Vasárnap - családi magazin, 1993. január-június (26. évfolyam, 1-22. szám)

1993-04-11 / 14. szám

Qilasärnap 93 IV 11. Fakuló húsvétok Be szerettem valaha a húsvé- tokat! Vagy két héttel húsvét előtt édesanyám beáztatott néhány marék árpát vagy lencsét, és azt mondta: „Gyerekek, fészket kell csinálnunk, különben a nyuszi elkerüli a házunkat, nem hoz nektek ajándékot.“ Hol egyi­künk, hol másikunk leste, dagad-e már a szem. Amikor megduz­zadt, elővettük a nagy, alacsony karimájú cseréptálat, földet tet­tünk bele, rászórtuk az ültetni- valót, aztán elboronáltuk kis ke­zünkkel. „Kertecskénket“ lo- csolgattuk és vártuk, mikor kezd nőni a füvecske. Közben elkez­dődött a nagytakarítás, befejez­tével a sütés. A munkából ne­künk is ki kellett vennünk a ré­szünket, mert különben „nem jön a nyuszi“. Szóval, a nyuszi volt a várakozás idejére a „nagy bubus“, de a várva várt vendég is. Édesapám jóvoltából minden napra jutott néhány nyuszi-me­se: hogyan kukucskál be a há­zakba és keresi a legjobb gyere­keket; hogyan készíti a sok fi­nom cukorkát; hogyan varija a fiúknak az ingeket és a lányok­nak a szoknyácskákat; hogyan cipeli a postára a sok levelezőla­pot. Szüleim ugyanis azt vallot­ták, hogy a gyerekeket foglal­koztatni kell, és serkenteni a fantáziájukat. Hát ebben aztán igazán mesterek voltak! Mire elérkezett húsvét napja, izgalmunk a tetőfokára hágott. Vasárnap kora reggel futottunk a fészekhez és ujjongtunk, hogy már itt járt a nyuszi, belerakta a fűbe a sok színes cukorkát, a piros tojást, öcsémnek a locso­láshoz szükséges szagosvizet, a székünkre tette az új ruhát és természetesen a könyvet, füze­tet és színes ceruzákat, mert az egyetlen ünnepélyes alkalomkor sem maradhatott el — a betű fontosabb volt házunkban, mint a kenyér, a rajz pedig a kifejező­készséget volt hivatott fejleszte­ni. Anyám és apám önfeledten figyelték örömünket, erősítették bennünk a hitet, hogy a nyuszi azért hozott annyi mindent, mert jók, szófogadók, szorgal­masak voltunk. Aztán felöltöttük az új ruhát, anyánk a fehér damasztabroszba betette a foszlós, mazsolás kalá­csot, kezembe nyomta a barkát és mi, gyerekek, szüléink előtt haladva elindultunk a templom­ba. Sok ember volt ott és min­denki kellemes ünnepeket kí­vánt a másiknak, a férfiak sűrűn emelgették kalapjukat, az asszo­nyok mosolyogtak és csevegtek, mi meg hancúroztunk, de csak mértékkel, nehogy bepiszkítsuk új ruhánkat. A délután sétával, látogatással telt, aztán este leül­tünk a fehér asztalhoz, sonkát, tojást és kalácsot ettünk. De az igazi a húsvéthétfő volt. Korán kellett kelni, mert jöttek a locsolkodók - hozzánk sokan. Volt egy tizenhatszemé­lyes asztalunk és azon sok fi­nomság: sonka, tojás, sajt, tor­ma, retek és zöldhagyma, tizen- kétféle aprósütemény, a finom kalács és a puncstorta - mert az nem maradhatott el. Az asztal két szélén fonott kosárban a krepp-papírral festett tojások, az asztal közepén a tavaszi vi­rágcsokor. Minden idejében a helyén állt, a tányérkák és a poharak is, nehogy aztán le­» gyünk kénytelenek futkározni, amikor a vendégekkel kell fog­lalkozni. Mivel apám tanár volt, minden diákja szinte kötelező­nek érezte, hogy meglocsolja „kedves feleségét és aranyos kis­lányát“. Én meg büszke voltam, hogy nekem mindig sok locso­lóm volt. Hozzánk csak szagos vízzel jártak, de a szomszédék nagylá­nyához vödrökkel és kannákkal - daloló, vidám legények, nem illedelmes gimnazisták. Házi­urunk udvarán volt egy gémeskút is, bár nem használták, mert évekkel korábban leverték a pumpás-kutat. Viszont húsvét- kor a gémeskútnak a legények igencsak nagy hasznát vették. Ketten Markát markolták a töb­biek meg teli kannákkal öntöz­ték — a lány visongott, a fiúk nevettek, a kicsődülő gyerekek kerepeltek, a cigányok meg sza­kadatlan húzták. Mulatság és lát­vány volt ez a javából, Marka meg váltogatta a ruháit, mert a legények csak jöttek, jöttek és ö mindig csuromvizes lett. Esté­re belázasodott, hajnalban már nem tudott magáról, harmadnap temették. Tüdőgyulladás vitte el... Aztán már a húsvétok sem