Vasárnap - családi magazin, 1993. június-december (26. évfolyam, 23-52. szám)

1993-09-05 / 35. szám

Magyar glóbusz TALLÓZÁS A MAGYARORSZÁGI SAJTÓBAN Az állandósult helykeresés - úgy tetszik - törvényszerűséggé lett. „Komp­ország, Komp-ország, Komp-ország: legképességesebb álmaiban is csak mászkált két part között: Kelettől Nyugatig, de szívesebben vissza...“ - még 1905-ben jegyezte fel minden idők egyik legnagyobb magyar hazafija, Ady Endre ezeket a sorokat. A jelenség tehát nem új, noha ez kevéssé vigasztaló, viszont akárhogyan múlik az idő, nem mondhatunk le arról, hogy tudomásul vegyük a tényeket. Amelyek - mint közismert - inkább kedvezőtlenek, mint kedvezőek. CZINHA7 SZÖVETSÉG FOLYÓIRATA Akik tudják, hol a helyük... Gobbi Hilda valamikor a negyvenes években Párizsban járt. Hagyatéká­ban megtalált naplóját közli a Ma­gyar Színházművészeti Szövetség folyóirata. Persze, hogy Shaw Szent Johannájának címszereplője az or- léans-i szűz, Jeanne d’Arc emlékére is kíváncsi volt. Jegyzete azonban nem csupán erről szól... „Hogy itt milyen tébolyító Jeanna d’Arc-kultusz van, az pokoli! Engem persze meghat, úgy érzem, valami közöm van hozzá. Rengeteg szobra áll mindenütt, utcán, templomban, stb. Az Hotel des Invalides-ben ki­állítás van: Jeanne d’Arc!!! (...) Sok dokumentum nincsen, amint azt a ki­állítás egyik folyosóján nagyon szé­pen felírták, hogy mindenki annyit és úgy hisz el belőle, ahogy érzi, vagy ahogy a szíve diktálja - min­dent elégettek, ami az övé volt vagy rá emlékeztetett, egy-két dolgot ki­véve. Aki »boszorkány«, annak mindenét el kell tüntetni, mert félő, hogy szent lesz belőle! Az egész kiállításnak két fő érdeme van: az egyik, hogy hogyan tudták csoporto­sítani a semmit, hogy mégis valami legyen, a másik, hogy kitűnő és átte­kinthető képet nyújtanak a korról, amely szétszakított nemzeti élete, zavaros politikája és megszállottsága következtében meg kellett, hogy szülje Jeanne d’Arcot! Határtalan ízlés, kis makettek, korabeli páncé­lok, statisztikai adatok, pecsétek, di­nasztiák táblázata, dómok és várak fényképe vagy makettje, ahol Johan­na megfordult, a per eredeti iratai, egy két egykorú karc róla, szülőfalu­jának templomából a szentek szob­rai, jelképesen a máglya stb. Szép! És ha kilép az ember a kiállítás terméből, biztosan tudja, hogy Jo­hanna élt, eggyékovácsolta Fran­ciaországot, hogy hitt Istenben, és hogy egy derék parasztlány volt, akit azért égettek meg, mert nem tudták elképzelni, hogy korával, tár­sadalmi helyzetével és zseniális stratégiai tudásával különb lehet, mint ők. Na persze, itt még jobban meg voltam hatva, és még izgatot- tabb voltam, mint bárhol! Hiszen ismertem minden szót, amit a falra helyeztek mondásaiból, hitéből és szenvedéseiből...“ HLMVILA3 A keleti szélre figyelve Báron György, az ismert kritikus a San Franciscó-i filmfesztiválról számol be, „mely alighanem az Újvi­lág legjelentősebb fesztiválja“- s amelyen „amerikai film csak elvétve volt található a jó százhar­minc címet tartalmazó grandiózus programban“. A szemek Keletre te­kintettek“ — folytatja beszámolóját a magyar filmművész-szövetség kri­tikusi szakosztályának titkára.- „Mindenekelőtt Európa forrongó­változó keleti végvidékére.