visszavonnom! - mondtam sietve, mert már az idegeimre ment, hogy a főnöknek mindig velem van baja.-Gondoltam, hogy ez lesz a válasz!- ejtette öklét az asztalra Dénes Ferenc, és sápadt arccal, remegő ajakkal folytatta:- Tudod, hogyan nézünk rád? Ha itt is az történne, ami Magyarországon, te lennél az első, aki halomra lövöldöznél ben­nünket!- Ez csupán feltételezés - keményeden meg a hangom. - Ezt én is feltételezhetem rólad, vagy akárkiről! E zzel a megjegyzésemmel fenékig ürí­tettem a keserűség poharát. Dénes Ferenc hófehérre váltan megcsóválta a fe­jét, így hozva tudomására a szerkesztőbi­zottságnak, kit is tartott ő a szerkesztőség­ben. De még nem nyúlt a sorsokat és életeket meghatározó telefon után. Tür­tőztette magát, játszotta a kegyelmest. Szőke Lőrinc szerkesztőségi titkár legszí­vesebben számba adta volna a szavakat, hogy mentsen. A többiek tekintetéből is kiolvashattam, hogy együttéreznek ve­lem. Én azonban csökönyös és hajthatat­lan voltam, képtelen az akkoriban divatos szánom-bánom önkritikára. Ekkor nyúlt Dénes Ferenc a telefonhoz, amelynek a túlsó végén Matej Lúcan, a pártközpont agitációs és propaganda osztályának veze­tője szólalt meg.- Mács Józsefet a mai napon állásából felfüggesztem! — közölte Dénes Ferenc fagyos hangon Matej Lúcannal, s miután visszatette helyére a telefonkagylót, meg­vetően az ajtóra mutatott. Mint akit fejbe vertek, úgy tántorogtam ki a főszerkesztő szobájából. 1957. január ötödikének zimankós napján még messze volt a dél, rám azonban mintha a legsöté­tebb éj szakadt volna. Az Új Szó szerkesz­tősége a városközpontban volt, közel a Duna partjához, az én lakásom meg a Stollwerck-gyáron túl, a Bakunyin utcá­ban. Gyalog vágtam neki a hosszú és fárasztó útnak, a villamosok egykedvűen csörömpöltek el mellettem. Sötét, téli ho­mály ereszkedett a városra, mintha a ter­mészet is miattam szomorkodott volna. Mi történik itt, s mi történik velem, aki még mindig hiszek abban, hogy a szocializmus jobbat nyújt az embereknek? Valóban az utcára kerülök, s nevetség tárgyává válók? Vagy csak álmodom ezt a szörnyűséget, s nem igaz a kidobatásom? Mikor benyitottam örökké sötét laká­sunkba és elmondtam a feleségemnek, hogyan bánt el velem Dénes Ferenc, falfe­héren leroskadt a hokedlire, és sokáig nem tudott szóhoz jutni. Csak két kicsi lányunk játszott gondtalanul a konyhában. Éjszaka nem aludtam. A sötétben a még sötétebb jövőbe bámultam, s ahogy vir­radt és beszivárogtak az ablak résein a hangok, úgy kelt életre bennem a re­ménység, hogy még megváltozhat min­den. Azzal indultam a szerkesztőségbe, hogy meglepő fordulatnak leszek tanúja. Az ajtóban azonban hideg zuhany ért. A kapus nem engedett be!-Ne haragudj, én csak a főnök paran­csát teljesítem. Az pedig úgy szól, hogy többé nem lépheted át a szerkesztőség küszöbét! Sarkonfordultam, és egyenesen Matej Lúcanhoz mentem. Kihallgatást kértem. Fogadott, és az ártatlan bárányt játszotta. Mint aki Dénes Ferencet nem is érti, miért volt a döntésében olyan szigorú. Legalább tízszer elolvasta a rádiónak adott nyilat­kozatomat, de nem látott benne semmi veszélyeset. Ám hogy a reménykedésnek az esetleges pislogását is rögtön eloltsa, mindjárt hozzátette, nem tehet az érde­kemben semmit. Nem adhat nekem igazat Dénes Ferenccel szemben. Teljes re­ménytelenségben hagytam el Matej Lúcan szobáját és a pártközpont épületét. Már a lépcsőkön nyakamba szakadt a múló napok tétlenségének vaksötétje, a kilátás- talanság réme. Más szerkesztőségben alig­ha találok helyet, ki merne felvenni aztán, hogy az Új Szóból látványosan kirúgtak? Abban sem bízhattam, hogy bizalmat vesztettként, pedagógiai képesítéssel a zsebemben, elmehetek tanítani valaho­vá. Kirúgásom harmadik hetében mégis Dénes Ferenc ajtaja nyílt meg előttem.. Nyilván hallotta: „mily nyomorban élek”, s „megesett” a szíve rajtam. Üzent értem.