Új Szó, 1992. november (45. évfolyam, 258-282. szám)

1992-11-05 / 261. szám, csütörtök

5 MOZAIK ÚJSZÓi 1992. NOVEMBER 5. T alálkozásunk a véletlenek összjátéka volt. Álmomban •sem gondoltam, hogy Frýdek-Mís­tekben bemutatnak valakinek, aki idegen közegben nemcsak megtar­totta, hanem vállalja is magyarságát! - Ezen nincs semmi különös, bár­hol élnék, magyar maradnék. Annak születtem... - mondja csendesen Pražákné Fiasár Éva, s hangja hirte­len fátyolos lesz. S hogy ne lássam könnyeit, a konyhaszekrény felé in­dul, nápolyit vesz elő, azzal kínál. - Ebbe a panzióba csak tíz hó­nappal ezelőtt költöztem. A férjem halála után - magyarázza felindulá­sának okát. Aztán visszaül férje ked­venc karosszékébe s felidézi a múltat. - Apám morvaországi, anyám kárpátaljai magyar volt. Cseh apám úgy került Dercenbe, hogy a magyar jegyző mellé kellett egy cseh alkal­mazott. S mert nem talált másutt állást, nem tétovázott. Nem zavarta, hogy magyarok között kell élnie. Ott ismerkedett meg a mamámmal, fele­ségül vette. 1923-ban Nagyberez­nára költöztünk. Apám gyorsan megtanult magyarul, baráti körünk csak magyarokból állt, habár odaha­za a társalgás mindkét nyelven folyt. Nagyon szép gyerekkorom volt, sze­retetben nőttem fel, egyke voltam. Amikor 1939-ben ,,bejöttek a ma­gyarok", Ungváron, a magyar taní­tóképzőben folytatta tanulmányait, kiskorától tanítónő szeretett volna lenni. Ám csak egy évig tanulhatott, mert szülei a bizonytalan politikai helyzet miatt 1940-ben Pferovba költöztek. - Fájdalmas búcsúzás volt az, de anyám nem ellenkezett, nem pa­naszkodott amiatt, hogy el kell hagy­nia szülőföldjét. Pedig ő az igazán a ,, büszke magyar" kategóriába tar­tozott. Talán azért, mert ősei között ott vannak a Bocskayak. Amikor férjéről beszélt, mindunta­lan felzokogott. Nem tagadta, halála óta nem találja helyét sem a város­ban, sem új otthonában. - 1945-ben, a háború végén volt az esküvőnk. A férjem is morva volt, de bennünket, magyarokat szeretett és tisztelt. Imádta a cigányzenét, a csárdást. Bélyeggyűjtőként a fél világgal levelezett, de a legjobb ba­rátai magyarok voltak. Velük én tar­tottam a kapcsolatot, mert az uram nem beszélte a nyelvet. Nagyon szép évek voltak azok. Budapesti ismerőseim láttak el olvasnivalóval, hiszen Prerovban sem magyar új­sághoz, sem magyar könyvhöz nem juthattam. Tudtommal a városban édesanyámon kívül nem éltek ma­gyarok, de talán még magyarul be­szélők sem. Odahaza nem fért két­ség ahhoz, hogy a kislányomnak is meg kell tanulnia magyarul. A nagy­mama tanította, igaz, mára már sokat felejtett. Édesanyám 1966-ban be­következett halála óta én is csak nagyon keveset beszéltem ma­gyarul. Éva asszony elmesélte azt is, hogy bírósági tolmácsként kamatoz­tatta nyelvtudását. Prerovban jóné­hány magyarországi dolgozott, ne­kik akadtak peres ügyeik: válások, apasági keresetek, de előfordult, hogy esküvőkön is tolmácsolnia kel­lett. Férjével csak négy évvel ezelőtt költöztek Frýdek-Místekre. - Az uram túl volt már a második agyvérzésen. Úgy gondoltuk, jobb, ha a lányom, s az orvos vőm a segít­ségünkre lesz. Láthatja, az egyik oldalam nekem is szinte béna, ne­hezemre esik a mozgás. Ki hitte volna, hogy ebben a városban újra magyarokra találok, barátokra, segí­tőtársakra.. . - Magyarok, itt? - hitetlenkedtem. -Bányavidék a mienk, valaha a kereseti lehetőség nagy vonzerő BÁRHOL ÉLNÉK... volt, jöttek a magyarok is. És mert sokan megunták a fárasztó ingá­zást, elhozták asszonyaikat is. Velük találkoztam. - Honnan tudtak egymásról? Ho­gyan ismerték meg egymást? - A Jehova tanúin keresztül. Ele­inte a kíváncsiság vitt közéjük, de amikor