Vasárnap - családi magazin, 1993. január-június (26. évfolyam, 1-22. szám)
1993-03-14 / 10. szám
KIADVÁNYSZERKESZTÉS TANÁCSADÓ SZEMÉLYI SZÁMÍTÓGÉPEKHEZ A DTP napjainkban a személyi számítógépek alkalmazásának egyik legerőteljesebben fejlődő ága. E három betűből álló rövidítés csak néhány éve bukkant fel a szakfolyóiratok oldalain s azóta a téma a lapok egyre nagyobb hányadát foglalja le. Tavaly több cseh számítás- technikai lap (pl. a Softwarové no- viny) néhány számát csaknem egészében ennek a témakörnek szentelte. A DTP az angol Dekstop Publishing rövidítése. Lefordítása talán minden nyelvre gondot okoz, ezért a DTP rövidítés az egész világon használatos. Külünféle nyomtatott dokumentumok (kiadványok) előállítását jelenti személyi számítógép, nyomtató és speciális program segítségével, melyek mind elférnek egy íróasztalon. Magyarul leggyakrabban a kiadványszerkesztő fordítással találkozunk, de előfordul a házi nyomda megnevezés is. A DTP hardvert és szoftvert is jelent. DTP hardvert a személyi számítógép, nyomtató és a scanner, DTP szoftvert mindenekelőtt a speciális DTP program az oldalak betör- delésére. Jó, ha rendelkezésre áll még megfelelő szövegszerkesztő program is a szövegelőkészítésre, valamint grafikus editor a képfájlok előállítására és kezelésére. A DTP technikát és a DTP programokat gyorsan tökéletesítették, ezért az így készült kiadványok kitűnő minőségűek, elérik a nyomdai színvonalat. Ma már a piac különböző árszintű és teljesítményű DTP technikát és DTP programokat kínál, melyek más és más felhasználói területet céloznak meg. Figyelembe kell venni, hogy a drágább, nagyobb teljesítményű program elsajátítása nehezebb s ugyanakkor drágább hardvert igényel. Durva megközelítésben a DTP programok az előállított dokumentumok szempontjából három csoportba sorolhatók: 1. A kereskedelemben, vállalkozói, vállalati, államigazgatási, helyi önkormányzati s egyéb szférában előforduló dokumentumoknak professzionális minőségű előállítására képes alacsonyabb árkategóriájú programok. • 2. Főleg könyvek, folyóiratok, újságok, tudományos dolgozatok, műszaki dokumentációk stb. előállítáSZÉUEGYZETŰNK A ngliából már sok kor- AA szakalkotó hír lepte meg a világot, azonban akadtak szép számmal elszomorító, bűnös események is. Sokan emlékszünk még az évszázad vonatrablására. Liverpoolból sajnos nemcsak a Beatles fülbemászó zenéje kelt szárnyra és hódított meg milliókat, hanem február 12-én egy brutális gyerekgyilkosság híre is ebből a városból röppent világgá, amelyet minden bizonnyal a kriminalisztika történetében az évszázad gyilkosságaként emlegetAz évszázad gyilkossága nek majd. Amikor elolvastam a hírt, egyszerűen nem hittem a szememnek, kétszer, háromszor is átfutottam a sorokat és nem szégyellem bevallani, a hideg fut- kározott a hátamon. Két tízéves gyerek egy üzlet elől a néhány percre egyedül hagyott kétesz- tendős James Bulged elhurcolta a vasúti töltéshez és ott bestiálisán meggyilkolta. Ráadásul a vasúti sínekre helyezték elcsúfított tetemét, amelyet még egy vonat is kettészelt. Hová jutott a világ? Már nemcsak a nacionalista őrület gyilkol, már nemcsak a területszerzési megszállottság, a fajgyűlölet szedi ezerszámra véres áldozatait? Már nemcsak a maffia, a banditák, a pénzszerzés kíméletlen