Új Szó, 1992. november (45. évfolyam, 258-282. szám)

1992-11-24 / 277. szám, kedd

1992. NOVEMBER 24. ÚJ szói HAZAI KORKÉP 4 KI A JANI? Mármint a cseh és a szlovák poli­tikusok között - a szlovákiai közvé­lemény szemében. A Szlovák Sta­tisztikai Hivatal most közzétett ada­tai szerint nem térhet kétség ahhoz, hogy - természetesen Vladimír Me­čiar. A kérdezettek 42,7 százaléká­nak bizalmát élvezve áll a lista élén; nagyobb a bizalom iránta az alap­és középfokú iskolai végzettséggel rendelkező férfiak, a munkások kö­rében, mint a nők között. Mögötte viszont Peter Weiss a maga 27 százalékával bizalomra számíthat mind a férfiak, mind pedig a nők részéről valamennyi korosztályt be­leértve - iskolai végzettségre való tekintet nélkül. Fejtörést okozhat, hogy minek kö­szönheti Václav Klaus a szlovákiai felmérésben résztvettek 12 százalé­kának bizalmát. Főként az 50 ezer lakoson felüli városokban és Po­zsonyban vannak hívei - valamint a magyar nemzetiségűek között. Mit is jelentsen ez? önmagáért talán inkább az beszél, hogy a magyar 'nemzetiségű kérdezettek 48 száza­léka egyetlenegy cseh vagy szlovák politikust sem tüntet ki bizalmával. S itt önkéntelenül is jelentkezik a kíváncsiság. Vajon milyen lenne az eredmény - megfordítva? Hány százalékot kapnának a szlovákiai magyar politikusok a szlovák közeg­ben? Különben ahhoz, hogy a velük kapcsolatos ilyen jellegű esetleges adattal egyáltalán foglalkozzanak, legalább 2 százalékot kellene elérni. Ez a szóban forgó felmérés 1166 , személyből álló mintavételt tekint* ve legalább 23 szlovák személy bi­zalmát feltételezi. Van erre egyálta­lán esély? A kimutatás helyett talán még mindig jobb a puszta illúzió. MIT SUHOGNAK? Nem várják ki az elbocsátó szép üzenetet a szövetségi kormány tag­jai. Inkább előre gondoskodnak ön­magukról. Legalábis ez derül ki jól értesült körökből származó hírforrá­sokból, vagyis inkább - ahogy a köz­nyelvben használatos - a kiszivá­rogtatásokból. A legutóbbi Nedeľná Pravda tette midezt közhírré. Ezek szerint közjogi méltóságra csak Milan Čič számíthat, a Szlovák Köztársaság alkotmánybírósága el­nöki tisztének várományosaként. A másik szövetségi miniszterelnök­helyettes, Rudolf Filkus állítólag, ha nem változna a szlovák kormány összetétele, diplomáciai megbízást kap valamelyik német nyelvű szom­széd országban. Miroslav Macek kissé közelebb kerül eredeti foglal­kozásához, az egészségügyhöz, tudniillik ott is lát vállalkozói pers­pektívákat. Petr Čermák belügymi­niszter viszont nem ölti fel ismét az orvosi fehér köpenyt, hanem „átvo­nul" a pártpolitika mezejére: a Pol­gári Demokratikus Párt III. kongresz­szusán „hirtelen" fizetett ügyvezető alelnöki tisztség birtokába jutott. Jan Klak pénzügyminisztert a hasonló cseh tárca fogadja be, míg Jaroslav Kubečka gazdasági miniszterrel fel­tehetően Szlovákiában történik ugyanez. A sors alighanem a szövetségi honvédelmi miniszterrel, Imrich Andrejčákkal bánik a legmostoháb­ban. Valahogy szálka lett a szlová­kiai tiszti kar radikálisainak körében, s lehet, hogy inkább a nyugállo­mányba vonulást választja. Ha így van, jól teszi. Ugyanis nem mindenki képes helytállni beosztottként azok között, akiknek felettese volt. Még olyan helyeken sem, ahol az érték­rend nem a címekhez és a rangok­hoz igazodik. A hadsereg viszont ňem ilyen hely. Ha talán lennének némi illúziói, esetleg konzultálhat az egykori albán vörös hadsereg volt főtisztjeivel. Ott ugyanis az volt a szokás, hogy a tábornokokat időn­ként pár hétre közlegényként csa­patszolgálatra osztották be. Elgondolkoztató Jozef Moravčik külügyminiszter személye. Ő lenne -ugyanis