voltak olyanok, mint azelőtt. Felcseperedtünk és többé nem hittünk a nyuszi-mesékben, bár szokásainkat megtartottuk. A nagyasztalt is el kellett ad­nunk, mert a háziúr házát álla­mosították és bennünket kiköl­töztettek egy szűkös kétszobás lakásba. És más lett a kor — bár ezt csak jóval később értettem meg —, a húsvétot felváltotta az úgynevezett tavaszi ünnep. Ka­lács és barkaszentelés nélkül. Mára visszatért a húsvét. De hova lett fénye és öröme, az emberek jó kedélye, barátkozó kedve? És ma már a sonka íze sem olyan, mint régen, azért sem, mert akkoriban egy évben csak egyszer került az asztalunk­ra, most meg, az egyre nagyobb elszegényedés ellenére, sokkal gyakrabban. És ma melyik asz- szony pepecselne egy kaláccsal fél napot, ki sütne tizenkétfélét? És a gyerekek is bármikor kap­nak új ruhát, cukorkát, déligyü­mölcsöt. De talán nem is ez az oka annak, hogy a húsvétok egy­re fakóbbak. Inkább az, hogy a szürke panelházakba gyömö­szölve a szomszédokat is alig ismerjük, hogy emberkerülók lettünk, hogy inkább anyagi ja­vainkat gyarapítjuk, kevés időt szentelünk lelkűnknek, és sze­retni is már alig tudunk valakit, a vendég meg kimondottan te­herré lett. A városban élők az ünnepek előtt csomagolnak és ha tehetik,, néhány napra elmennek üdülni, ha nem tehetik, akkor nem cso­magolnak, otthon maradnak és tévéznek, videóznak. Ha mégis becsenget hozzájuk valaki, ajtót sem nyitnak - őket ne zavarja senki. A falusiak szívélyeseb­bek, jobban őrzik a hagyomá­nyokat, de délutánra már ők is bezárkóznak, mert egyre több a részeg, a kellemetlenkedő. Csak a gyerekeket sajná­lom ... Elvették tőlük a meséket, a lázas izgalmakat, a tojásgyűj­tés örömét (mert ma már inkább pénzt és csokit nyomnak a kis locsolók kezébe). A lányoktól pedig a tetszem akarást, a kíná­lás készségét és a kedves mo­solyt. Ma az emberek többsége rea­litásra neveli a gyerekeit. Ezt saját példám is bizonyítja. A mi­nap unokámnak apám nyuszi­meséit mondtam, tágra nyílt szemmel hallgatta, kérdezőskö­dött, nyomban indult salátát főz­ni a tapsifülesnek, amikor az apja a kanapén heverve kitekin­tett az újság mögül és rászólt a gyerekre: „Csak nem hiszed el nagyanyád hülyeségeit?“ A gye­rek zavarba jött, én megdermed­tem. „De ha főzünk egy kis salátát, talán...“ — próbáltam enyhíteni a jelenet élét. Ám a vöm „helyre rakta“ a dolgo­kat: „Akár főztök, akár nem, a nyuszi nem jön, majd én ve­szek neked csoki-nyuszit...“ Sími szerettem volna és Tamás­ka is elszomorodott. Hogy felvi­dítsam, kicsaltam a konyhába és festettünk néhány tojást, kiscsir­kéket és kiskacsákat rajzoltunk. Aztán az unokám kinyitotta a hűtőszekrényt és könyörögve kért: „Nagyi, főzzük meg azt a salátát, hátha mégis eljön a nyuszi...“ Annyira szeretném, ha gyer­mekeink, unokáink világába visszatérnének a nyuszik. Ozorai Katalin- Szóljunk valami vidá­mabbról is - mondta a minap egy köpcös ember a vonaton, amikor Komárom felé utaztam.- Hát igen, úgyis túl sok az ecet az életünkben - hagyta rá a társa, s nyomban elmondott egy históriát, amit most színe­zetlenül papírra vetek.- Történt még a háború után - mondta a köpcös ember izgága kis társa -, hogy miután a háborúban gyermekfejjel ki­tanultam a fegyverforgatás, gránátvetés, -robbantás, pus­ka- és pisztolykezelés minden fortélyát, s más barátaimmal ellentétben még csak a balke­zem kisujját se tépte le egy katonáktól elcsent gránát, s hogy a bejött oroszok révén végképp ránk köszöntött az örök béke, felfigyeltem a kato­naélet más szépségeire is. Engem és barátaimat abban az időben szinte teljesen elbű­völt, hogy az orosz katonák úgy vedelik a pálinkát, mint más halandók a közönséges vi­zet, és ha meg is bolondulnak, sóha részegen az asztal alá nem hullanak. Mint afféle sihe- der legény, érdeklődni kezd­tem a titkos tudományuk iránt, és mivel a népek sok hasznosat tanulnak egymástól, a részeg­ségmentes ivászat sokféle tit­kát fedeztem fel. Észrevettem, hogy ők minden nagyobb hör- pintés után harapnak valamit. Ha mást nem, savanyú ubor­kát, száraz kenyérhéjat kezd­tek rágcsálni, vagy ezüstösen csillogó savanyúhalat engedtek le a torkukon. Mindezt én is végigpróbál­tam, de mindhiába, a lavorovi- ca rögtön a fejembe csapott. Nem lettem okosabb, s a titok megfejtéséhez se jutottam kö­zelebb. Ekkor történt, hogy nálunk magyar iskolák nem lé­vén, Pestre mentem tanulni, s ott akadt egy hévízgyörki barátom, akinek az égvilágon mindent elhittem. Húsvét kö- zeledtén, készülődve a hétfői locsolkodás gyötrelmeire, véle is megbeszéltem az oroszok nagy tudományát, ö volt aztán az, aki a titokról végképp le­rántotta a leplet.