Új Szó, 1993. október (46. évfolyam, 229-253. szám)

1993-10-04 / 231. szám, hétfő

PUBLICISZTIKA Problémák mindig voltak - állítja Benyian Éva A jelenlegi 14 gyerekből ugyanis jövőre nyolcan iskolába men­nek. Ki tudja, helyükbe jönnek-e mások? - Nézze, a számok önmagu­kért beszélnek. Az idei tanévre 11 magyar nemzetiségű gyere­ket írattak be szüleik az úgyne­vezett magyar osztályba és há­rom szlovák nemzetiségűt. A 14 gyerek kevés ahhoz, hogy önálló magyar osztály működhessen, a minisztérium rendelete szerint 22 fő az optimális létszám. Ezért kénytelenek voltunk szlovák gyerekekkel feltölteni az osz­tályt - magyarázza a kialakult helyzetet az óvoda igazgatónő­je, Miroslava Boháčová. - Az óvónők a magyar gyerekekkel továbbra is magyarul foglalkoz­nak, a szlovákokkal pedig szlo­vákul. így tulajdonképpen mi to­vábbra is respektáljuk a szülők kérését, hogy a gyerekeik óvo­dai nevelése anyanyelven tör­ténjen, de sajnos ez már így nem magyar nyelvű osztály. Ré­szünkről nincs akadálya, hogy az osztály megmaradjon, ha 1993. OKTÓBER 4. Kértük a szülőket, propagálják az óvodát - mondja Bartal Angelika megszűnik, annak a szülők ér­dektelensége lesz az oka. Az igazgatónő hangsúlyozza, az elmúlt három évben nem vol­tak problémáik sem a magyar gyerekekkel, sem a szülőkkel, sem az óvónőkkel. Ez utóbbi kijelentését a két magyar óvónő is megerősíti. Mégis miért ez az érdektelenség a magyar szülők részéről? — Lehet, még mindig kevesen tudják, hogy létezik egy magyar óvodai osztály Ligetfalun. Saj­nos azonban olyanok is vannak (nem is kevesen), akik bár tud­nak róla, mégsem ide íratják a gyereküket - osztja meg ve­lünk kételyeit Benyian Éva. Pe­dig lehetőségük volna rá. A Šus­tek utcai óvodába az egész év folyamán vesznek fel gyereke­ket, s nemcsak Ligetfaluból, ha­nem Pozsony más részeiből is. Csakis a szülőkön múlik, hogy megmarad-e Ligetfalun ez az oly keservesen kiharcolt magyar óvodai osztály. S. FORGON SZILVIA A SZÜLŐKÖN MÚLIK MEDDIG LESZ MAGYAR ÓVODAI OSZTÁLY LIGETFALUN? is voltak. A két hét mindössze 250 koronába került! - meséli az egyik szülő, Kovács Ilona. Ennek ellenére a következő években sem lett több a gyerek, az idei tanév elején pedig már olyan kevesen voltak, hogy az önálló magyar osztály léte is veszélybe került. - Nincs már magyar osztály Ligetfalun - hozta a hírt a szer­kesztőségbe az egyik anyuka. - A magyar gyerekekhez szlo­vák gyerekeket tettek, az óvó­nők így jobbára szlovákul be­szélnek velük. Ezek után úgy gondoltuk, utá­nanézünk a dolognak. Az óvodába délidőben érkez­tünk. A gyerekek éppen ebéd­hez készülődtek. A négy osztály mindegyike külön-külön ebédel; 110 gyerekről lévén szó, ezt másképp nem is lehet megolda­ni. A magyar gyerekek az osz­tályban vártak a sorukra. Az osztályban, amelynek ajtaján az idén a magyar nyelvű osztály felirat helyett már csak a 4. osz­tály megnevezés szerepel. A gyerekek szinte fel sem figyel­tek érkezésünkre. Zavartalanul játszottak tovább. A teremben magyar és szlovák szót egyaránt lehetett hallani. A két óvónő, Benyian Éva és Bartal Angelika Méry Gábor felvételei jövetelünk okát megtudva szo­morúan sóhajtott fel. -Problémák mindig voltak. Szinte minden tanévet úgy kezd­tünk, hogy nem tudtuk, lesz-e elég gyerek. Az idén a magyar osztályba 14 gyereket írattak be a szülők, de