- Hallom, nyomorúságos lakásban laksz. Segíteni akarok rajtad. A Szlovák Nemzeti Tanács alelnökének van annyi befolyása, hogy megfelelő lakáshoz juttas­son! Az elbocsátásodról meg csak annyit: nem tehettem másképp. Magyarországon ropogtak a fegyverek, és az események az Új Szó szerkesztőségére is hatottak. Tud­nod kell, hogy a szerkesztőségünkben, egy-egy bőrönd röplappal, megjelent két magyarországi ellenforradalmár. Rendőr­séget hívtam rájuk. Egyszóval nem této­vázhattam. Példát kellett mutatnom helytállásból, meg kellett félemlítenem a beosztottjaimat egyik legrátermettebb riporterünk kirúgásával! De az elbocsátá­sod nem végleges, ezt komolyan mondom. Egy év múlva visszaveszlek, ha jól visel­kedsz! Még a vállamat is átölelte, úgy kísért el az ajtóig. Biztató szavai azonban hamar feledésbe merültek. Sem kényelmesebb lakásom, sem állásom nem lett. Apám pedig már bérbe adta a bátkai családi házat, felmondott a munkahelyén is, s én nem mertem szólni neki, ne költözzön hozzánk, mert nincs állásom, kirúgtak a szerkesztőségből, s minden valószínűség szerint nekem kell hazamennem. Akkor tudta meg, hogy mi történt, amikor már velünk lakott, s öten szorongtunk a ki­csinyke lakásban. A munkanélküliség keserves hat hó­napja után Szőke József, az Új Ifjúság főszerkesztője tanúsított bátorsá­got, s felvett az egyik megüresedett helyre szerkesztőnek. 1410 korona fizetéssel, te­hát kétszáznegyvennel kevesebbért, mint amennyit az Új Szóban már elértem. Nem baj! Örültem, hogy elhelyezkedhettem. Közben eljutott hozzám a hír, hogy Dénes Ferenc valóban komolyan gondolja a visz- szavételemet —, ha jól viselkedem. Én azonban, Dénes Ferenc hibájából, nem tudtam „jól” viselkedni. Önkényesen be­vezettette az Új Szóba a szlovák helység­névírást. A barikád két oldalára kerül­tünk. A Szlovákiai írók Szövetsége ma­gyar szekciójának vezetősége (Dobos László, Szőke József, Bábi Tibor, Turczel Lajos, Tóth Tibor és én) minden lehetséges párt- és állami fórumon tiltakozott a felhá­borító gyakorlat ellen. Dél-Szlovákia- szerte is nagy volt a felháborodás. Karol Bacílek, szlovákiai pártfőtitkár kénytelen volt fogadni a magyar szekció vezetőit. Szánalmas és kiábrándító képet mutatott a pártközponti tárgyalás. Az asztal egyik oldalán a szlovákok, köztük dölyfösen és „igaza” tudatának a fölényével Dénes Ferenc, térdén szétterített térképpel, ame­lyen csak szlovákul szerepelt a települések neve. Ha tehát a térképnek igaza van, akkor neki is, és helyesen járt el, amikor egyik napról a másikra bevezettette a tér­kép szerinti gyakorlatot. Az asztal másik oldalán mi, a fejüket felemelni merő tilta­kozók. És Lőrincz Gyula is velünk egy sorban, a nagyobb nyomaték kedvéért. Karol Bacílek látta, hogy a magát interna­cionalista színben feltüntetett pártközpont számára tarthatatlan Dénes Ferenc állás­pontja; így jó és ravasz taktikai érzékkel gúnyos megleckéztetésébe kezdett.- Úgy tudom, Dénes elvtárs, hogy te már az első köztársaságban is szerkesztő­ségben dolgoztál - markolászta az állát Karol Bacílek.- Igen, Bacílek elvtárs - húzta ki magát Dénes Ferenc.- Azt azonban már elfelejtettem, hogy melyik lapnál...- A Kassai Magyar Munkásnál, Bacílek elvtárs - mondta büszkén Dénes Ferenc.