Új Szó, 1993. augusztus (46. évfolyam, 177-202. szám)

1993-08-19 / 192. szám, csütörtök

1993. AUGUSZTUS 19. HOLNAP ESTE: BEMUTATÓ A MARGITSZIGETEN ATTILA - ISTEN KARDJA IÚJSZÓM MOZAIK la, kezében a karddal most már egyen­rangúnak érezhette magát a római csá­szárokkal, s így mindig talált okot arra, hogy birodalmát állandó fenyegetésben tartsa. A fennmaradt mondák nagy része nem is vet jó fényt Attilára, bár az elmúlt évtizedek torz történelemszemlélete is érezteti negatív hatását. A vérszomjas fejedelem, a barbár hadvezér, a keresz­tény világ nagy fosztogatója - így emle­getik őt ilyen-olyan „források", megren­delésre írt történelemkönyvek. Azt, hogy egységes Európa megteremtésére törekedett, olyanfajta együttélésre, biro­dalomra, amelyben az egyes népek, nép­csoportok megőrizhették s ápolhatták volna hagyományaikat, nem mondta ki egyik sem. Nemeskürty István, a témá­val foglalkozó neves történész, aki Szö­rényi Leventével régóta együttműködik már, a Biblia örökség - A magyar külde­téstudat története című könyvében azonban sokkal árnyaltabb Attila-képet fest, és ennek akar megfelelni Vikidál Gyula, a rockopera címszereplője is. „Nincs a darabban semmiféle magyar­kodás sem - mondja -, a történelmünket pedig nem kell szégyellenünk. Örülök az új időszámításnak és boldogít a tudat, hogy az alkotók engem találtak a legér­demesebbnek Attila megformálására." Hun papok, germán lányok, bizánci katonák, rabok és sátorépíjtők, lovasok és udvarhölgyek szerepelnek még a szín­lapon, de lesz majd csatazaj és nagy bevonulás, fény- és tűzijáték, jellem- és jelmezcsere, minden, ami egy nagysza­bású szabadtéri előadáshoz kell. Száz évet is megértek már a margitszigeti fák, de Koltay Gábor szavai szerint ők sem láttak még olyan előadást, mint amilyen ez a mostani lesz. A trón még üres. Attila holnap érke­zik. SZABÓ G. LÁSZLÓ NYILVÁNOSHÁZ-EURÓPA PETR PITHART: HATVANNYOLC Nemcsak témájában felkavaró esszé Petr Pithart könyve, hanem az elemzéseit lezáró következtetéseit továbbgondolva is nyugtalanság uralkodik el olvasóján. Nem azért, mert mindenkinek van - és e könyvet elolvasva is lesz - valamilyen hatvannyolca. Ezek az életkortól és a társadalmi betagozódástól függően kü­lönböznek egymástól, ugyanakkor egy dologban azonosságot mutatnak. Min­denkinek voltak illúziói mindazzal kap­csolatban, amit ma már egyszerűen „hat­vannyolcnak" hívunk. Csak így egysze­rűen - számnévi és évszámi lényegét ebben az esetben immár történelemmé, rosszabbik esetben illúziókká és fétissé változtatva. A reformkommunisták szin­te már érintetlennek tekintik mindazt, amiről - de elsősorban róluk - az utóbbi három esztendőben kiderült: igencsak ösztönszerű, társadalmi oldalról nézve megalapozatlan, a kommunista eszmék idealizmusára alapozott erkölcsi reform­kísérlet volt. Nem a rendszert akarták megváltoztatni, hanem a szocialista tár­sadalmat szerették volna „emberarcú­vá" kozmetikázni. Kétségtelenül ez az egyik nagy illúzió­vesztés, amiről Petr Pithart könyve szól. Ezzel megközelítőleg vetekedik a hat­vannyolcat saját felnőttééréseként, vagy éppen az életkort követő történelmi él­ményként megélő két nemzedék illúzió­vesztése. A megelőző években a beat és a rock szubkultúráján belülre kerültek a mai negyvenesek és az ötvenesek nem­zedékei, akik a szovjet tankok lánctal­painak zörgését a zene decibeljeinek nagyságával, a szerelem felszabadult él­vezetének örömhangjaival igyekeztek elnyomni. Az első napokban az utcán, majd a zártkörű házibulikon, amolyan féllegális vitaklubokban, ahol siratni le­hetett önmagukat, tehetetlenségüket. S amikor Petr Pithart 1977 és 1978 között az események tizedik