azok sem járnak mind. A minisztériumi rendelet szerint 22 főnek kell lenni egy osztályban, különben megszün­tetik. Az igazgatónő ezért áthe­lyezett hozzánk hat szlovák gye­reket. így most már két nyelven oktatunk. A magyar gyerekek­et kel magyarul, a szlovák gyere­kekkel szlovákul foglalkozunk - ismerteti a tényállást Benyian Éva. A szülők különbözőképpen fogadták ezt a megoldást. Az érintett szlovák szülők nem nyil­vánítottak véleményt, a magya­rok viszont kifogásolták, miért nincs továbbra is kiírva, hogy ez egy magyar osztály, s miért van­nak ott szlovák gyerekek. - A szülői értekezleten meg­mondtuk a szülőknek, az a hely­zet, hogy nincs elég gyerek. Kér­tük őket, az osztály megmaradá­sa érdekében propagálják az óvodát, hozzanak még gyereke­ket - mondja Bartal Angelika, aki kolléganőjével együtt kifeje­zetten e magyar óvodai osztály miatt helyeztette át magát ebbe az óvodába. S most ott tartanak, hogy lassan ismét szlovákul fog­nak tanítani, mert nem lesz elég magyar gyerek. Pedig ennek az óvodának va­lóban sok előnye van. Jó helyen található: Ligetfalu szélén, közel a városközponthoz, viszonylag csendes környezetben. Autó­busszal Ligetfalu bármely pont­járól, de Pozsony más részeiről is könnyen megközelíthető. Az óvoda felszerelése korszerű, a nevelői programja pedig olyan sokrétű, amilyennel kevés ha­sonló intézmény dicsekedhet. Folyik itt zeneoktatás, angol, né­met nyelvtanítás, működik rajz­kör, bábkör, a gyerekek rend­szeresen járnak úszótanfolyam­ra, erdei óvodába. A magyar gyerekek számára még az is előny, hogy bár a foglalkozás anyanyelven folyik, játék köz­ben a szlovák gyerekektől meg­tanulnak szlovákul is. Ennek el­lenére mégsincs elég jelentkező a magyar osztályba. Benyian Éva óvónő a jövőért aggódik. Amikor 1990 szeptemberében a pozsonyligetfalui Šustek (volt Synek) utcai óvodában megnyílt a magyar nyelvű osztály, sokan megkönnyebbülten sóhajtottak fel: a kezdeményezők kérése meghallgatásra talált. Igaz, nem volt könnyű az indulás. Bár a szülők húsz gyerek részére kérték az osztályt, a tanévet mégis csak tizenhármán kezd­ték. (A többi szülő időközben meggondolta magát.) Ezek után úgy nézett ki, hogy az éppen csak megnyitott magyar osztályt fel is oszlatják, mivel nem volt meg a feltételként szabott mini­mális tizenöt fős létszám. Sze­rencsére (s tán a sajtóban bein­dult kampánynak köszönhetően is), akadt néhány szülő, aki meg­mentette a helyzetet, s gyerekét átíratta ebbe az óvodába. A lét­szám ezt követően stabilizáló­dott. A szülők nem bánták meg, hogy ezt az óvodát választották, hiszen tapasztalhatták: gyereke­ik szakavatott kezekbe kerültek. - Csaknem minden nap tanultak valami új verset, mondókát, da­locskát. Angolul, németül is ta­nultak, aki akarta, rajzkörbe, bábkörbe járathatta gyerekét. Az igazgatónő elintézte, hogy az egyik iskola uszodáját látogat­hassák ingyen. Erdei óvodában „Munka" közben VAN, Kl ÁTVEGYE A HAGYOMÁNYT NÉPZENEI MUNKAKÖZÖSSÉG ALAKULT A Szlovákiai Magyar Néprajzi Társaság szeptember 10-12-én Komáromban - Kutatás, feldolgozás, továbbéltetés címmel - nemzetközi népzenei tanács­kozást rendezett, melyen részt vett Ols­vai Imre, a Magyar Tudományos Akadé­mia Zenetudományi Intézetének főmun­katársa; Kálmán Lajos, a többévtizedes hagyományokra visszatekintő kecske­méti