“ »Mint­ha különböző történelmi korokból érkezett emberek találkoznának itt«- mondta az elegáns, légkondicionált vetítőteremben Dusán Makavejev azon a kerekasztal-beszélgetésen, amelyen a kelet-európai filmről esett szó, cseh, lengyel, tadzsik, szerb és bosnyák filmesek részvételével, s amelyen a magyaroknak alighanem csak az étlap gazdagítása végett kel­lett szerepelniük: a tadzsik, a szerb és a bosnyák filmek árnyékában olyan érdektelenek voltunk, akárha egy osztrák vagy egy belga ülne ott - ezt is megértük... Nehezen eldönt­hető, hogy az a fokozott kíváncsiság, amellyel odaát a kelet- és közép­európai barbárságok filmkrónikáit figyelték, különbözött-e valamit is attól, ahogyan régi korok és kultúrák mára érthetetlen emberi közeledés­módját próbálják megfejteni. Wer­ner Herzog például a távoli Szibériá­ba zarándokolt, hogy áz ottani pri­mitív vallásosságról készítsen filmet. A mélység harangjaiban Krisztusok tűnnek fel - Herzog legalább ötszáz­ról tud, s az az egy, akit bemutat, az igencsak meggyőző —, az emberek a befagyott tó jegén hasalva, fülüket a tükörjégre szorítva várnak jelet a mélybe süllyedt legendabeli város­ból, miközben mellettük nyugatia­sán öltözött fiatal pár korcsolyázik el, légiesen, könnyedén. Igen, az idő talán nem is lineáris folyamat, ha­nem horinzontálisan helyezkedik el a térben, s alighanem a film az egyetlen eszköz, amely e különös relativitást érzékeltetni képes.“ ÉLET ÉS | • IRODALOM A túlélés gyakorlása Bertha Bulcsú két évvel hatvanadik születésnapja előtt, meglehetősen súlyos kórral küzdve is szilárdan tartja negyedévszázada a magyar publicisztikában elfoglalt egyik ve­zető helyet. Az irodalmi hetilapban rendre jelentkezik rovatával, a Je­lenségekkel. „A gazdasági válósággal küzdő országban, az infláció magasra csapó hullámai között, leszámítva az új­gazdagokat, mindenki a túléléssel van elfoglalva. A túlélés nálunk egyéni és nemzeti program. Jó lenne balesetmentesen megúszni, túlélni a déli határaink mentén dúló balkáni háborút is. A Balaton a túlélési stra­tégiák gyakorlásához a legjobb föld­rajzi színpad. Hajdan a siófoki torok­ban álltak a török gályák és indultak rabló portyázásra a másik part felé. A világháború alatt a Balaton víz­tükre volt az angol és amerikai légi- erődök első számú tájékozódási pontja. A háború végén a déli partot már elfoglalták az oroszok, de az északin még tartották magukat a né­metek. Éjszakánként fehér hólepel­be öltözött felderítők jöttek át a jé­gen. A két parton mindenki a túl­éléssel foglalkozott az elsötétített házak ablakai mögött. A túlélés gya­korlása az idei év borongós, északi szeles júliusában a legjobb elfoglalt­ság. Optimista vagyok. Rabszolgapá­lyán vagy egyéni fürdőkádban evez­ve, elérjük a túlsó partot. Csak kér­dés, hogy mikor. Még időben, vagy a nemzetek versenyén kívül, min­denhonnan elkésve?“ tiszatáj Az aktuális Németh László A szegedi folyóirat hét tanul­mányban elemzi Németh László re­gényírói örökségének aktualitását és maradandóságát. Domokos Mátyás, a legtekintélye­sebb mai magyar irodalmárok egyi­ke a Bűn kapcsán arról ír, hogy mit jelentett az író számára a regény műfaja és mit jelent a harmincas években íródott Bűn napjaink Ma­gyarországán. Németh maga írta: „a társadalmi regények kiválóságá­nak biztos jele az, hogy az idők múltával történelmi regényekké vál­nak. Aki koráról eléggé széles képet fest s abban a valóban lényegest emeli ki, végeredményben ugyanazt a munkát végzi el a jelenen, amit a történelem a múlton.