Vasárnap - családi magazin, 1993. január-június (26. évfolyam, 1-22. szám)

1993-02-21 / 7. szám

Novalis német költő írja, életünket nem kaphatjuk ajándékba, magunknak kell megcsinálnunk. így van ezzel a labdarúgó is. Persze mindehhez sze­rencse is kell. A DAC-os SZAB AN TIBORNAK, a kemény, határozott, nagy lövőerejü hátvédnek ment a játék a tavalyelőtti idényben, aztán gondolt egyet - s nem hosszabbított szerződést a klubbal. Saját kezébe vette sorsa irányítását. És jött az a bizonyos mázli. 1992 tavaszán Európában járt a malajziai FC Kedah edzője és menedzsere, erősítéseket keresve Német­országban ütötték fel tanyájukat, és üzentek Csehszlovákiába is, küldjenek próbajátékra egy megtermett középhátvédet. A DAC-nak mindig jó volt a kapcsolata a szövetséggel, telefonált hát Vígh János Ducinak. És Szaban mehetett. A malajziaiak nyolc német, magyar, csehszlovák, jugoszláv, nigé­riai játékost „doboltak össze,“ próbameccset rendeztek számukra egy német csapat ellen, s utána hármukat magukkal vitték. Két nigériait és Szaban Tibort. Az egykori pelsőci gyereket Sandokan szigetére sodorta a futballsors. A labdarúgók útjai is kiszámíthatatlanok. telefonon. Ő szokta megmondani a DAC mindenkori eredményeit is. Különben édesapám küldözgette nekem az újsá­gokat, többnyire az ÚJ SZÓT, ha a DAC otthon játszott. Ezt komolyan mondom. A klubtól kapott kocsin ki-kiruccantam a városba, de ahogy meneteltünk a ku­padöntő felé, egyre kevesebbszer, mert azonnal körülvettek a szurkolók, alig tudtam tólük szabadulni. Mivel már ga­gyogok angolul, az edzőmmel is össze­jártam. Nem nagyképűségből mondom, népszerű vagyok Alor Setarban. ■ Bizonyára a klub is elégedett a játékával, ha szerződést hosszabbí­tott. Malajziában csak pár éve van úgy­mond országos bajnokság. A 14 kis állam csapata alkotja, kiegészítve a két szomszédos miniország, Szin­gapúr és Brunei válogatottjával. A 16 együttes az I. és a II. ligában játszik, de ezek a bajnokságok tulajdonkép­pen selejtezők a Maláj Kupára. Ennek döntője jelenti minden esztendő no­vemberében a szezon kicsúcsosodá- sát. Egyszóval Szaban Tibor az FC Kedahba került...- A város, Alor Setar körülbelül olyan nagy, mint Dunaszerdahely, környéke még abban is megegyezik a Csallóköz­zel, hogy mezőgazdasági. Nem szegé­nyek az emberek, jókedvűen termelik a rizst.... ■ De a focisták nem járnak két tréning között a vízzel áztatott rizsföl­dekre...- Ennyire azért nem szeretik a gabo­nafélét. Papíron mindegyiküknek van munkahelye, ám profik. A klub 24 szer­ződéses labdarúgót foglalkoztat, nagy a konkurencia, válogathat az edző. ■ Igaz, hogy a külföldieket anyagi­lag megkülönböztetően kezelik? Már­mint kiemelten...- Nem tudom, nincs áttekintésünk egymás fizetéséről. Mindenesetre én nagyon elégedett vagyok. ■ Mit jelent ez „pénzileg“? Azt mondják, az idegenlégiósok és a me­nő hazai profik havonta 15 000 márkát is keresnek.- Lehet. A prémiumokkal együtt. Ná­lunk például tavaly - amikor a második vonalban szerepeltünk és feljutottunk az I. ligába - olyan szabály létezett, hogy az alapprémium 400 dollár volt a győze­lemért, és minden további nyertes és döntetlen meccsért emelkedett. Veretle­nül végeztünk a II. liga élén. ■ Tehát megvolt a havi tizenöt­ezer...- Hadd ne mondjak számokat. ■ Mégis, legalább annyit: több volt vagy kevesebb? Mert tudja, szeretünk mások zsebében kotorászni...- Bevarrattam. ■ Akkor nincs tovább. Azt viszont meg kell említeni, hogy amint a képa­láírás is mutatja, bejutottak a Maláj Kupa döntőjébe. Ez mennyi plusz dol­lárt jelentett!