bestiái gyilkolnak, hanem a gyerekek is? Ezt a hátborzongató esetet nem lehet a fiatalkori bűnözés kategóriájába sorolni, a tízéves gyilkosokra még törvény sincs. Ki gondolt volna ilyesmire? Tudtommal hasonló eset még nem fordult elő. Amikor felocsúdtam az első sokkból, nyomban az a kérdés kínzott: Ugyan mi ösztönözte a két gyereket a gyilkosságra? A felzaklatott Angliában szakértők százai elemzik az esetet, kutatják a gyermekölés rugóit. Lehet, hogy lelkibeteg ösztönök késztették a két fiút tettük elkövetésére? Egyikük sem lett volna normális? Lehet, hogy a tévéhorrorok, -filmek bűnügyi brutalitását akarták kipróbálni? Egyelőre senki sem tud választ adni a kérdések tömegére. Csupán annyi biztos, hogy a gyilkosok családi háttere zavaros, egyik gyereknek nem is a szülője, hanem a szociális megbízott jelent meg a kihallgatáson. Liverpool közvéleménye felkorbácsolt idegekkel bosszút liheg. Lincshangulat uralkodik. A rendőrség titokban szállítja a kihallgatásokra a tetteseket. Közben a vasúti töltésen, ahol az ártatlan holttestet megtalálták, virágtenger jelzi a megdöbbent emberek kegyeletét. Az évszázad gyilkossága talán felrázza a fiatalság neveléséért felelőseket és a büntetőtörvények gyerekekre történő megszigorításán kívül megpróbálnak eljutni a gyilkosságot kiváltó okok pontos megnevezéséig és konkrét intézkedéseket foganatosítanak az ifjúsági és gyermekbűnözés korlátozására, visszaszorítására. A liverpooli kis James csupán egy a naponta százszámra meggyilkolt gyerekek közül. De ha ez az eset megtörténhetett Angliában, ahol sokkal kisebb a gyerek- bűnözés, mint a többi nyugati országban, akkor mit tehet az emberiség Boszniában, Szomáliában és a gyűlölködés többi tűzfészkében, ahol számukat sem tudjuk, hányán pusztulnak el naponta. Az angliai esetben az a legrettenetesebb, hogy megfontolt szándékkal, pontosan kitervezték hogyan végeznek kétéves gyerektársukkal. Ami azonban talán még ennél is borzasztóbb, több tucat járókelő látta a vérző Jamest hurcoló két gyilkost és nem akadt senki, aki közbeavatkozott volna. Emberek! Hová vezet ez a vér- lázi tó közömbösség? Sz. B. Méry Gábor”felvétele Sára használt magasabb árkategóriájú programok. 3. Magas színvonalú, színes képeket tartalmazó katalógusok, prospektusok, folyóiratok, újságok, könyvek stb. előállítására is alkalmas, csúcsteljesítményű hardvert igénylő nagyon magas árkategóriájú programok. Az első csoportba tartozó dokumentumok esetében (legkülönfélébb nyomtatványok, jelentések, levelek, szórólapok, brossúrák, prospektusok, dokumentációk, valamint helyi, iskolai, üzemi újságok stb.) tulajdonképpen arról van szó, hogy a személyi számítógépeken használt több népszerű szövegszerkesztő programmal (pl. Text 602) nem lehet igazán szép, nyomdai színvonalú írott dokumentumot létrehozni. Hiányzik belőlük az arányos betűtípus, ezért a kinyomtatott oldal nem szebb, mintha közönséges írógéppel írták volna. A DTP programmal létrehozott dokumentum viszont olyan, mintha a szöveget a nyomdában szedték volna ki. Ebbe a kategóriába tartozó DTP program nálunk csak tavaly jelent meg a szoftverpiacon: a pozsonyi KONTEX Kft kínálja az ismert kaliforniai Logitech cég FINESSE 3. 