- Érdekes - gondolkozott el Karol Bací­lek. - Akkor nem harcoltál azért, hogy a lap neve Kosicei Magyar Munkás legyen! Most nem jó neked Kassa, amikor szocia­lizmust építünk? Dénes Ferenc elvörösödött, mert ilyen fordulattal nem számolt. Karol Bacílek, mielőtt teljesen felocsúdva vérszemet kap­tunk volna, sürgős tárgyalására hivatkoz­va távozott a teremből. Azzal a nekünk kedvező megjegyzéssel, hogy a párt az első köztársaságban annyi nyelven írta a röplapjait, ahány nemzetiség élt az or­szágban, mert azt akartuk, hogy értsenek bennünket, értsék, amit mondunk. A helységnévírás gyakorlatába a párt nem szól bele. Úgy írjátok a helyneveket, ahogy az nektek a legjobban megfelel! G őzelmi mámorban távoztunk V a pártközpontból. S nem tartva magunkat a közmondáshoz, amely szerint nem jó előre inni a medve bőrére, bevo­nultunk az írószövetség klubjába. Lőrincz Gyula is velünk jött, de ő nagyon óvatos volt, mikor a klubba hívtuk. Előbb több­ször is körülnézett az utcán, csak azután követett bennünket. Dénes Ferenc a „fe­hér házban” maradt, cinkostársai között, hogy új haditervet dolgozzanak ki. Azt hiszem, akkor született meg a kettős helységnévírás gondolata, amely 1989 no­vemberéig tartotta rettegésben a szlová­kiai magyar sajtót. Az Új Szó főfője eről­ködött még egy ideig a szlovák helység­névírással, de sokáig nem tudta tartani álláspontját. Az Új Szó szerkesztői nem értettek vele egyet, jobbnak látta hát ő is a magyar lapok gyakorlatát követni. S ha másoknak el is nézte, hogy az ütközetben a másik oldalon állt, nekem ugyanezt nem bocsátotta meg. Rosszul viselkedtem az általa megszabott próbaidőben. Feketelis­tára tétetett, az Új Szóban semmi nem jelenhetett meg tőlem. Újra a veszedelmes megbízhatatlanok közé sorolt, akiknek a mozgását az állambiztonságiaknak is figyelniük kell... Már nem emlékszem, mennyi ideje dol­goztam az Új Ifjúságnál, amikor Babos Lászlót, a Fáklya című havi irodalmi fo­lyóiratunk egyik szerkesztőjét a rendőrség elvitte a szerkesztőségből, és a magyaror­szági forradalmat dicsőítő verseit keresve, házkutatást tartott nála. Babossal szoros kapcsolatban álltam, már közölt tőlem elbeszélést a Fáklyában, s hírét véve letar­tóztatásának azt találtam mondani az Új Ifjúságban, - Klein László szobatárs és szerkesztő kolléga előtt -, hogy Babos révén még én is bajba keveredhetem, hiszen jó barátságban vagyunk. A tisztelt kolléga, persze, valahol valakinek „elszól­ta” magát, s az egyik napon az Új Ifjúság­ban is megismétlődött ugyanaz, ami a Fák­lya szerkesztőségében. Ugyanolyan nagy Volga személygépkocsi állt meg a mi épü­letünk előtt is, amilyenen Babos Lászlót elvitték. Előbb azonban - ezt később tudtam meg a feleségemtől - Bakunyin utcai lakásom ajtaján kopogtatott a két titkosrendőr. Feleségem megkérdezte tő­lük, hogy kit keresnek, s ők habozás nélkül azt felelték:- Mács Józsefet!- Melyiket? - hangzott el feleségem szájából a további kérdés. A titkosrendőrök zavarba jöttek, nem készítették fel őket arra, hogy két Mács nevű él a lakásban.- A szerkesztőt - vágta ki magát az egyik titkosrendőr.- Már elment munkába! Én közben beértem a szerkesztőségbe, s akik nyolc óra körül már bent voltak, rémülten fogadtak. Rendőrök keresték magát, mondták szörnyűlködve. Megvon­tam a vállam, és benyitottam a szobámba. Klein László még nem volt a helyén. Jóformán le sem ültem a székemre, a tit­kosrendőrök már újra megérkeztek. Fel­mutatták igazolványukat: azonnal menjek velük a rendőrségre! Mentem, mi mást tehettem volna. Éreztem, hogy a szívem a torkomban dobog. Beültettek a lent várakozó Volgába. Eszembe jutott, hogy Babos Lászlót is így vitték el, s már nem is eresztették vissza. A kín verejtéke gyön­gyözött a homlokomon. Aznap a Pipafüst­ben című kiadásra váró riportkötetemre vehettem volna fel előleget, s mivel szűké­ben voltunk a pénznek - meg teljesen abban a hiedelemben éltem, hogy vala­miért engem is letartóztattak -, arra kér­tem a rendőröket, hajtsanak a lakásom­hoz, hogy megmondhassam a feleségem­nek, vegye fel ő a könyvemért járó előle­get. A rendőrök azonban mintha süketek lettek volna, befordultak a Februári győ­zelem utcai rendőrség udvarára. Egy negyedik emeleti üres szobába ve­zettek, s jó órányi ideig senki nem nyitotta rám az ajtót. Aztán nagy késedelemmel bejöttek ketten, s megkezdődött kihallga­tásom a letartóztatott