- Ha győztünk volna, a prémiumból vehetek egy nyugati kocsit... ■ Megnyugodtam. Olyan nagyra értékelik Sandokan szigetén a kupa- győzelmet?-Talán csak Angliában örvend na­gyobb érdeklődésnek. Ha valaki nem jut a kupába, az tragédia. Ha viszont még SZABAN... Predicted a Kodah-Pahang final Még a DAC színeiben. (Fotó: VojtíSek)- Azt hiszem igen. Ellenkező esetben szüleim aligha lehettek volna ott a kupa­döntőn Kuala Lumpurban. Két hétig a klub költségén tartózkodtak nálam a szigeten. Nagy élmény volt számukra. ■ És milyen lesz a család számá­ra? A feleségével és a két gyermekkel megy vissza...-Nem tudom. Én mint „ösmaláj“ megpróbálom majd eligazítani őket. Van ott minden, jól élnek az emberek. Csak hát az Ázsia. ■ Meddig szól a szerződése?- 1993. december 31-ig. Február vé­gén kezdődik az alapozás, aztán barát­ságos meccsek, külföldi portyák követ­keznek. Valószínű, hogy kéthetes ame­rikai túrán veszünk részt. ■ Ez egy csomó pénz, ilyen gazdag a klub?-Vannak szponzoraink. Például az ismert japán Sharp cég is támogat ben­nünket, meg egy dohánygyár... ■ Mivel lenne elégedett ebben az esztendőben?- Ha a családom zökkenőmentesen akklimatizálódna, ha elkerülnének a sé­rülések, ha a csapatom megismételné tavalyi szereplését. ■ Hiszen akkor II. ligát rúgtak.- Igen, de indulhattunk a Maláj Kupá­ban. Ott ez a mérce, ez adja a rangot. Az idei kupaszereplés azt jelentené, nem estünk ki az I. ligából, a hatban végez­tünk. Ez valószínűleg a jövő évi szerző­désemet is garantálná. De ne fussunk ennyire előre. ■ Hát akkor mikor találkozunk leg­közelebb?- Novemberben. A Maláj Kupa döntő­jével befejeződik a szezon, és hazajö­vünk. Remélem, a DAC még verseny­ben lesz valamelyik Európa Kupáért... Tomi Vince Mintha a Csallóközben lenne... meg is nyeri, látni kellene azt az örömet! Malajziában a 8-8 tagú I. és II. liga pontvadászatának befejezése után az előbbiből az első hat, az utóbbiból felke­rült első kettő játszik kiesési alapon a trófeáért. Ekkor kezdődnek az igazi izgalmak. ■ Csakugyan, hogyan szurkolnak a muzulmánok? Tudnak egyáltalán?- De még mennyire! Olyan zsivajt csapnak a nézőtéren, hogy az nem igaz. Hangoskodnak, dobolnak, teljes zene­karok és kórusok szolgáltatják a „körí­tést“. Kilengések nincsenek. Malajzia mégiscsak a muzulmánok szigete, a bennszülöttek tisztelik a törvényeket, szigorú szankciók szavatolják a rendet. Például kábítószer-fogyasztásért par­don nélkül halálbüntetést rónak ki. ■ Dunaszerdahellyel összehason­lítva, a 25 000 lakosú Alor Setarban hányán járnak mérkőzésekre?- Átlagban 15 00-en voltak all. ligás meccseinken, de az I. ligás csapatok elleni kupatalálkozókon megtelt a 30 000-es stadion. A szurkolók képe­sek egész éjjel sorban állani a jegyekért, órákkal előbb kimenni a stadionba, hogy jó helyük legyen. ■ Milyen volt a pozíciója Szaban Tibornak a csapatban?- Úgy érzem, kulcsfontosságú. Beál- lóst játszottam - szigorú védőfeladattal. Holland származúsú svéd trénerünk a biztonságos futballozásra helyezte a hangsúlyt. Azt mondta, az én felada­tom megszelídíteni a legveszélyesebb maláji tigriseket. Senki sem tudott le­győzni bennünket, csak két döntetlenre futotta az ellenfelek erejéből. ■ Könnyű a dolga egy erőteljes, beállósnak az alacsony „tigrisek“ ellen...