Vasárnap - családi magazin, 1994. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)

1994-02-20 / 8. szám

✓ É vszázados mozdulatok szigorúan behatá­rolt világából lépett ki 1986-ban Bozsik Yvette. Két évvel a budapesti Állami Balettin­tézet befejezése előtt egy avantgárd színházi kollektíva, a Természetes Vészek (nem mű­vészek!) meghatározó egyénisége lett. Az aka­démikus tánc pontosan „lekottázott“ sémáit félretéve eredeti és eleven mozgásanyaggal állt elő, amely erős, felfokozott testi és szellemi koncentrációt követel. Első önálló koreográfiá­ját tizennyolc évesen alkotta meg, amikor ba­lettintézeti mesterei azt várták tőle: a Csipke­rózsika varációit csiszolja. Meg is lepődtek rajta, amikor klasszikus képzettségével megle­hetősen egyéni utat választva Árvái György „természetes“ társulatához szegődött. Azokról a gondolatokról, érzelmekről, kínokról és vá­gyakról akart „beszélni“, amelyeket a sajátjá­nak érzett, és nem az Odette-Odiliák nyelvén, hanem azokkal a mozdulatokkal, amelyek az ő énjéből, az ő zsigereiből születnek. Előadásai Nyugat-Európában, Amerikában és Ausztráliá­ban is elnyerték a közönség tetszését, teljes alkotói szabadságra törekedvén később mégis kivált az együttesből. A televízióban nemrég bemutatott Viliik cí­mű produkcióját a Szegedi Balettel hozta létre, Az estély pedig, amely korábban szerepelt a té­vé műsorán, a Katona József Színház Kamrájá­ban született meg. Hűtlen földi szerelmüket sodorják halálos táncba a síron túli világból is vissza-visszatérő kísértetmenyasszonyok a Fa­ragó Béla zenéjére készült Viliikben; két nő (Bozsik Yvette és Magyar Éva) és egy férfi (Rajkai Zoltán) mögött zárul be az ajtó Az MŰVÉSZVILÁG Bozsik Yvette sikerei estély poros és levegőtlen, valaha fényhez és pompához szokott báltermében. Vágyak és indulatok szabadulnak el egyetlen pillanat alatt, három ember égeti-perzseli egymást a föl­di pokol homályos tükrei között. Jean-Paul Sartre Zárt tárgyalása és Jean-Philippe Heritier zenéje nyomán jött létre ez az izgalmas, egé­szen furcsa mozdulatsorokra épülő előadás, amelyről a The Herald kritikusa a következő­képpen vélekedik: „Ha még nem látták a dara­bot, térden állva könyörögjenek jegyért. Cso­dálatos pantomim! Bozsik felfogása eredeti és egyedi, fantáziája lélegzetelállító. “ Ugyanilyen lelkes a The Times szerkesztője: „Ez univerzá­lis színház. Dermesztő erejével és összetett látványával ragad meg.“ Még tovább megy az Independent munkatársa. Kifinomult humort és bölcs színpadi nyelvezetet méltat, majd azt írja, akrobatikát, klasszikus balettet és Buster Kea- tonra emlékeztető komikumot ötvöz az előadás. Friss, nemrég megjelent méltatások ezek. Bozsik Yvette pár hónappal ezelőtt az edin­burghi színházi fesztiválon a kritikusok díját nyerte el. Az estéllyel, ennek köszönhetően pedig egy hónapos vendégszereplésre kapott meghívást a londoni Hampstead Színházba. A Katona József Színház huszonöt éves mozgástervezője ezekben a napokban Hong­kongban lép fel társulatával, majd négy héten át a londoni Kingston Egyetemen ad mesterkur­zust. „Én a klasszikus balettben sohasem tudtam megtalálni magam, engem a társművészetek is érdekelnek. A film, a zene, a festészet... abban pedig, amit a Természetes Vészekben csinál­tunk, minden együtt volt. A balettintézet elvég­zése után mehettem volna ötödik szilfidnek az Operaházba, és ha megfelelek, felírnak a vára­kozó listára. Két-három év múlva talán már nagyobb szerepet is kaptam volna, de a klasszi­kus repertoár engem tényleg nem vonzott. Egyedül A csodálatos mandarin, azt ma is szeretem. Árvái György mellett az volt a jó, hogy önállóan dolgozhattam. A mozgásszín­házról ’86-ban még fogalmam sem volt, a mo­dem irányzatoktól teljesen elzártak bennün­ket. Egyedül Martha Graham stílusát ismertem, mást nem. Keserves érzés volt ráeszmélni erre, de azt hiszem, épp ennek köszönhetem, hogy léptem egy nagyot. Mivel az új irányzatok alapos késéssel jutottak el hozzánk, előbb a sa­ját testemet kellett megismernem. Hét vagy nyolc év telt el azóta? Mindegy. Sokkal fonto­sabb, hogy sikerült kialakítanom egy