megismerkedtem hitükkel, rádöbbentem, hol az én helyem. Már akkor megkeresztelkedtem, amikor még tiltotta a törvény. Összetartunk, s ez erőt ad ahhoz, hogy átvészel­jem a csapásokat is. A férjem halála előtt és utána is mellettem álltak, s ha nem bírok elmenni összejöve­telükre, ők jönnek hozzám. Nem hagynak magamra. Lányomék ele­inte furcsállták ezt a kapcsolatot, de most már tiszteletben tartják dönté­semet. Gyakran jönnek ők is, na­ponta beszélünk telefonon. Szinte a végszóra érkezett meg a vendéglátóm lánya. Előkerültek a fényképekkel teli dobozok, a múlt megsárgult emlékei. A hirtelen ránk törő sötétség figyelmeztetett az idő múlására. Elbúcsúztam Éva asz­szonytól, a lánya a kapuig kísért. - Édesanyámat megviselte apám halála. Beszélt erről? - kérdezte. - Igen, bár nem említette édesap­ja főglalkozását... - Gondoltam - vonja össze szem­öldökét. - Ugyanis apu az ötvenes évek politikai pereinek áldozata, s amikor bebörtönözték, anyám összeroppant. Még szerencse, hogy velünk élt a nagyanyám, gondunkat viselte. Apám öt évet kapott, bünte­tését megduplázták. A jáchymovi bányában rábízták a rabok teljesít­mény-kimutatásainak vezetését. Az egyik beteg társának magasabb tel­jesítményt jegyzett a naplóba. Lebu­kott. Ezért sóztak rá még plusz öt évet. Tíz évig éltünk egyedül, anyám belerokkant. Szegény édesapám sem tért haza egészségesen. A ne­gyedik agyvérzés vitte el. Anyámat jelenleg a hite segíti, pedig nagyapja görög katolikus pap volt. Szerintem erősíti az a tudat is, hogy élete alkonyán, távol szülőföldjétől - ahogy ő mondja, övéitől - idegen­ben, megmaradt magyarnak, és be­szélhet is anyanyelvén. PÉTERFI SZONYA FÜLEKI ZSÁKSZÍNHÁZ -CSODA November 7-én, szombaton 19 órától lesz - ebben az évben már a második - bemutatója a füleki Zsákszínháznak. Ennek kapcsán Mázik Istvántól, a társulat vezetőjé­től és egyben a darab rendezőjétől kértünk bővebb tájékoztatást. - A februári siker után, amikor Schwajda Györgytől A szent család című darabot mutattuk be, úgy dön­töttünk, hogy ismét egy Schwajda­darabot, a Csoda című kétfelvoná­sos komédiát visszük színre. A ko­médiát groteszk játékká formáltuk át, készakarva, mivel a darabban olyan fordulatok, problémák vannak, melyek kifigurázzák az elmúlt idő­szakot, évtizedeket. Nem véletlen a bemutató november 7-ei dátuma sem, megvan a maga mondandója. Bűn lett volna kihagyni ezt az al­kalmat. • Hol lesznek következő fellépé­seik? - A darabot elsősorban a környe­ző falvakban mutatjuk be, de meghí­vást kaptunk Budapestre is. Társula­tunk valószínűleg januárban a Jádzó Társaság meghívására egy erdélyi turnéra indul. Sepsiszentgyörgy kör­nyékét keressük fel, s májusra egy újabb meghívást kaptunk Erdélybe. Repertoárunkon már négy darab szerepel, de a Csodával készülünk, mert szakmailag értékesebb mint a kommerszdarabok. Mivel váro­sunkban régi hagyománya van a színjátszásnak, tervünkben szere­pel egy közönségcsalogató operett színrevitele is. • A Jádzó Társaság - a Nemzet­közi Magyar Amatőr Színjátszás Egyesülete - november 1-jén fogad­ta soraiba a füleki Zsákszínházat. Mit jelent ez a társulatnak? - Nagy erkölcsi sikert, nemzetközi elismerést, s egyben állandó, szín­vonalas munkát. Szlovákiából első­ként lehettünk tagjai ennek az euró­pai magyar műkedvelő egyesület­nek. A londoni illetékességű Jádzó Társaság működési területe Erdély és a Felvidék. A Társaság tulajdon­képpen a csoportok külföldi fellépé­sét segíti nemcsak Magyarországon és Erdélyben, hanem a nyugati or­szágok magyarlakta területein is. Óriási jelentősége van - határokon túl is terjeszti a magyar kultúrát. TÓTH ÁGNES Fiasár Éva