évforduló­jára megírta a magyarul most megjelent (Kalligrarn, 1993) könyvét, indiai és ju­goszláv licenclemezekről hallgatták mindazt, amit a multinacionális tőke a rockkultúrával tett. Akkor már sokan felismerték, mennyire beépültek maguk is abba az európai rendbe, amelynek 1989-ig a „kettéosztott világ" belenyug­vása volt a meghatározója. Mert nem­csak hatvannyolc augusztusában egyez­tek ki a nyugati nagyhatalmak a szovjet hegemónia kelet-európai fennmaradásá­val. Helsinkiben is csupán kiegyeztek, mint ahogy önmaguknak adott haladék volt a SALT-tárgyalás, majd a Charta 77 aktivistáinak csendes támogatása, mi­közben Husákkal paroláztak, s saját jól­felfogott gazdasági érdekükben kidör­zsölték szemükből a szovjet tankok ka­varta afganisztáni port. S nem tesznek most sem mást, mintsem önmaguk nyu­galmát - a jólét súlya alatt immár betört, 1968-ban még lázadó angol, francia, né­met diákokból lett kispolgárok nyugal­mát - féltik, amikor Boszniára igyekez­nek lokalizálni a balkáni tűzfészket. Abban a bizonyos európai rendben helye volt annak a be- és leépülésnek, amely a nyugati polgárság gazdasági prostituálódását és kulturális értékrend­jének amerikanizálódását (értsd: szét­esését) ugyanúgy jelentette, mint az ún. szocialista országokban élők jövőjét fel­élő, egyenlőségre alapozott pártelvű pa­ternalizmus. A lényegi különbség a nyúj­tott demokráciából és szabadságból, il­letve annak megtagadásából adódott. így az utóbbi létformával terhelt tízmilliók nemcsak valóságos, de szellemi szöges­drótokkal is körül voltak véve. Ennek a kétirányú elszigeteltségnek az eredmé­nye lett az a fajta elzárkózás és bizalmat­lanság, amely a nyugati országok részé­ről a posztkommunista, önmaguk sza­badságában a nacionalizmustól megré­szegedett társadalmak iránt megnyil­vánul. Ebből az irányból közelítve Petr Pit­hart Hatvannyolc című monografikus esszéje nem tekinthető befejezett mű­nek. Megírása idején elsősorban a mo­nografikusság, a tények felkutatása és számbavétele, azok elsősorban csehszlo­vák szempontú osztályozása jelentette az értékét. Ma ez elsősorban történelmi tényekre alapozott kordokumentumnak tetszik, amely nélkül lehetetlen hatvan­nyolcat megérteni. Befejezetlensége ab­ból ered, amire előszavában maga a szer­ző is utal: „Elsősorban arra kívánt rámu­tatni, hogy egy más világban élünk. Hat­vannyolc legnagyobb érdeme az volt, hogy elbukott: attól az időtől kezdve világosabban látunk - vagyis azok leg­alább, akiknek van szemük a látásra. Világosan látjuk azt, ami volt. Világosab­ban látjuk vajon azt is, ami van? Egyéb­ként mire lett volna jó az 1968-as mito­lógiai esztendőt követő normalizációs időszak?" Petr Pithart könyvéhez méltatlan a magyar fordítás nyelvi színvonala, amit az előszóhói kiragadott idézet is bizonyít. Egyáltalán nem biztos, hogy a cseh nyelvi környezetben élő Gál Jenő személye minden esetben a legmegfele­lőbb fordítója lesz a Kalligramnál maj­dan megjelenő cseh műveknek. DUSZA ISTVÁN A kisalföldi magyar és szlovák néphagyományban a Szent István alakja köré csoportosuló történeti mondák nyilvánvalóan nem közvet­lenül első keresztény uralkodónk ha­lála után, a nép körében, spontán módon alakultak ki. Ahhoz túlságos következetességgel, tűzzel-vassal kellett terjesztenie az új vallást, sem­hogy túl népszerű lehetett volna a régi, pogány hitéhez kezdetben minden bizonnyal erősen ragaszko­dó alattvalói körében. A föld népe szájhagyományában a közelmúltig fellelhető Szent István-tradíció (amely egyébként más uralkodóink­hoz - mint például Szent Lászlóhoz vagy Korvin Mátyáshoz - viszonyít­va feltűnően szegény) inkább a kora­beli, tehát István szentté avatása