- Azért akad közöttük is néhány ma­gas játékos. De nem ez a lényeg. Azt hiszem, technikában, mozgékonyság­ban, gyorsaságban jobbak a mi I. ligás labdarúgóinknál. Csak fegyelmezetle­nebbek! Kitünően bánnak a labdával, nélküle azonban passzívak, kikapcsolják magukat a játékból. Egyébként mindenki gólt akar lőni, az újságok a góllövőket dicsőítik. Ezért kellett nekem többnyire hátul őrködnöm. ■ Mennyire szeretnek edzeni a mu­zulmánok? Állítólag lusták, meleg is van...- Meleg az van, de nem lusták. Reg­gel és este tréningezünk, s állíthatom, nem lazsálnak, kemények az edzések. Minden előírt gyakorlatot szinte 101 szá­zalékra teljesítenek, még akkor is, ha a mester nem figyel oda. Féltik a helyüket a csapatban, nagy a konkurencia, és aki körön kívülre kerül, nem kevés pénztől esik el. A két nigériait már eltanácsolták; sokszor imitáltak sérülést, hogy ne kelljen tréningezniük. ■ Helyettük a klub bizonyára vesz két külföldit, hiszen három légiós sze­repeltetése engedélyezett. Nem aján­lott valakit a DAC-ból?- De igen. Simont, Dinát, Lieskovskyt. Támadó középpályásra lenne szüksé­günk. Ha Dina magasabb volna... Úgy tudom, trénerünk és menedzserünk Szlovákiába jönnek, kérnek néhány ajánlatot, kipróbálják a jelölteket egy általuk megfizetett csapat elleni edző­mérkőzésen, és döntenek. Ha valame­lyik exjátékostársammal együtt futbal­lozhatnék. .. ■ Erről jut eszembe. Hogyan teltek napjai az egzotikus szigeten? Egy szál magában, család, ismerősök nélkül...- Nem volt egyszerű. De hát valamit valamiért. Némi gondot okozott a trópusi éghajlat, a koszt. A levegő magas pára- tartalma miatt akkor is innia kell az embernek, ha nem szomjas. ■ Szóval jöhetett a sör, a kisfröccs, a nagyfröccs...- Dehogy. A muzulmánok nem isznak alkoholt, nem is kapható normális üzle­tekben. Csak a kínaiakban. Nem keresz- telkedtem ki, de én sem fogyasztottam. Különben sem hódolok a piának. Hat hónap alatt két sört ittam meg, azt is a menedzser fizette, mert megígérte, ha bejutunk a kupadöntőbe, véthetünk Al­lah ellen. Az étkezés? Csibe, hal, fűsze­res kínai ételek... Már kitapasztaltam, mit és hogyan. Azt is elárulhatom, az egyik szigeten, ahol lazábbak a törvé­nyek, vettem két üveg whiskyt, jól elrej­tettem a sporttáskámba, és a lakásomra vittem. Lassanként elfogyasztottam. Az ember néha elrontja a gyomrát... ■ Mit csinált szabadidejében? Ki­vel szokott társalogni, beszélgetni?- A feleségemmel. Hetente egyszer Egy szlovákiai magyar futbaliista Sandokan szigetén tlasúrnap Családi magazin Index 480 201 Kiadja a VOX NOVA Részvénytársaság. Főszerkesztő: Szilvássy József. Főszerkesztői titkárság ® 532-20 és 210/4456. Főszerkesztő-helyettesek: Slezákné Kovács Edit: S 210/ 4460 és Miklósi Péter: ® 210/4453. A Vasárnapot szerkeszti: Szűcs Béla és Zsilka László ® 210/4454. Grafikai szerkesztő: Szilvásy Erzsébet ® 210/4450. Szerkesztőség: 819 15 Bratislava, Pribinova 25., 8. emelet. Telefonközpont 210/9, szerkesztőségi titkárság: ® 550-18, sportrovat: ® 506-39, gazdasági ügyek: ® 210/4425 és 4426. Táviró: 92308. Telefax: 505 29. Adminisztráció: 819 02 Bratislava, Pribinova 25, ® 586-07. Készül a Danubiaprint, n. v., 02-es üzemében 819 46 Bratislava, Pribinova 21. Szerkesztőségi hirdetésfelvétel közületeknek és magánszemélyeknek: 819 15 Bratislava, Pribinova 25, 8. emelet, ® 210/4455 és 4476, irodavezető 551 29, telefax: 210/4431. Terjeszti a Postai Hfrlapszolgálat és a Mediaprint - KAPA. Előfizethető minden postán és kézbesítőnél. Külföldi megrendelések: PNS igazgatósága, Pribinova 25, 813 81 Bratislava. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. .... ..._

Next

/
Oldalképek
Tartalom