“ Ezek után Domokos Mátyás véle­ménye így hangzik: „Az ezredfordu­lóhoz közeledve újraolvasva a har­mincas évek közepén keletkezett társadalmi regényt, amelyet a közös ihlet hajszálgyökerei kötnek össze József Attila és Illyés Gyula akkori­ban írt verseivel, vagy Móricz, Nagy Lajos, Kodolányi rokonanyagú pró­záival, azt kell megállapítanunk, hogy a Bűn anyagának... az emberi világban tömegesen jelenlevő ott- hontalanság és létbizonytalanság ér­zésének a magyar életben, úgy tű­nik, nincs tartós történelmi érvényű megoldása. Ha 1993-ban kilépünk a metró Moszkva téri épületéből, azonnal szembetaláljuk magunkat a fekete munkára leső ezredvégi Ko­vács Lajosok seregével, miközben a Rózsadombon szerteszét épülő, új kacsalábon forgó várak is idelátsza­nak... Mintha a Bűn újból visszavál- toznék »sorsvádló« társadalmi re­génnyé napjainkban.“ Hócipő Farkasházy politikai iránytűje A negyvennyolc esztendős Farkas­házy Tivadarról sok mindent tudunk a rádiókabarékból, a Népszabadság hasábjairól, s nem utolsósorban lap­jából, a kéthetenként megjelenő Hó­cipőből. Talán csak azt nem szokta túlságosan emlegetni, hogy diplomá­ját tervmatematikusként szerezte, s mielőtt humorista-közírói karrier­jét megkezdte, vagy három évig a Magyar Beruházási Bank közgaz­dászaként kereste kenyerét. De hát ennek már két évtizede, s a Hócipő is ötödik éve jelenik meg. Most érde­kes nyilatkozatot tett lapjában, olyat, ami talán politikusok számára ugyancsak megszívlelendő lehetne. „Az én politikai iránytűmet évek óta kizárólag a különböző csapatok összeállítása vezérli. Nekem papol­hatnak napestig népiségről, magyar­ságról, keresztyéniségről, szabadel­vűségről, ügy vagyok vele, mint a jó­nép a szocializmusban a szocializ­mussal. Ezek ugyanis olyan szavak nekem, mint az izé meg az ott. Hiába kiabálja évek óta a feleségem egyre hangosabban, hogy: Ott!, nem lá­tom. Ilyenkor 360 fokos körben for­gók tehetetlenül, reménytelenül pró­bálván magyarázni, hogy ez a szó csak a közlő szemszögéből bír tarta­lommal, akkor meg minek beszélni, gondolkodni csöndben is lehet...“ Farkasházy a gondolkodó csapa­tot hiányolja, mert - mint írja — „a házasságot kivéve, magamat is mindig csapatembemek tartottam, ügy Sinkóval, mint Selmeczivel, Ve­rebessel, Koltaival vagy Sándor Györggyel imádtam együtt dolgozni, nem beszélve a rádiókabarés bandá­ról... A rádiókararéban 15 éve meg­honosított gegparti ugyanis csodákat tehet, olyan minőségek jöhetnek lét­re, amelyre külön-lülön a résztvevők egyike sem képes. Markos és Nádas jóval több, mint 2 Markos vagy 2 Nádas...“ E. FEHÉR PÁL összeállítása ■1 Qi -1 -ben Nógrádban -L y _L _L születtem, Balassa­gyarmaton, de a Hont megyei Dacsókeszin töltöttem életem el­ső tíz évét. Ekkor édesapám Bu­dapestre települt át, és én ott végeztem tanulmányaimat. Édesanyám viszont Ipolyság­ra költözött. így a következő évek egyik felét Pesten, a mási­kat Ságon töltöttem. Bár a fővá­ros - az iparművészeti iskola - a grafika megtanulható, szak­mai ismeretét adta, belső látá­som, de egész világnézetem in­nen ered, a mikszáthi „görbe