az egyedüli, aki kimondot­tan visszatér a szakmájába, az egyetem jogi karára. Vajon tényleg megelégszik-e ezzel? Ki tudja, hogy a mai szlovákiai politikai vezérkar ' nem érez-e már a részéről fenyege­tő veszélyt? K. J. HELYSÉGNÉVTÁBLÁK A DUNASZERDAHELYI JÁRÁSBAN ÍGY CSINÁLJÁK Az SZK Közlekedési, Távközlési és Közmunkaügyi Minisztériuma a múlt hónapban körlevélben utasította Szlovákia összes járási útkar­bantartó vállalatát a 428/90. számú nyelvtörvényre, az 517/90. számú területfelosztási és közigazgatási törvényre valamint a Belügyminiszté­rium 99/89 számú, a közúti közlekedést szabályozó rendeletére hivat­kozva, hogy a magyar nyelvű, illetve kétnyelvű helységnévtáblákat szereljék le 1992. október végéig. . KÖLTSÉGVETÉS ÉS MÉZESMADZAG Az abszolút bizonytalanságba megyünk - jellemezte Július Tóth szlovák pénzügyminiszter a jövő évi állami költségvetés előkészületeit. Bár a költség­vetési tervezetet szinte naponta befolyásolják a föderáció leépítésének fejleményei, a kormány - ahogy az érdekegyeztető tanács legutóbbi ülése igazolta - kiegyensúlyozott költségvetést akar. A bevételi forrásoknak az idei 117-tel szemben 155 milliárd koronára kellene jövőre emelkedniük. Csak­hogy a büdzsé összeállítása mindössze félsiker. Jelentősebb annak valós teljesítése. Szerencsére (?) a szlovák pénzügyi tárca is érzi, hogy költségve­tési kalváriajárás vár reá. Bizonytalan: tudja-e majd pótolni a januártól elapadó szövetségi pénzforrásokat. Sopánkodik amiatt is, hogy a szlovák hadsereg megteremtése, a rendőrség hiányzó testületeinek létrehozása, a diplomáciai képviseletek kiépítése súlyos összegekkel terheli meg az önálló Szlovákia kincstárát. A kabinet pár lépésre az önállóság beteljesedése előtt elismeri, amit eddig tagadott, félvállról vett: az önállóság pokolian sok pénzbe kerül! A pénzügyminiszter nem véletlenül beszél „abszolút bizonytalanságról", hiszen a felsoroltakon kívül még számos további negatív körülmény gátol­hatja a költségvetés megtervezett alakulását. Figyelmeztető jel, hogy ezúttal sem sikerült az év eddigi kilenc hónapjában a tervezett költségvetés bevételi részét teljesíteni. Nem szűnt meg a gazdaság visszaesése, a kabinet tehetetlennek bizonyult á termelés felélénkítése terén. Ezt joggal vetik szemére a munkáltatók és kifogásolják, hogy a gazdaság fellendítésére az állami büdzsében nem terveztek pénzt. Szerintük kölcsönökből, s a költség­vetésen kívüli egyéb forrásokból képtelenség a termelés felélénkítését megoldani. A költségvetési előkészületek során a Mečiar-kormány nem merte meg­kockáztatni, hogy a gazdaság felélesztésére szánt támogatást a költségve­tés szociális juttatásainak rovására tervezze. Nem tette kockára amúgy is jócskán megcsappant népszerűségét, ezért inkább a mézesmadzag ránga­tásának taktikájához folyamodott. A szociálpolitika céljaira előirányzott kiadá­sokat az idei 46 helyett 50,7 milliárd koronára szándékszik bővíteni. A nyugdíjak 10 százalékos emelését is beharangozta, elismerve, hogy ez az utolsó lehetőség: az alacsony fizetésből megállapított nyugdíjakat úgy-ahogy összhangba lehessen hozni a megemelkedett létfenntartási költségekkel. A nyugdíjemelés konkrét időpontját viszont nem volt mersze meghatározni. Az idei, illetve a jövő évi első negyedévi költségvetés teljesítésétől teszi függővé. Itt van az említett mézesmadzag, amit elhúztak a polgárok szája előtt. Az érzékeny szociálpolitika kinyilvánításától reméli a kabinet a szociális béke fenntartását. A költségvetés előkészítésével kapcsolatban kormánykö­rökben erősen fontolgatták a gyermekeknek járó állami kompenzációs járulék és a