Új Szó, 1992. szeptember (45. évfolyam, 206-231. szám)

1992-09-12 / 216. szám, szombat

MOZAIK «ÚJ SZÓM 1992. SZEPTEMBER 12. SOK JÓ KÖNYV: OLCSON Valljuk be őszintén, az utóbbi idő­ben egyre kevesebb pénz jut könyv­re. Az én óvónői fizetésem sem engedi meg, hogy minden alkalom­mal annyi könyvvel távozhassam a könyvesboltból, amennyit szivem szerint megvásárolnék. A múlt hónapban azonban egy színházi táborból hazafelé jövet pár napra megálltam Budapesten. Olyan szerencse ért, hogy életem­ben először nem attól kellett tarta­nom, hogy pénztárcámban marad-e forint az út hátralevő részére. Azt kellett mérlegelnem, elbírom-e vinni mindazt, amit kiválasztottam. Sorok­sáron a Vörös Október (még mindig) MGTSZ-ben tonna számra hever­nek értékes könyvek a lerobbant magtárak öreg falai között. Aki él a lehetőséggel és kitartóan fog bön­gészni, pár forintért hazaviheti Or­well, Goethe, Faulkner könyveit vagy Mérei Ferenc Vett a füvektől édes illatot című művészetpszicho­lógiai művét, Juhász Gyula, Garai Gábor, Zalán Tibor, Petri György és Rákos Sándor versesköteteit, de megtalálja a Rivalda és a Szép ver­sek sorozat könyveit is. Színházked­velők figyelmébe ajánlom Majerhold műhelyét vagy Anatolij Efrosz Sze­relmem, a próba című kiadványát. Újságíró barátnőmmel kétszer is felkerestük e „szent helyet", ahol élvezettel kérdezgettük (felosztva egymás között a hatalmas polcokat, ki mit néz át az idő rövidsége miatt): James Joyce Ulysses, Vallástörté­neti tanulmányok az Akadémiai Könyvkiadótól, Értekezés Shakes­peare és a történelem viszonyáról, kell-e?! De elhoztuk a Magyar iroda­lom történetének (1945-1975) két hatalmas kötetét éppúgy, mint Ho­méroszt, Ancsel Évát, de hadd ne soroljam tovább... Ott mindenki megtalálja a kedvére valót. Hogyan lehet odajutni? Metróval Kőbánya Kispest felé, és az utolsó előtti megállónál a Határ úton meg­keresik a 66-os autóbuszt, amely­nek végállomása előtt egy megálló­val (kb. 20-25 perces út), a már említett Vörös Október MGTSZ-nél található. Gyalog még néhány mé­ter, és a könyvek paradicsomához érnek. Ezt a kis kirándulást decem­berig lehet megvalósítani, mert azo­kat a könyveket, amelyek nem talál­nak olvasóra, jövőre már bezúzzák. Minden kiválasztott könyvet 60 szá­zalékos árengedménnyel lehet meg­vásárolni. Tehát, ha Budapesten jár, ne feledje: irány Soroksár! CSÉMY ÉVA „KŐFALU" A HEGYEK KÖZÖTT Vajon emlékeznek-e még ezekre a gyönyörű magyar falunevekre: Kálnaborfő és Tegzesborfő? A XVI. századtól kezdve neveztek így két, egymáshoz érintésnyi közelségben fekvő apró falucskát, Lévától 15 kilo­méterre. Később a két falut egyesí­tették, majd átkeresztelték. Lévát kelet felé elhagyva egy ideig sűrűn lüktető forgalomban autózunk a Zólyom felé vezető fő­úton, majd Žemberovce nagyközség­nél jobbra letérve az elkeskenyedett aszfaltcsíkon, míg a festői völgykat­lanban apró falucskára nem bukka­nunk: az egykori két Borfőre, a mai Brhlovcére. Ma, egyesítve is, mind­össze négyszázvalahány lakost számlál. Az augusztusi forró kora délutánon idilli a csend és a nyuga­lom. Utcái barangolásra csábítanak, így jutunk el abba, amelyet itt Surdá­nak neveznek. A település egy hatalmas völgy­katlanban épült. A hegyeket, ame­lyek körülzárják, jórészt tufa, tehát viszonylag puha, jól megmunkálható vulkáni üledékes kőzet alkotja. Az itteniek már rég rájöttek, hogy ez a kőzet sok mindenre felhasználha­tó. Például: akár tartós szálláshely kialakítására is. így jöttek létre