tartományiból, ahová a Nyitra megyei Nagykérről a II. Rudolf adományozta kuriális birtokról előlépett Rudi Laci bandája, a lengeteg tangók és igen: a lá­nyok! A lányok, akik angyalok voltak Ipolyságon is, minden időben... S a remek barátok, kik szerte- rajzottak a nagyvilágban? Ha vissza-visszaríéztem ké­sőbb, bejárva a fél világot, a honvágy álmai mindig e képe­ket mutatták. Nos hát: a képek! Az évtize­dek múltával pályám különböző izmusok stílusbukfencei között úgy kanyargóit, mint a régi Ipoly. Külső körülmények, meg­rendelői önkény, sokszor „lopa- tikai divatok“ — irányították, en­gedték, vagy elrekesztették. IPOLYSÁGI KIÁLLÍTÁSOM ELÉ lassan lefelé húzódtak őseim. Palócia lírai tájai, Hont-Nógrád Krúdyt idéző hangulata fogal­mazta meg ars poeticámat. Kettéosztott ifjúságom „sági fele“ az akkori Pincék útja egyik kis házából nézett egyenest a ré­gi futballpályára. Ez a tűzoltó szertár mellett terült el és szük­ség szerint marhavásártér céljait is szolgálta... Itt ismerkedtem meg a játék örömeivel, csodálva az akkori na­gyokat, a kapu­ban Jakobovi- csot, a hosszú kéményseprőt, Baráti doktort, a három Daucsi- kot, no meg Weisz „Bun- gyit“. Később, már az új pá­lyán néhány­szor én is fellép­tem az l.F.C. kék-fehér szere­lésében ... A városi híd­főnél, az uszoda mellett parázs vízipóló mécs­eseket vívtunk Homyák tanár úr vezetésével. Karácsonyi szü­net idején vi­szont, mikor a befagyott ki­öntésen néha Tesmagig elsik- lottunk ódivatú csavaros korcso­lyáinkon — a jéghokira is megta­nított a kitűnő Odiló mester. És a könnyű műfajok, ugye, mert rövid beszámolómat sze­retném jó 60-70 év előtti derűre hangolni: a pozsonyi színház turnézó társulatának kissé pók­hálós előadásai az (akkor még) vármegyeház dísztermében! Es operett, persze. Nem beszélve Spitz tánctudor iskolájáról a Centrál kávéházban. És a bálok! A bálok, a szalonzenekarrá így kerültem hosszú évekre a Comics feliratú dobozba, majd később egy Tabán-korszakban merültem el. (Az elsőből sem­mit, a másodikból csak egyet állítok ki, az alkalmazott grafika naptár-sorozatában.) Nem látha­tó hét önálló budapesti, vidéki, külföldi tárlat anyaga sem, ezek ma már - ki tudja, hol - szana­szét lógnak a világban, mind más és más kifejezési modorban. Ezért képeim regénye csupán egyes fejezetek címeit sorolja fel. A tartalomjegyzék talán sej­teti, mennyi lehetett az egész... E sokféle közlési mód láttán fölmerülhet a kérdés; melyik a művész eredeti stílusa? A vá­laszt megadta az akkori vezető napilap kritikusa, 1947-ben (!!!) első kiállításomról írva már elő­re... Utolsó mondatát idézem: „... minden arra mutat, hogy a művész kiváló könyvillusztrá­torként emelhetné a magyar könyv súlyát.“ önéletrajzi riportregényem­hez viszont — saját megrendelé­semre készítettem kísérőrajzo­kat. „Egy vándorfestő ifjúságai“ c. könyvem grafikái bemutatják magán (hogy úgy mondjam pri­vát) stílusomat. Fogadják megér­téssel. Végül megköszönöm Ipolyság városának, ifjúságom egyik igen kedves színterének hogy kiállí­tásomnak ilyen megérző-megér­tő rendezéssel ad méltó keretet. Zórád Ernő Zórád Ernő kiállítását az ipolysági Honti Kulturális Napok keretében (1993. szeptember 5-12.) nyitják meg. 10 1993. IX.5. ilasámap Eg y életmű tartalomjegyzéke

Next

/
Oldalképek
Tartalom