Babos László ügyé­ben: mióta ismerem őt, milyennek isme­rem őt, stb. Majd elém rakták a Magyar rapszódia című versét, hogy olvastam-e valahol? Nem olvastam. Több más ötven­hatos versét is megmutatták. Azokat sem olvastam. Aztán azt firtatták, egyetértek-e a versekbe foglaltakkal? „Nem értettem egyet”. Hogy is mertem volna beismerni az azonosulást!... Pedig különösen a Ma­gyar rapszódia című verse nagyon tetszett, magyar forradalmat elsirató fájdalmas gondolatára még most is emlékszem. Ki­hallgatásom késő délutánig tartott. A jegyzőkönyv aláírása után fáradtan, lelkileg elgyötörtén léptem ki a vallató szobából. Remegett a lábam, a belsőm, minden porcikám. Örülnöm kellett volna, hogy ennyivel megúsztam, de nyomasztó érzéseimtől nem tudtam szabadulni. El­vesztettem az emberekbe vetett hitem, bizodalmám. Már a feleségem előtt sem mertem egészen kitárulkozni. Ha villa­mosra szálltam, ha gyalog mentem, hátra- hátra néztem, nem követ-e valaki. Minden civil ruhás ember gyanús volt, aki valami­lyen okból rajtam felejtette a tekintetét... Ha lassan is, teltek-múltak az évek. 1960 októberében a Hét szerkesztőségébe hívtak, és kineveztek a belpolitikai rovat vezetőjének. Nem sokkal később a lap Fórum című mellékletének felelős szer­kesztésével bíztak meg. Ekkor már recse- gett-ropogott a csehszlovák pártdiktatúra minden eresztéke. Sztálin halála és Hrus­csov fellépése, illetve a huszadik kong­resszus Magyarországon kívül más orszá­gokban is erőteljesen éreztette hatását. A csehszlovák pártvezetők képtelenek voltak a határokon kívül tartani a Szovjet­unióban elkezdődött erjedést. Olvadt a sztálini politika vastag és kemény jege, folyammá duzzadtak az erecskék és a pa­takok. Dénes Ferenc látta, nem tarthatja tovább a nemzetiségi kérdésben vallott merev - és a szlovák nacionalizmust ki­szolgáló - felfogását, ő is igazodott hát a szabadabb légkört kialakító helyzethez. A hatvanas évek második felében felol­dotta számomra a publikálási tilalmat, s amit legmerészebb álmaimban sem tud­tam volna elképzelni: leközölte azt a cik­kemet, amely az ő igen-igen vonalas lapjá­ban kimondta, hogy jogunk van az önálló igazgatás alatt álló magyar iskolákhoz, a szó- és írásbeli kétnyelvűséghez, a ma­gyar településnevek leírásához és kiírásá­hoz a községnévtáblákon, iskoláinkban a magyar történelem tanításához, stb. Amikor 1968 januárjában bekövetkezett Dubcek győzelme Novotny fölött, megint kénytelen volt lehozni a prágai esemé­nyekre reagáló Jó szél című cikkem, amelyben kifejtettem, hogy a változástól, a demokratizálási folyamat elindításától a nemzetiségi kérdés végleges és meg­nyugtató rendezését várom. A társadalom demokratizálásának fo­lyamata minden munkahelyen a múltbéli durva hibák feltárásával és az orvoslás szándékával vett egyre nagyobb lendüle­tet. S ez a feltartóztathatatlannak látszó folyamat egy napon az Új Szó szerkesztő­ségét is elérte. Dénes Ferenc alatt inogni kezdett a főszerkesztői szék. A kirúgáso­mat is fel akarta használni arra, hogy a posztján maradjon. Petrőci Bálintot küldte hozzám: — Dénes elvtárs megbízásából jövök! - mondta. - Ülésezett a szerkesztőbizott­ság, és úgy döntött, hogy rehabilitál! Visz- szavesz arra a helyre, ahonnan 1957. január 5-én elbocsátott! És természetesen az anyagi károkat is megtéríti... odálkozva és nem kis meglepetés­sel néztem rá! Nem akartam hin­ni a fülemnek. Hosszan hallgattam, s ma­gamban azt gondoltam: Kedves barátom, engem ez a hóhér ne rehabilitáljon! És az ajánlatot elutasítottam. A Prágai Tavasz akkor még a szívekben és a lelkekben erőteljesen virágzott, s ami­kor a tankok kíméletlenül eltiporták egészséges szirmait, már sejtettem, hogy elkezdődik életem második nagy kálváriá­ja is. Ezzel azonban talán majd egy másik írásomban foglalkozom.

Next

/
Oldalképek
Tartalom