sajátos technikát, amely azon alapszik, hogy minden egyes mozdulat a mellkasból indul. Nálam nem a merev test, hanem a légzés, a levegővétel adja meg a mozdulat lelkét. Az estély határkő a pályámon. Most már magam is így látom. De nem azért, mert díjakat hozott, ennél én sokkal fontosabbnak tartom, hogy a korábbi munkáimhoz képest valami egészen mást tudtam nyújtani vele. A Várako­zás után éreztem hasonlót, amelyet évekkel ezelőtt a Szegedi Balettnek csináltam. Ez volt az első munkám, amely a humoromról árulko­dott. Ezt megelőzően inkább csak szimbolikus témák foglalkoztattak. Személyiségek és karak­terek helyett animális lények. Josef K. szerelmei címen A kastély női sze­replőit jelenítettem meg, ugyancsak Szegeden. Olgát, Amáliát, Pepit és Fridát, akik állandóan Kafkát várták. Groteszk szomorúság áradt a darabból, olyanok voltak ezek a nők, mintha érző bábok lettek volna. Régebbi előadásaimmal körbejártuk szinte az egész világot. A legnagyobb érdeklődést talán azzal váltottam ki, hogy az egyik darab­ban üvegdobozban táncoltam. Az rendkívül nehéz feladat volt. Akkorka tér állt rendelkezé­semre, hogy sem leülni, sem lefeküdni nem tudtam benne. Mintha akváriumban táncoltam volna. Ötven percen át olyan testhelyzeteket kellett keresnem, hogy ne üssem az üveg falá­hoz sem a fejem, sem a hátam. Volt egy kicsi kis lyuk az alsó üveglapon, ahonnan a fény jött, onnan kaptam a levegőt is. De olyan keveset, hogy az előadás végére teljesen behomályoso- dott az üveg. Meghökkentek a nézők az Eleven tér láttán is. Erről nem szívesen beszélek. Egy gesztussal vagy egy mozdulattal amúgy is többet el lehet mondani, mint a puszta szóval. Megszületett egy lény a darab elején, aztán emberré vált, majd nővé, közben rájött: zárt térben mozog. Ki akart lépni belőle, de nem tudott. San Franciscóba, Jeruzsálembe, Finnországba, Dá­niába, Spanyolországba és Olaszországba hív­ták meg az előadást. A győzelem tegnapját három térben táncol­tam. Vízben, homokban és tükör előtt. Ez volt az első darab, amellyel külföldön léptem kö­zönség elé. Tizenhét éves voltam, és amikor meghívtak Párizsba, a balettintézetben azt mondták, nem mehetek. Petefészek-gyulladás­sal kiírattam magam, és akkor is kilógtam. Persze rájöttek, kitudódott a dolog, de nem mertek belőle botrányt csinálni, nehogy esetleg követőim legyenek. Nálunk a modem tánc még most sem kap kellő támogatást. Franciaországban jártam nemrég és ott kellett rájönnöm, hogy én még mindig mennyit küszködöm, nincs hátterem, amely segítene, nincs stúdióm, színházam, ahol rendszeresen felléphetnék, a Katona József Színházban is inkább csak vendég vagyok. Előadásokat hozok létre állandó bázis és állan­dó társulat nélkül. Az örökös újraszervezés, a váratlan helyzetek rengeteg energiát vesznek el tőlem, s egy olyan típusú embernek, mint én vagyok, aki amúgy is kérdéseik százaival ostro­molja magát, nincs szüksége újabb és újabb nehézségekre. Ismételni, elaprózni nem szeretném magam. Most minden gondolatom Báthory Erzsébet körül forog, mert az ő legendáját viszem szín­padra a Kamrában. Semmi üzenetközvetítés. Nem ez a célom. Sejtetni, éreztetni valamit szerintem sokkal több, mind kimondani.“ Ö ntörvényű, saját maga taposta ösvénye­ken járó táncos-koreográfus Bozsik Yvette. De minden egyes ösvény, amelyen végigment, Európa legrangosabb táncszínpa­daihoz vezette. Nem véletlenül írják róla szerte a világban, hogy igazi meglepetésekkel szolgá­ló, rendkívüli tehetség. Valóban az. Szabó G. László (Oláh Csaba felvételei) Signora Mastroianny Szeretem Marcellót“ Mastroianniéknál nem szokatlan a siker. Az elmúlt hetekben azonban nem a férj újabb színészi munkáját, hanem a feleség, Flora Carabella római kiállításának megnyitóját ünnepelték. Flora asszony, aki maga is színésznő, keresztöltéses hímzéseit tárta nyilvánosság elé. Alkotásainak zömén négylábú kedvenceit, kutyáit örökítette meg, de vannak alakos és tájrészleteket ábrá­zoló textilképei is. A Gente című olasz hetilap riportere úgy gondolta, a tárlatnyitó jó alkalom arra, hogy Flora asszonytól megkérdezze, a hímzés nem volt-e számára