utáni egyház népnevelő tevékenysé­gét dicséri, s nyilvánvalóan felső rá­hatásra terjedt el a nép körében. A későbbiek folyamán ez a mester­ségesen útjára bocsátott hagyomány már a népköltészeti alkotásók klasz­szikus életét élte tovább. Vajka alapítója A csallóközi hagyomány szerint Szent István legény korában, amikor még Vajknak hívták, nagyon szere­tett az Öreg Duna erdeiben vadász­ni. Egy ilyen vadászkalandjához kapcsolódik az a szép történet is, amelyet Timaffy László néprajzku­„RÓLA VAJKÁNAK NEVEZTÉK EL" SZENT ISTVÁN ALAKJA A KISALFÖLDI NÉPHAGYOMÁNYBAN tatónak sikerült följegyeznie, s a kö­zelmúltban Győrben megjelent kis­alföldi mondagyűjteményében köz­zé is tette. Ebből megtudjuk, hogy Vajk, aki „szép, deli legény volt és igen-szeretett vadászni (...) egyszer, amikor erre járt, meglátott egy csu­daszép szarvast a vízparton. Óvato­san becserkellte és meglőtte a nyilá­val. A szarvas még egy nagyot ugrott egyenesen a vízbe, belehuppant a magos partrúl. Nagy vót a víz, minnyá el is kapta, osztán sodorta befele. Vajk meg szalatt a parton utána, sajnáta igen, hogy eviszi tőle a víz a szép szarvast. Ámint futott, hát láttya ám, hogy a sziget sarkába két ember halászik. Odakiáltotta őket, hogy vegyék a ladikjukba, osz­tán mennyenek a szarvas után. Azok meg is tették". A szarvas üldözése azonban olyan szerencsétlenül vég­ződött, hogy mindhárman ladikostól belefordultak a vízbe, s a kétségbe­esetten kapálódzó királyfit az egyik halász élete kockáztatásával tudta csak kimenteni a Duna habjai közül. Vajk hálából „azonnyomban azt a fődet, ahol a gunyhójuk vót, nekik adta, meg az egész határt is a szige­tekkel együtt. A halászok meg hálá­bul azt & kis falut, ami itt keletkezett, róla Vajkának nevezték el". Más csallóközi hagyomány sze­rint a sziget tizenkét legrégibb temp­lomát maga Szent István alapította, s a tizenkét apostol tiszteletére szen­teltette fel. 0 maga pedig Vajkán lakott, s a templomkert hatalmas somfáját is ő ültette (ez a hagyo­mány egyébként részben összemo­sódik a vajkai Mátyás-hagyomány­nyal, amely - az István bácsi Naptá­ra 1857. évi kötetében olvasható, Csallóköz ismertetése c. írás szerint­a vajkai szigeten egy vén nyárfát tart számon, s ezt Korvin Mátyás személyéhez köti. Prohászka István, somorjai festőművésznek létezett egy képe - vajon megvan-e még valahol? -, amely Szent István vaj­kai somfáját ábrázolja Mátyás király asztalának darabjaival). A bényi sáncok bevétele A helyi hagyomány szerint Vajk Esztergomban született, sőt ott is keresztelték meg. Egy másik tradíció azt tartja, hogy a közelben, valahol a Garam partján övezték fel, német módra. Nos, ezek után talán nem alaptalan, ha a környéken Szent Ist­ván alakja köré szövődő népmondák után nyomozunk. Csókás Ferenc közléséből tudjuk, hogy midőn István Esztergomban székelt, pogány magyarok egy cso­portja bevette magát a bényi sánc­erődbe. Mivel az uralkodónak nem volt megfelelő hadereje, cselhez fo­lyamodott: „elrendőte, hogy szá­mottívő szekeret rakjanak meg kö­vekkel. A szekerek tengőit ne keny­nyík meg, hogy a kerekek szárazon forogjanak, nyikorogjanak. A szeke­rekre pedig ültessenek fő mindkét felirű katunának őtöztetett szóma­bábúkot, annyit, amennyi csak elfér egy sorba..." Az így előkészített „szekérhadat" megindította Bény felé. Amikor az ottani őrszemek meglátták a közelgő hadat, azonnal jelentették vezérüknek, aki ijedté­ben kivonta csapatait Bényből és István könnyűszerrel elfoglalta a sáncerődöt. A pöstyéni lányok kútja A mátyusföldi szlovák nép köré­ben is él szent királyunk alakja. Mednyánszky Alajos Vág-menti re­géket és mondákat tartalmazó, 1829-ben német nyelven