népzenei találkozók szervezője; a marosvásárhelyi származású, de jelen­leg Szombathelyen élő Szabó Csaba, zeneszerző; Barsi Ernő, nyugalmazott főiskolai tanár; a Vajdaságból Tripolszky Géza, a zentai múzeum nyugalmazott igazgatója. A kolozsvári folklórintézet tudományos kutatója, Almási István be­tegség miatt, sajnos, nem tudott eljönni; Árpa Istvánt, a kárpátaljai népdalgyűjtőt viszont útiokmányainak hiánya akadá­lyozta az utazásban. A tanácskozásnak kettős célja volt. Egyrészt számba venni és összehasonlí­tani a népzenekutatás és -feldolgozás eddigi eredményeit, másrészt megvitat­ni a népzenei hagyomány egészséges továbbéltetésének problémáit. Olsvai Imre - Eredményeink, botlado­zásaink és teendőink a népzenei hagyo­mány mentésében a 20-21. század for­dulóján című - gondolatébresztő előadá­sa után a népzene és a néptánc színpadi előadása során megfigyelt torzulásokról, valamint olyan jelenségekről hangzottak el előadások, mint az énekelt többszóla­múság nyomai népzenénkben vagy el­tűnt felnőtt játékdalaink. Az első napon, a Komáromi Városi Művelődési Központ nagytermében szí­nes folklórbemutatón mérhették le a ta­nácskozás résztvevői hagyományőrző és hagyományápoló együtteseink és szólis­táink munkájának eredményeit. A martosiak a Pillikézésen kívül egy nagyon ízes népdalcsokrot énekeltek. A szímői népdalkör summás dalokat, szólistájuk, Farkas Sándorné Rózsa Er­zsébet egy régi gyermekdalfüzért és du­danótákat énekelt. A nagyabonyi folklór­csoport a lucázást és a mendikálást.meg egy jó összeállítású népdalcsokrot, a gel­lei férfiak a hangulatos katonanótákból álló csokron kívül a csallóközi betlehe­mes játékot adták elő nagy sikerrel. A zséreiek az egész magyar nyelvterüle­ten egyedülálló farsangi szokást, a sárdó­zást mutatták be. Tóth Istvánné kéméndi népdalokat, Holec Ilona alsóbodoki és Brath Margit gesztei hagyományőrző énekesek a Nyitra-vidék gazdag népdal­kincséből adtak elő néhányat. Sorolhat­nám még a hagyományápoló fiatalok produkcióit, melyek mind arról tanús­kodnak, hogy van, aki átvegye a hagyo­mányt. Az átvétel és a továbbéltetés módjával viszont elsősorban a népzene­kutatással foglalkozó szakemberek hiva­tottak foglalkozni. Csak úgy van értelme kutatómunkájuknak, ha azt a gyakorlati életben kamatoztatni tudják. A tanácskozás harmadik napján, a szabad fórumon, olyan határozat szü­letett, miszerint a Szlovákiai Magyar Néprajzi Társaság keretében megalakul a népzenei munkaközösség, amely fel­vállalja a népdalkörök, folklórcsoportok, népi hangszeres együttesek népzenei anyaggal történő ellátását, valamint szakmai, módszertani segítését. A már megalapozott népzenei adattárat kívánja tovább gazdagítani, főleg hangzó anyag­gal. Népzenei publikációkkal, valamint eredeti hangzó népzenei felvételekkel szeretne segítségére lenni mindazoknak, akik ápolni kívánják e gazdag hagyo­mányt. Ez a most létesülendő szakmai szoba a Csemadok Dunaszerdaheíyi Te­rületi Választmányának támogatásával a közeljövőben megkezdi tevékeny­ségét. Mindazok, akiknek nem mindegy, hogy gyermekeink és unokáink élni tud­nak-e majd zenei anyanyelvünkkel, és meg akarják őrizni azt, forduljanak biza­lommal eme újonnan alakult munkakö­zösséghez. ÁG TIBOR Van elég hely játszani, de jobb lenne, ha többen lennénk...

Next

/
Oldalképek
Tartalom