1. DTP programjának szlovák változatát. Ebben a csoportban a DTP munkahely létrehozásának ma már két módja van: a) Venni vagy felhasználni a meglévő AT-286-os PC-t, nyomtatót, MS-DOS operációs rendszert s beszerezni pl. a KONTEX-től a FINESSE alacsony árkategóriájú DTP programot. A FINESSE 3.1 kiadványszerkesztő program a Kame- nicky-féle karakterkészleten kívül használja a Latin 2 kódkiosztást is (CP 852), ezért a szlovák és cseh dokumentumokon kívül magyar, lengyel stb. nyelvű dokumentumokat is elő lehet vele állítani. A teljes magyar ékezetes betűkészlet a felhasználó rendelkezésére áll a képernyőn, bármely IBM Proprinter kompatibilis tűnyomtatón (matrix) és HP LaserJet kompatibilis lézer- nyomtatón. A jobb minőségű oldalakért megéri beszerezni olcsó lézer- nyomtatót (ilyen ma már létezik!) esetleg kézi scanned is (a scanner olyan berendezés, mely rajzokat, fényképeket digitalizál, majd bevisz a számítógépbe). Itt meg kell jegyezni, hogy könnyen megtanulja bárki, aki jól tudja használni valamelyik (pl. Text602) szövegszerkesztőt. Ez a program ajánlható azoknak is, akik az angol nyelvű üzleti leveleket, műszaki leírásokat, stb. a kinyomtatás előtt ellenőriztetni szeretnék a FINESSE helyesírásellenőrzőjével (Spell Checker). b) Ha a pénztárca megengedi, lehet venni nagyobb teljesítményű számítógépet (pl. AT-386 kategóriájút) és WINDOWS grafikus felhasználói környezetet (operációs rendszed), ami lehetővé teszi WINDOWS alatt futtatható szövegszerkesztő program használatát, pl. Word for Windows, Ami Pro. Ezekbe a szövegszerkesztő programokba beépítettek sok DTP funkciót (pl. az oldalak elrendezésének a megtervezésére, képek szövegbe helyezésére, betűtípus és betűnagyság megválasztására, geometriai alakzatok rajzolására stb.). Tehát a WINDOWS alatt használható nagy Winchestertároló kapacitást igénylő szöveg- szerkesztő programokkal a szöveg nemcsak beírható a gép mágneslemezére, de az egész kiadvány grafikai szerkesztése, a szöveg szedése stb. is elvégezhető és a lézernyomtatóval megkapjuk a nyomdakész oldalakat. Sokan talán úgy gondolják, hogy a lézernyomtatóval a nyomdát is helyettesíteni lehet. Ez csak nagyon kis példányszámban lehetséges. A lézernyomtatóknál a hangsúly nem a mennyiségen és a gyorsaságon van, hanem a kinyomtatott oldal minőségén. Nálunk Szlovákiában a második csopodban felsorolt dokumentumok DTP programok segítségével törté- nő előállításának van a legnagyobb hagyománya. Itt a hardver manapság legalább AT-386 típusú PC, közepes teljesítményű lézernyomtató és scanner. A DTP programok közül leggyakrabban a Ventura Publisher 3.0 használatos, utána következik a PageMaker 4.0. Bizonyos kiadványoknál jó szolgálatot tehet a FINESSE 3.1 is. A harmadik csopod nagyon új, nálunk most van kialakulóban. Ami a számítógépparkot illeti, két típus, az Apple Macintosh és az IBM PC között folyik ádáz küzdelem, habár a Macok részesedése kb. 80. százalék. Színes dokumentumok előállítására csak a csúcsteljesítményű PC-k jöhetnek számításba, mint például az AT—486. Itt a DTP programok közül a Macintoshokon legelterjedtebb a Quark XPress és a PageMaker, az IBM PC-ken a Total Publishing System 3B2 és a Ventura Publisher 4.0. Színes dokumentumok esetén a Venturához még kiegészítő programokat is kell használni. A DTP munkahelyek kialakítása előtt nem könnyű eldönteni, hogy milyen