- Ha elindulsz 1.locsolni - mondta -, mindig' legyen a kezed ügyében egy galacsin- ná összegyúrt jófajta élesztős kenyérdarabka, s azt hörpintés után azonnal tartsd az orrod alá, szívd magadba az illatát. Az élesztős illat azonnal fel­oldja a felhörpintett pálinkát, és bonyolult vegyi folyamat útján közönséges vízzé változ­tatja. Ha így teszel, nyugodtan vedelhetsz, sose rúgsz be! Jött tehát húsvéthétfő, jött a locsolás, s én nyomban ki is próbáltam a Pesten szerzett tu­dományomat. És nem is csa­lódtam. Máig emlegetem az 1946-os húsvéthétfőt, mert Galileit követően ekkor fedez­tem fel én is, hogy a Föld valóban forog, mégpedig olyan sebesen, hogy nem lehet rajta talpon maradni. Sőt, fekve is igen-igen kell kapaszkodni, hogy le ne csússzunk róla, s be­le ne zuhanjunk a feneketlen világűrbe.- Ezt a felfedezésemet pe­dig akként tettem, hogy a nagy locsolkodás és kenyérszagolga- tás során úgy berúgtam, hogy a Föld először inogni kezdett a talpam alatt, aztán hazaérve úgy megperdült a tengelye kö­rül, mint a körhinta, és én hiába kapaszkodtam a napsü­tötte szalmakazal tövében a fekvőhelyül választott szal­makupacba, a Föld oly veszet­tül pörgött alattam, hogy a ku­pacról minduntalan le­csúsztam. Hát ilyen volt az én nagy felfedezésem és első előrehala­dásom az emberi tudományok­ban. Azt pedig már elmondani sem merem, hogy a nagy Föld­forgatásban, Földpörgetésben a lányoktól kapott sok szép hímestojás mind összetört a zsebemben. Szőke József Húsvét közeledtével bementem az illat­szerboltba. Megálltam a parfümöspult előtt, csodáltam a formás üvegeket, a ma­gasabbnál magasabb árakat. Eszembe ju­tott gyerekkorom. A háborús években nemigen válogat­hattunk a illatszerekben, locsolóvizekben. Apám azonban egyszer nagy meglepetés­sel tért haza; táskájából valódi „CO­LOGNE“ feliratú üveget varázsolt elő, mondván, osszuk szét a szagos vizet, igaz­ságosan, hat felé. Ugyanis nővérem is igényt tartott néhány csepp eredeti kölni­re. Igen ám, de mibe és hogyan töltsük át? Nem találtunk öt egyforma üveget, a pará­nyi lyukon itt-ott csurrant-cseppent vala­mi, az is mellé, a drága víz fele elpocséko­lódott. Jobbnak láttuk, ha az egészet, úgy ahogy van, nővérünknek ajándékozzuk, s mi férfiasán lemondunk jussunkról. A nagy kudarc után úgy határoztunk, mosdószappanból készítünk szagos vizet. Az üveget jó előre beszereztük, gézzel bekötöttük a száját, takarékosan csöpög- tettük a szerintünk illatos „kölnit“. Nem ez volt az egyetlen ötletünk sza­gos víz gyártására. Nagypénteken vagy nagyszombaton kirajzottuk a napos domb­oldalra, ibolyát és jácintot szedni. Otthon lecsipkedtük a szirmokat, leforráztuk, le­fedtük az edényt, nehogy az illat elillan­jon. így áztattuk a virágokat órákon át, azt remélve, a világ legillatpsabb kölnijét ké­szítjük. Amikor a locsolóvíz kihűlt, leszűr­tük a sem ibolyára, sem jácintra nem emlékeztető, szürkészöld folyadékot, bol­dogan teletöltöttük üvegeinket, ’és győze- lemittasan vonultunk a lányos házakhoz. Persze, annak reményében, hogy ilyen szagos vízért aztán igazán megérdemeljük a legszebb hímes tojásokat, netán néhány fillérrel is megajándékoznak. Ki gondolt arra, hogy bár a „szagos“ víz „illata“ elillan, a házi gyártmány eltüntethetetlen foltokat hagy a leányok ünneplő blúzán. Mondta is keresztanyám egy alkalommal: — Édes fiam, szép-szép, hogy eljöttetek meglocsolni a lányaimat, de a főzet helyett inkább egy csokor ibolyát hoztatok vol­na. Pelrik József

Next

/
Oldalképek
Tartalom