megjelent gyűjteményében olvashatunk a pös­tyéni lányok kútjáról. Helyszűke mi­att, meg aztán nem is tartozik szoro­san tárgyunkhoz, nincs módom is­mertetni a szép regét, így csupán arra utalok, hogy a helyi néphagyo­mány szerint a pöstyéni gyógyforrás közelében álló (Mednyánszky idejé­ben is csak romjaiban látható) temp­lom alapkövét szent királyunk a ma­ga kezével rakta le „és az ő boldog lelke őrzi szeretettel a saját alkotá­sát". A helybéli szlovák lányok augusztus 20-a előestéjén kimennek a templomrom közelében fakadó forráshoz, hogy megtöltsék korsói­kat annak kristálytiszta vizével. Az a hit járja ugyanis, hogy aki ebben a vízben megmosakszik, az másnap reggel, templomba menet meglátja jövendőbelijét. Érdemes lenne utá­najárni, vajon ismeretes-e még ez a hiedelem Pôstýén környékén. Ugyanúgy mint annak a Hajnal Ig­nác által közzétett mondának, ame­lyet a Trencsén megyei Ócsad köz­ségben jegyzett föl a század elején. E szerint Szent István seregével a Nyugati Beszkidek Racsa nevű hegyének belsejében tartózkodik „és csak a kellő alkalmat várja, hogy felszabadítsa a népet és az orszá­got..." LISZKA JÓZSEF A címszereplő: Vikidál Gyula (Méry Gábor felvétele) Attilát heteken át „túlsúlyos" testőrök vigyázták. Fehér inget és fekete nadrá­got öltött marcona képű fogdmegek, akik kapunyitástól kapuzárásig terpesz­ben állva figyeltek, igazoltattak, ellenő­riztek. Dőlt kifelé a folk, meg a rock a Margitszigeti Színpadról, Vikidál, Ko­vács Kati, Sebestyén Márta és a többiek playbackje, harminchét fokos melegben is szünet nélkül folytak a próbák, de belépni a kiskapun előzetes bejelentke­zés ellenére is csak másfél órás várako­zás után lehetett. A szabályt szabálytala­nul gondolkozó „fontosok" szabták meg, az ajtónállók csupán feladatot telje­sítettek. Szörényi Levente Attila - Isten kardja című rockoperájának holnap esti bemu­tatóját lemezfelvételek és kora délelőttől késő éjszakáig tartó próbák hosszú sora előzte meg. Táncosok, kaszkadőrök, sta­tiszták százai váltották egymást Varga Mátyás díszletei közt, az előadás szerep­lői: Csengeri Attila, Varga Miklós, Ko­váts Kriszta, Sasvári Sándor, Begányi Ferenc, Daróczi Tamás, Balogh Márton és a többiek Koltay Gábor irányításával még a legkeményebb hőségben is dere­kas kitartással dolgoztak. Az eredmény: három lemezből álló díszes album, dupla kazetta és CD, de legelőször is egy monstre produkció, amelyet szeptember 12-ig tizenhat alkalommal mutat be az együttes. Pontosan tíz évvel az István, a király színpadra állítása után Szörényi Levente ismét történelmi személyt választott rock­operája főhőséül. A magyar mondák­ban Ethelaként, a németeknél Etzelként, a skandináv sagákban Atliként emlege­tett Attilát, aki nagybátyja, Rugha halála után lett a hunok királya, és 433-től 453­ig uralkodott. Birodalma, a feljegyzések szerint, a Volgától a Rajnáig, az Al­Dunától a Balti-tengerig terjedt, s a hu­nokon kívül olyan törzsek tartoztak alá, mint az alipzurok, bardorok, bittugurok, itimarak, tonozurok, ulszinzurok, továb­bá szlávok, germánok, keleti gótok, ge­pidák, markomannok, turingok és csak a történészek tudják, kik álltak még mellé húsz évi uralkodása alatt. Amely­nek legeslegelején margusi békét kötött a kelet-rómaiakkal, hogy azok írásban kötelezzék magukat: nem támogatják a hunok ellenségeit, az évi adót pedig 350 font aranyról kerek 700-ra emelik. Később, amikor Attila a keleti hun szkíta törzseket is meghódította, birodalmának egyik pásztora kardot talált, a hadisten kardját, amelyet a hun szarmata népek babonás tisztelete övezett, mivel a világ feletti uralom jelképét látták benne. Atti-

Next

/
Oldalképek
Tartalom