azok a köbe vájt, különböző célt szolgáló helyiségek, amelyeket ma gyűjtőfo­galommal ,,sziklaotthonok"-nak ne­veznek. Eredetük egyes mondák szerint a tatárjárásig vezethető visz­sza, de valószínűbb, hogy az itt élő emberek leleményességének - és szegénységének - köszönhető ez az egyedi építkezési hagyomány. A 19. században, de a 20. század elején, sőt itt-ott még ma is a porták elülső részében épült fel a két-, esetleg háromosztatú lakóház, leg­többször abból a kőből, amelyet az udvar hátulsó traktusában kifejtet­tek. így egyrészt olcsó építőanyag­hoz jutottak, másrészt megkezdték a sziklafal megmunkálását is. Foko­zatosan függőlegesre faragták - az­tán különböző méretű és célú helyi­ségeket vájtak belé, ha a fal magas­sága engedte, akár két szinten is. A legtöbb portán így jött létre a fé­szer, a kamra, az istálló, az ólakat is szinte kivétel nélkül így képezték ki, ám nem ment ritkaságszámba a la­kószoba, az úgynevezett nyári konyha sem. Az ilyen helyiségekben a bútorzat és a berendezés egy részét is kőből formázták: az egyszerű fekvőhelyeket, néhány ülőalkalmatosságot, az alkóvszerű tárolóhelyeket vagy éppenséggel a kemencéket. A falakat kimeszel­ték. A „kőszobákban" nyáron kelle­mesen hűvös volt, télen pedig a pó­rusos szikla jól őrizte a meleget... A 34 fokos kánikulában belépünk egy kőhelyiségbe - jóleső a hűvös­ség. Mennyezete olyan alacsony, hogy meggörnyedve szemlélődünk. A falu e legrégibb utcáján végig­sétálva csaknem minden kapu vagy kerítés mögött hasonló látvány fo­gad. Mi több: meggyőződhettünk ró­la, hogy az emberek ma, 1992-ben is használják az elődeik által kivájt „sziklaotthonokat". Egy néni lár más kacsasereget hajt ki a boltozat félhomálya alól, egy másik portán autó áll a nyitott ajtajú kőgarázsban. Az elhagyott, málladozó házak ud­vara is ugyanabba a hatalmas szür­ke sziklafalba fut, amelyet itt is dur­ván ácsolt faajtók négyszögei tarkí­tanak, bár néhol már hiányoznak Egy tipikus borfői udvar: végében a sziklafalba vájt kamra (A szerző felvétele) Berendezése egyszerű: asztal, szé­kek, zsámoly, stelázsi, tűzhely, amelynek füstcsövét vízszintesen vezették kí a kőbe vájt lyukon ke­resztül. A falakon dísztányérok, fel­iratos falvédő. Felettünk pedig - több ezer tonna sziklatömeg, amely még a földtörténeti harmad­kor hamujából préselődött össze, évmilliókkal ezelőtt. Oldalára korom­csíkot festett a füst: a sötét sáv felfelé egyre szélesedik és halvá­nyul, míg végül teljesen összefolyik a lekaréjozott kőfal szürkeségével. Éppen ott, ahol az ismét találkozik a hegy buja növényzetével. a lécek, kilazultak a sarokvasak. Talán idővel az egész utca falumú­zeummá, divatos szóval skanzenné válik. Megérdemelné: európai vi­szonylatban is ritka architektonikái kincset rejt a Léva melletti aprócska Brhlovce, a hajdani Kálnaborfő és Tegzesborfő. VAS GYULA (Megjegyzés: A községben tavaly tájházat nyitottak, a lévai múzeum gondnoksága alatt álló 142-es por­tán. Szakelőadó kíséretében hétfőn, csütörtökön és vasárnap tekinthető meg.) f t MOLDOVA GYÖRGY félelem. ko-pugo­. Borsos behúzta maga után az ajtót, és körül­nézett. Nem akarta megkockáztatni, hogy szem­betalálkozzék Keresztessel, ezért a bejárattal ellentétes irányba fordult a folyosón. Megállt egy fal beszögetlésében, mintha várna valakit, elővet­te az újságot, és az arca elé emelte. Kisvártatva meg is jelent az ügyvéd, határozott kopogással benyitott Zsóka szobájába. A meleg nyári estén zsúfolásig megtelt