családi pótlék eltörlését. A szakszervezetek tiltakozása nyomán ezeket a kérdéseket egyelőre elnapolták. Oľga Keltošová szociálisügyi miniszter ígéretet tett: családi pótlékról törvényt készítenek elő, és a kompen­zációs járulékot olyan formában fogják folyósítani, hogy azt valóban a rászo­rultak kapják. A szociális juttatásokra a pénzt csak a gyakorlatban teljesített költségve­tés garantálhatja. A kormány - legalábbis pénzügyminisztere állítása szerint - nagyobb reményeket fűz saját vámpolitikájához, a szlovák fennhatóság alá kerülő vámhivatalok munkájához, s nem bízik az új adórendszer mindenha­tóságában. Reméli, hogy a vámokon elszivárgó nagy pénzek az új évtől az állami pénztárba vándorolnak majd. A bizakodás mellett több a kétely, a bizonytalanság a költségvetés valós teljesítése miatt. így reményeink a szociális biztonság megteremtését illetően is tiszavirág életűek. MÁZSÁR LÁSZLÓ BAOO SZERINT: EGYEDÜL NEM MEGY Immár másodszor találkozott teg­nap munkaértekezleten Peter Baco szlovák földművelési miniszter a parlamenti pártok és mozgalmak, a szakszervezetek, az önigazgatási szervezetek, a főiskolák és a tudo­mányos intézmények képviselőivel, hogy jelezze nekik: a szlovák kor­mány egyedül nem képes megolda­ni a mezőgazdaság, az erdőgazda­ság és a vízgazdálkodás gondjait. A tárcavezető elmondta, a kormány csak a legiszlatív normák szervező­je, a gazdasági közeg alapítója, va­lamint az önigazgatás és a piaci intézmények létrehozásának kezde­ményezője lehet. A reszort koncep­ciós elképzeléseinek kialakításához elsősorban a kamarával folytatott együttműködés járulhat hozzá. „MÁR TÁRT A PÉNZREFORM" (Folytatás az 1. oldalról) Bankja várhatóan örökösként foly­tathatja ezt az utat, vagy éppen abbahagyhatja. Erről tárgyalunk majd. Egyébként nem érdekünk ne­hezíteni a helyzetet, inkább könnyí­teni szeretnénk rajta, de nem biztos, hogy már január másodikától sike­rül. Visszatérve kérdésére: a bank előkészítése teljes ütemben folyik, miközben azonban panaszra is van okom. A szlovák kormány szeptem­ber 8-án javasolta alelnöki kineve­zésemet, valójában azonban csak október 22-töl töltöm be ezt a posztot, s így 45 napos hátrányba kerültünk. Intenzív munkával próbál­juk behozni a lemaradást, s látom, kollégáim is nagyon igyekeznek. Fe­lelősségünkkel együtt átérezzük azt a történelmi esélyt, amit az alkalom kínál, mert jegybank valóban csak elvétve születik. • Felmerül a kérdés: ilyen gyors előkészületek után mennyire lesz működőképes az intézmény? - Mint ismeretes, aláírták a cseh­-szlovák pénzügyi egyezményt, amely bizonyos értelemben egy idő­re mentesít a teljes felelősségtől a pénznem sorsáért. Igaz, ez nem tarthat a végtelenségig, mert a szer­ződés felbontása feltételekhez kö­tött. De azért mégiscsak levegőhöz jutunk, s erre a tevékenységre még jobban felkészülhetünk. • És mi történik akkor, ha már június vége előtt a szlovákiai jegy­bankra hárul a pénzpolitika önálló vállalása? - Erre is számítunk. Ha bekövet­kezne: szeretnénk kihasználni a Vi­lágbank és a külföldi jegybankok szolgálatait, s az olyan tevékenysé­geket, amelyekkel korábban Szlová­kiában nem foglalkoztunk, külföldi szakértők bevonásával végeznénk el. Hangsúlyozom: az állampolgárra semmilyen veszély nem leselkedik, s főleg arra törekszünk, ne is vegye észre, hogy más bank születik. Pénz­intézményünk legfontosabb felada­ta annak elérése, hogy a lakosság biztonságban érezhesse pénzbeté­teit. Fokozottabban törődünk majd a korona jelenlegi belső átváltható­ságának megőrzésével, akárcsak árfolyamának tartásával. És ugyan­olyan fontossági sorrendben, mint ahogy szóba