szüleivel, Nagybereznán SIDO ZOLTÁN MEGKÉSETT FŐHAJTÁS* Tiszteletadásra jöttünk egybe. Meg­késett főhajtással adózni Rákosi Ernő emlékének. Rákosi Ernő nem ebben a , házban született, s mégcsak nem is Kassán, de az ő jóvoltából áll itt ez az épület, mint a Csemadok kassai székháza. A Mester művé­szi pályája Buda­pest, Bécs, Mün­chen után visszaka­nyarodott Eperjes­re, hogy a rá jel­lemző lágy színha­tásokkal, a fény és az árnyék mesteri láttatásával megö­rökíthesse a szű­kebb szülőföld bi­zalmasan ismert tá­ját: a kanyargós Tarca, a csendes Szekcső partjait, a cemétei, a borkúti cserjést, Sóvár és Enyicke lankáit 93 éves koráig, amikor 1973-ben végleg letette az ecsetet. Rákosi Ernő, akárcsak Fábry Zoltán, a Csemadokot nevezte meg egyedüli és kizárólagos örö­köséül: ránk testálta ingó és in­gatlan vagyonát azzal, hogy az (Bodnár Gábor felvétele) örökös ,,köteles illő egyházi-ál­lami temetésemről gondoskodni, s engem a már meglevő sírhe­lyen eltemetni. Tovább tartozik a Csemadok síremlékemet rend­ben tartani, gondozni, javítani és kellő piétával kezelni". A Mester 59 alkotását — eleget téve a képtár kérésének — a Cse­madok akkori vezetése az Eper­jesi Városi Galériának adomá­nyozta, a művész könyvei, egyéb írásos anyagaival egyetem­ben, a stószi Fábry-házban nyer­tek elhelyezést. Eperjesi házát és ingóságait értékesítve, szövetsé­günk Kassán vett magának hajlé­kot, s ez a ház, amelynek udvarán állunk, azóta is a magyar kultu­rális és társadalmi élet központ­ja, mától, Ferencz György nagykaposi alkotó domborműve által az örökséghagyó emléké­nek az őrzője. E megkésett főhajtás jó alka­lom arra, hogy feltegyük önma­gunknak a kérdést: mikor tesz­szük jóvá mulasztásunkat Ráko­si Ernő szellemi örökségét ille­tően? Erre a kérdésre csak mi magunk adhatunk feleletet. Nem szóban, de tettel. Az első tettet, e megkésett főhajtást: a Mester emlékét őrző dombormű elhe­lyezését kövesse hát a ránk tes­tált szellemi örökség mielőbbi feltárása és közkinccsé tétele, az örökséghagyó nevével fémjel­zett képzőművészeti alkotótá­bor, emlékülés, a Rákosi Ernő által megfogalmazott „ami ben­nem jó és tartalmas, túlél en­gem..." gondolat jegyében, a Fábry-napokhoz mérhető or­szágos emlékezés rendszeresí­tése! * Elhangzott október 23-án a festőművész emléktáblájának leleplezése alkalmából. Az Új Szó és a Charlotte Fotolaboratórium ajánlata Kedves Oívasórtk! Még nem tudja, milyen ajándékkal lepje meg szeretteit karácsonyra? Nos, az Uj Szó szerkesztősége és a Charlotte Fotolaboratórium lehetőséget kínál olcsó és kedves ajándék beszerzésére. Ha talál otthon oiyan fekete-fehér filmet, amelyről még nem készült fénykép, karácsonyra meglepetés lehet. A felejthetetlen pillanatok, események, melyek ugyan­abban a formában már nem térnek vissza, most újból örömet szerezhetnek. Hogyan? Karácsonyig az Új Szó 6 számában - hetente egyszer - közlünk egy szelvényt, melyet ha kivágnak, és a filmmel együtt elküldenek a Charlotte Fotólaboratóriumba, a fényké­pekre 10 %-os kedvezményt kapnak. Ezenkívül a szelvénye­ket december 18-án kisorsoljuk, és 3 nyertest karácsonyra egy-egy fotóalbummal (epünk meg. A fekete-fehér fényképek ára: 9x13 cm: 2,80, 7 x 10 cm: 2,10, (6x6-os negatívról) 9 x 9 cm: 2,50 korona. A postaköltséget felszámoljuk, de remélhetőleg még így is kevesebbe kerül majd a meglepetés, mint ha saját maguk vinnék el a filmet a legközelebbi városba. Ne felejtsék hát megvenni az Új Szót és a filmet a szélvény­nyel együtt elküldeni a következő címre: Fotolaboratórium Charlotte, Páričkova 3, 821 08 Bratislava A karácsonyi meglepetés Önre is vár! VX-003

Next

/
Oldalképek
Tartalom