a kert­vendéglő, Borsos a bejáratnál nekitámaszkodott egy vadgesztenyefának, várta, hogy megüresed­jen egy asztal. Tekintete végigpásztázta a fará­csokkal elválasztott boxokat, mindenütt romanti­kát kereső, összehajló párok ültek, a férfiak ingujjban, a nők élénk színű nyári ruhában. Borsos úgy érezte, kitaszították öt az életnek természetes örömeiből, az évek elmúlnak, és ezt a veszteséget soha nem tudja már bepótolni, csak az irodalomban remélhet kárpótlást. Ettől a fájdalmas, mégis boldogító érzéstől révület fogta el, mikor végre helyhez jutott egy sarokasz­talnál, papírt vett elő, és egy verset kezdett fogalmazni: - „Tavasz, nyár. Vidám élet. Csillogj boldog napsugár Mindenütt zöldellő fák Virágok és Ti boldog szerelmesek..." Mikor kitette a pontot az utolsó szó után, elrakta a papírlapot és körülnézett. A hegyek felől hűvösödni kezdett, összeborzongott. Nem volt nála óra, de úgy gondolta, már hét körül járhat, nincs miért várnia tovább. Alig titkolt megköny­nyebbülést érzett, nyomasztották a betegszobá­ban lebonyolított randevúk, az asszony nem kockáztatta meg, hogy lefeküdjön vele, csak csókolództak, egymást tépve. Felhevülten és kielégületlenül szokta elhagyni a klinikát, hogy könnyítsen magán, az autóbusz-megállóval szemközti kocsmában próbált meg felszedni egy nőt. Ha sikerült találni valakit, becsempészte a sufniba, szeretkezés után pedig visszakísérte a városba. Borsos tekintetével már a pincért kereste, mikor a bejáratnál megjelent Zsóka. Az asszony sötét mintás selyemblúzában és hosszú szok­nyájában még a szokottnál is soványabbnak tünt, kezében egy nagyméretű kézitáskát hozott. Bor­sos elébe sietett, és az asztalhoz vezette. - örülsz, hogy kijöttem? - kérdezte az asz­szony. - Persze. Hogy tudtál kiszökni? -A pongyola alatt átöltöztem, a pongyolát pedig kint az előtérben belevágtam a táskámba - körülnézett, és mélyen beszívta a levegőt. - Olyan jó itt. Milyen régen találkoztunk így szabadon. - Mit kérsz? - Igyunk egy kis vörösbort. - Szabad neked? - Szerintem már semmi bajom sincs. Az orvo­sok csak rutinból tiltanak el mindentől, a legszíve­sebben rámborítanának egy sajtburát. De unom már az egészet. A fiú kihozatta a bort, töltött a poharakba, Zsóka felnézett:, - Miért ilyenkor jöttél, látogatási időben? Nem szoktál. Történt valami? Borsos az asztalra tette az újságot: - Ezt neked hoztam! - „Falusi Élet"? Még sohasem láttam ezt a lapot. Mi van benne? - Megjelent az első versem. A nyolcadik oldalra lapozott, az asszony hitet­lenkedve vette át az újságot. Végigolvasta a ver­set, aztán szájon csókolta a fiút. - Én tudtam, hogy egyszer sikerül. Gratulálok. - Csak egy gyerekvers. - Nem számít, ez így is csodálatos. De miért úgy írták, hogy Zalai Borsos Ferenc? - Azt mondta a szerkesztő, hogy már van egy Borsos Ferenc nevű író, és mindig annak kell megváltoztatnia a nevét, aki később jött. - Akkor sem lett volna szabad beleegyezned, ennek a ,,Zalai"-nak olyan vidéki szaga van. Te nem vagy egy a sok Borsos közül, ez a név neked jár egyedül. Borsos lehajtotta a fejét: - Nem tudtam mit csinálni. Eszembe sem jutott, örültem, hogy megjelenhetek. - Nem baj, kicsi. El fog jönni az idő, mikor te diktálsz majd, és leválik rólad minden, amit ezek a senkik rád kényszerítettek. Meg kellene ünne­pelni ezt a verset, ilyesmi mégis csak egyszer van egy életben. Haza kell menned? Várnak valahol? Borsos kitárta a karját: - Ki várna?! Legfeljebb a pókok a sufniban. Mit