hoztam őket. • Ennek ellenére az emberek Szlovákiában bizalmatlanok a koro­nával szemben, különböző módon reagálnak a kialakult helyzetre. Ha jól értettem szavait, január elsejétől pénzünk semmilyen változáson nem megy keresztül, s ezt állampolgár­ként sem élhetjük át másképp. - Pontosan ezt mondtam. • De azért jövőre eljön egy nap, amikor a csehszlovák koronát 1:1 arányban szlovák koronára váltják át, mint azt már korábban jelezték. - Más elképzelés fel sem merült, legalábbis a bank és a kormány részéről nem. Egyes professzorok eltérő véleménye nem mérvadó szá­munkra. Végül is az lesz a döntő, mi valósul meg belőle. • Az emberek azonban a pénz­reformtól is tartanak. Valóban lesz, vagy nem? Esetleg eloszlatja kéte­lyeinket? - Ha a pénzreform a pénz érték­vesztését jelenti, akkor már átéltük. Ha a pénzrefórmon az egyik pénz­nem másikra történő átváltását ért­jük, akkor még előttünk van. De a kettő között van különbség. Klasz­szikus értelemben ugyanis a pénz­reform a lakosság vásárlóerejének elszívása. Esetünkben egyáltalán nem erről van szó. Csupán a bank­jegyeket cseréljük ki, hogy a cseh­szlovák helyett szlovák korona fo­rogjon. Sok más ok mellett Szlová­kia önállóságra törekvésének elői­dézője az, hogy köztársaságunk az utóbbi időben valóban jobban megé­rezte az egységes gazdaságpolitika következményeit, mint Csehország. És ebben nincs semmi különös, mert az állami központ nem folytat­hat kétféle politikát, csak egysége­set, s ilyenkor mindig a többség érdekeit képviseli. így aztán Szlová­kia szükségletei nem lehettek kellő hatással a gazdaságpolitikára. Ugyanakkor pénzünk értéke már ed­dig is csökkent. És éppen a gazda­ságpolitika következtében. Ami 1990 január elsején száz koronát ért, ma már csak 30-40, esetleg 50 lehet. Ilyen értelemben a pénzre­form már tart, de mi 1993 végéig mindössze a bankjegyeket cseréljük ki, ezzel is kifejezve a köztársasá­gok gazdasági fejlődésének sajátos­ságait. És mindennek az emberek javára kell történnie, nem kárukra. Ésszerűtlen lenne Szlovákiának csak azért önállósulnia, hogy ront­sunk a megélhetési körülményeken. Remélem, s meg vagyok győződve arról, hogy kialakulnak a jobb gaz­daságpolitika feltételei, és a korábbi­aknál rugalmasabban igazodhatunk Szlovákia igényeihez. Bár az utóbbi esztendőben nincs nagy infláció és a munkanélküliség sem emelkedik, a termelés visszaesése mégis jelen­tős, ami állandóan Szlovákiát sújtja jobban. Idővel azonban újra elkezd­het felfelé kúszni az infláció és a munkanélküliség. Ennek a gazda­ság élénkítésével próbálunk elébe menni, lehetőségeink adottak hoz­zá. Úgy tűnik, a 74 éves Csehszlo­vákia és a kommunizmus évtizedei után eléggé rendetlen az udvarunk. Hozzáláthatunk a takarításához, amely munkát ad és hasznos is lesz egyszerre. Valahol itt kezdődik a jó pénz megalapozása. Valóban nem leszünk képesek fizetőeszközünk értékének megőrzésére, ha nem lesz mit eladnunk a világnak, ha igényeinket nem tudjuk majd kielé­gíteni, ha nem teremtünk munkaal­kalmakat. Meggyőződésem, hogy nyílik erre lehetőség Szlovákiában. Hogy egy hónap, fél év vagy néhány esztendő múlva élünk vele, az mind­nyájunkon múlik, magyar állampol­gárainkat is beleértve. • Derűlátásának megalapozott­ságában reménykedve köszönöm az interjút. J. MÉSZÁROS KÁROLY A kilátástalan helyzetben felke­restük Szomolai Ernő mérnököt, a Dunaszerdahelyi Járási Útkarban­tartó Vállalat igazgatóját, hogy az említett körlevél végrehajtásáról ér­deklődjünk. - Szorongatott helyzetben va­gyunk. A közlekedési, és a belügyi tárca és a hivatalok szigorúan ra­gaszkodnak a kétnyelvű helység­névtáblák és utcanevek