árkategóriába tadozó hard- ved és programot célszerű vásárolni. Sok tényezőt kell figyelembe venni, mindenekelőtt a pillanatnyi igényeket, az igények várható növekedését és nem utolsósorban azt a nyomdatechnikát, amin DTP programmal és lézernyomtatóval elkészített oldalak sokszorosítása törté- nik majd. A DTP munkahely létrehozásának ezt a fázisát nem szabad lebecsülni. Egyszerűbb dokumentumok készítésére megfelel az alacsonyabb árkategóriájú számítógép, lézernyomtató és DTP program. Ha utólag kiderül, hogy a dokumentumok jellegéhez a felhasználó túl komplikált és drága DTP-t vett, ez tulajdonképpen fölöslegesen kidobott pénz és időveszteség, med a bonyolult program elsajátítása sokkal több időt vesz igénybe. Előfordulhat a fordított eset is. Szarka István EGÉSZSÉGKÁROSODÁST OKOZÓ SZÁMÍTÓGÉPEK Az amerikai Time magazin nemrég figyelemre méltó cikket közölt A számítógép rokkantjai címmel. Azok, akik rendszeresen számítógéppel dolgoznak és a nap nagy részét a billentyűzet felett töltik, gyakran erős fájdalmat éreznek a kezükben, elérzéketlenedik az ujjuk hegye, ami később munkaképtelenséghez vezet. Napjaink ezen új betegségét az izomzat, az inak, az ujjak, a csukló és a kar egyoldalú megerőltetése okozza. Ezt az egészségügyi károsodást az ismételt megerőltetésből származó sebesülés angol rövidítése után RSI-nek hívják. Az Egyesült Államokban több mint 185 ezer számítógéppel dolgozó alkalmazottat sújt évente. Ez bizony elég magas szám, hiszen a foglalkozási ártalmaknak több mint a felét teszi ki. Tíz évvel ezelőtt még csak alig 20 százalék volt. Elég gyakori megbetegedés a hússzeletelők, a szerelő-futószalagok mellett dolgozók körében. De legújabban a számítógépekkel dolgozóknál terjed. A munkáltatóknak ezentúl számolniuk kell ezzel a betegséggel is. Amerikában az RSI-szindró- ma következtében megbetegedettekre évi 7 milliárd dollárt volt kénytelen fordítani az egészségügy. Az új törvények értelmében a vállalatoknak kell az ily módon megbetegedetteknek, csökkentett munkaképességűeknek megfelelő munkahelyet biztosítani. Az Egyesült Államokban jelenleg 45 millió ember dolgozik számítógéppel, vagyis az alkalmazottaknak a fele. Igaz, hogy többségük nem mindennap. Sajnos, számos munkaadó nem sokat törődik azzal, hogy olyan számítógépeket szerezzen be, amelyek csökkentik e megbetegedés veszélyét, és nem úgy helyezi el a számítógépet, hogy az egészségkárosodás minimális legyen. A FEJ: a vállal egy vonalban van, a képernyőtől kartávolságra. A testtartás egyenes. TARKÓ: Lazán tartjuk. VÁLLAK: Leengedve.^^- MELLKAS: Kifeszítve. HÁT: Egyenes tartás, vagy kissé előrehajolva. A KÖNYÖK: Könnyedén, derékszögben tartjuk. CSUKLÓ: Könnyedén mozgatjuk, nem hajlítjuk se le, se fel. TÉRDEK: A csípő magasságától valamivel lejjebb engedjük, mint ahogy a derék áll. A SZÉK: Kissé dőljön NÉHÁNY HASZNOS TANÁCS SZÁMÍTÓGÉPPEL DOLGOZÓKNAK A KÉPERNYŐ: A szemmel egy magasságban, vagy valamivel alatta. UJJAK: Könnyedén behajlítva. KLAVIATÚRA: Legelőnyösebb a vízszintesen elhelyezett billentyűzet, hogy biztosítsa a kézfej helyes tartását valamivel a könyök szintje alatt. TALPAK: Stabilan támaszkodjanak a padlózatra, az alacsonyabb termetűek tegyenek valamit a lábuk alá. előre, hogy lehetővé tegye a térdek helyes tartását. 1993. III. 14.