amolyan időmúlató pótcselekvés, amíg, ahogy Pénelopé Odüsszeuszt, úgy várta haza férjét, hogy visszatérjen Faye Dunaway-tői vagy Catherine Deneuve-tői. „A munkája miatti távolmaradásokat leszámítva, tőlem nem ment el a fér­jem soha - mondja Flora Carabella. - Kapcsolatunkat megvédte a barát­ság. Mindenki ismeri férjem viselt dolgait, hiszen érzelmeiről az újságok rengeteget cikkeztek annak idején. Bevallom, kezdetben nagyon félté­keny voltam, dühöngtem sokat, és talán fel is rúgtam volna a házassá­gunkat, ha nem úgy éreztem volna, hogy mindannak ellenére, ami tör­tént, nincs bennem harag Marcello iránt. Mindig, még a legszörnyűbb pillanatokban, a legnehezebb helyze­tekben is azt éreztem, szeretem őt. így edződött a házasságunk, s lett ellenálló minden csapással szemben. A sértett feleség helyett a barátja lettem, és ettől nem éreztem magam kevesebbnek. S ez a megváltozott „szerep” csak mélyítette a kapcsola­tunkat. Nem váltunk el, és nem hagytuk el egymást. Igaz, hogy amíg Marcello élte az életét, én sem emész­tettem magam sírással. Barátaim vol­tak, egy-két romantikus flörtöt én sem utasítottam el. De Marcello a biz­tos pont volt az életemben, és azt hiszem, én is az voltam az ő számára. Általában optimista vagyok, és úgy gondolom, hogy az embernek épp ilyen válságos időszakában kell vala­milyen hasznos dologgal elfoglalnia magát, értékeket létrehozni, hogy bízni tudjon a jobb jövőben. Ezért alkottam nagy lelkesedéssel, és ké­szültem erre a kiállításra. Én tehát nem Pénelopéként dolgoztam. Éjsza­ka nem kellett szétfejtenem a vásznat. Annak idején a pálya kapcsolt ösz- sze bennünket. Amikor befejeztem a színművészetit, színházhoz szer­ződtem. Marcello, aki akkor indult a filmes pályán, látott a Hat szerep szerzőt keres című Pirandello-darab- ban, és meg akart ismerni. Olyan simán indult a kapcsolatunk, mintha tudtuk volna, hogy a sors egymásnak teremtett bennünket. Rövid jegyesség után, 1950-ben összeházasodtunk. Nemsokára megszületett Barbara, és én otthagytam a színházat. Nem azért, mert Marcello akarta így. Nem, az elhatározás lassan érett meg ben­nem. Néha, mint ahogy még ma is, előfordul, hogy filmszerepeket ka­pok, a producereknek viszont nem Flora Carabella kellene, hanem Flora Mastroianni. Nem tehettem mást, be­le kellett nyugodnom, hogy nekem a pályán is az jutott, hogy „Mast­roianni felesége” legyek. Most meg már jobban szeretek hímezni, mint szerepeket tanulni. Megszabadít a rossz érzésektől, a nyugtalanító gondolatoktól. Semmi mással nem tu­dom úgy levezetni magamban a fe­szültséget, mint a hímzéssel. Egy nap, amikor Marcellót túl nyugtalannak láttam, meg is jegyeztem neki: Ne cigarettára gyújts, ha meg akarsz nyu­godni. Tanuld meg inkább a kereszt­öltéses hímzést. Lehet, hogy jelentéktelen dolognak tűnik, de ami az utóbbi napokban történik, az nagyon boldoggá tesz. Imádom a kutyákat, féljem viszont a macskák szerelmese. Nemrég azt mondta nekem: Tudod, Flora, ha majd száz év múlva elmegyünk erről a földről, és az emberek tiszteletben akarják tartani utolsó kívánságunkat, akkor tudni fogják, hogy engem mo­ziban kell eltemetniük, téged viszont kutyaólban. Esküszöm, soha egyetlen pillanatig sem bántam, hogy nem egy mintaférj- hez mentem feleségül. Mindketten ösztönösen irtózunk a sémáktól. Azt hiszem, ezt a tulajdonságomat anyámtól örököltem, aki a húszas években, amikor az erkölcsösség erény volt, nem törődve semmivel, otthagyta a férjét, és elment azzal, akit szeretett. Nagy szerelem volt, és ebből születtem én. Kapcsolatukban viszont kísértett a múlt. Szigorúan ragaszkodtak ahhoz, hogy anyám a földszinten, apám az emeleten lak­jon, s csak egészen idős korában en­gedte meg anyámnak, hogy átlépje lakosztályának küszöbét. Az az érzé­sem, hogy egy otthonülő, templomba járó mintaférj mellett nagyon unat­koztam volna. Húszévesen belehaba­rodtam Marcellóba, és végig kitartot­tam mellette, mert szerettem, és ma is szeretem. S hogy a barátság köt össze bennünket, és nem a szenvedély, ez most, hogy már nem vagyunk fiata­lok, nem is olyan fontos.” (tallósi)

Next

/
Oldalképek
Tartalom