eltávolításá­hoz, sőt a különböző fenyegetések­től sem riadnak vissza - kezdte a beszélgetést az igazgató, majd így folytatta: - Vállalatunk respektálja a politi­kai mozgalmak és önkormányzatok döntéseit. A polgármesterek és kép­viselők pedig azzal a kéréssel for­dulnak hozzánk, hogy tegyünk lépé­seket a magyar nyelvű helységnév­táblák hatóságilag elrendelt eltávolí­tása ellen. A végső döntést a köz­ségi- és városi önkormányzatokra bíztuk, mivel az ó tulajdonukat képe­zik a fehér feliratos, kék színű, ma­gyar nyelvű táblák. Az önkormány­zatok úgy döntöttek: nem engedhe­tik meg, hogy jogaikat minisztériumi, hatósági rendeletekkel, körlevelek­kel és egyéb megfélemlítő utasítá­sokkal korlátozzák. Ennek tudatá­ban nem hajtottuk végre a felsőbb szervek utasításait. Érintetlenül hagytuk a helységnévtáblákat. Kivé­telt képeztek azok, amelyeken fehér alapon fekete betűkkel a szlovák névvel együtt a helység magyar megnevezése is fel volt tüntetve. Néhány ilyen táblát október 31-ig leszereltünk. A nyelvtörvényt értel­mezve, valóban nem lehet ugyan­azon táblán feltüntetni a magyar vál­tozatot. Helyettük megrendelésre szabályos magyar nyelvű táblákat szerzünk be, a 200 koronát az ön­kormányzatok fizetik. Járásunkban csupán egyetlen egy község, Kisfa­lud polgármestere nem igényelte a magyar nyelvű helységnévtáb­lákat. Az igazgatótól azt is megtudtuk, hogy a súlyos gondok enyhítéséhez számos technikai kérdést kell meg­oldaniuk az önkormányzatoknak, de úgy vélik ez nem okozhat számotte­vő anyagi megterhelést. S belügymi­nisztérium közúti közlekedést sza­bályozó rendeletét, a nyelvtörvényt értelmezve hangsúlyozni kell, hogy a szabályos magyar nyelvű helység­névtáblák a jövőben nem lehetnek azonos táblaszáron a szlovákokkal és az új táblaszárak lehetőleg ne kerüljenek állami földterületbe. Eze­ket a szlovák nyelvű tábláktól jó néhány méterre kell elhelyezni, ügyelve arra, hogy legkevesebb 60 centiméterre legyenek az útszéli ároktól. így nem kifogásolhatják, hogy állami területen magyar nyelvű táblát helyeznek el. A táblaszárak elhelyezésének engedélyezését ezúttal a mezőgazdasági szövetke­zettől vagypedig a föld tulajdonosá­tól kell kérelmezni. A táblaszár költ­ségeit az önkormányzatok fedezik. Ebben a járási útkarbantartó vállalat nem segíthet. Igazgatósága viszont azt javasol­ja a városi és községi önkormányza­toknak, hogy a helyzet további el­mérgesedésének megakadályozá­sa, az esetleges erőszakos rendőri, közlekedésrendészeti beavatkozás megelőzése érdekében sürgősen szereljék le a kék táblákat, s azokat az említett kritériumoknak megfele­lően, haladéktalanul helyezzék új táblaszárakra, de ne az állami föld­területre. Ez a megoldás, ha nem is a legtökéletesebb, de az egész or­szág területén hasznos lehet. Na­gyobb költség és áldozat nélkül, öt­letes megoldással átmenthetők a magyar nyelvű helységnévtáblák. Használatukat tételesen egyetlen törvény sem tiltja. Sőt, Ivan Gašpa­rovič, az SZK Nemzeti Tanácsa elnöke is úgy vélekedett a panaszos üggyel kapcsolatban: őt személy szerint nem zavarják a magyar nyel­vű helységnévtáblák, s ha már egy­szer ott vannak egyes települése­ken, akár ott is maradhatnának. Azt azonban elutasította, hogy a nyelv­törvény megengedné a más nyelvű helységnévtábla használatát is, mint a szlovákot. A törvény magyarázá­sára nincs illetékes szerv, mert nincs működő alkotmánybíróságunk. Egyébként is, az alkotmány második cikkelye és az emberi jogokról szóló alkotmánytörvény szerint is lehető­ség van a kétnyelvű utcanevek és helységnévtáblák további használa­tára. KRASCSENICS GÉZA

Next

/
Oldalképek
Tartalom