csináljunk? - Veled akarok lenni, dé nem egy bokor alatt. Menjünk át a Hunnia Szállodába, aludjunk ott. - Beengednek? Én be vagyok jelentkezve Pesten. - Ez most már nem számít, a szállodában bárki kaphat szobát, ha meg tudja fizetni. Menj előre, nekem még vissza kell szólnom a klinikára. - Hol találkozunk? - Várj meg a szálló előcsarnokában, egy jó félóra múlva ott leszek. Itt van pénz. - Most kaptam a versért négyszáz forintot. - Az kevés. Csúsztass oda egy százast a por­tásnak, hogy.egy rendes szobát adjon. Sietek majd. r Egy kétágyas szoba ezerötszáz forintba került. Borsos óvatosságból előre fizetett, a portás alig leplezett csodálkozásából felfogta, hogy ráért volna vele. (folytatjuk) TÁNCCAL A GYÖKEREKÉRT Tavasszal jött az értesítés. A Magyarok III. Világkongresz­szusa alkalmából, a Magyarok Világszövetsége karöltve a Ma­gyar Művelődési Intézet tánc­osztályával, nemzetközi magyar néptánctábort szervez augusz­tus 14-e és 21 -e között. Az érte­sítés egyben meghívó is volt, mivel 16 főnek biztosított ingye­nes tartózkodást a csillebérci tá* borban, de azzal a kéréssel, hogy elsősorban az együttesek vezetőinek,illetve asszisztensei­nek a részvételével számolnak. Ezen kritériumok alapján a folk­lórszövetség értesítette tagjait, és a megadott határidőre talált is 16 személyt. Itt, úgy érzem, meg kell jegyeznem: több csoport nem használta ki ezt a remek lehetőséget. Elméletileg az or­szág 14-15 táncegyüttesének vezetője vehetett volna részt eb­ben a táborban, gyarapítva ez­zel tudását, ismeretségi körét. Az a sanda gyanúm, sokan még nem is tudatosították az önmű­velés fontosságát, mint ahogy azt sem, hogy ehhez minden alkalmat meg kell ragadni. És hogy miről maradtak le? A tánctábor programján szatmá­ri verbunk és csárdás, somogyi. ugrós és csárdás, valamint kalo­taszegi legényes és páros sze­repelt. Mindezeket a budapesti Kodály Együttes táncosai; Balla Zoltán és Fejér Erika, Lévai Pé­ter és Kiss Zsuzsa, valamint Zsuráfszky Zoltán és Vincze Zsuzsa tanították. A napi öt-hat óra táncolás mellett nem hiányoztak a kiegé­szítő, de egyáltalán nem „mellé­kes" programok sem. Népdalo­kat tanulhattunk Kallós Zoltántól és Berecz Andrástól. Rövid nép­rajzi előadások hangzottak el az adott tájegységekről Vincze Zsuzsa előadásában, Borbély Jolán pedig a magyar népvisele­teket mutatta be. A tánc alá a zenét a budapesti Méta együt­tes szolgáltatta a kiváló Balogh Kálmán segédletével. Esténként vendégek jöttek a táborba. Ott muzsikált az ök­rös zenekar, sajnos nem teljes létszámmal. Nagy sikere volt az Egyszólam együttes koncertjé­nek is, valamint a Budapest együttes műsorának, amelyet a Fővárosi Művelődési Házban, nézhettünk meg. Volt azonban a tábornak egy, a szakmai olda­lánál talán még fontosabb részé; a találkozások lehetősége. A kö­zel 140 ember nagyon sok hely­ről érkezett ide. A Kárpátaljáról, Erdélyből, Vajdaságból, Szlavó­niából és természetesen Szlo­vákiából, de jöttek messzebbről is. Németországból, Luxem­burgból, Svájcból, Belgiumból, Franciaországból, Argentínából, Uruguayból és Ausztráliából. Eléggé vegyes és soknyelvű volt tehát a társaság, egyvalami azonban összekötött minket. A magyar néptánc és népzene iránti szeretet és elkötelezett­ség. Nagy lehetőség volt ez mindegyikünk számára, ákik ed­dig el voltunk zárva a külvilágtól. Köszönet ezért azoknak, akik ránk is gondoltak. Ránk, akik a gyökereinket próbáljuk életben tartani. RICHTARCSÍK MIHÁLY

Next

/
Oldalképek
Tartalom