Új Szó, 1992. március (45. évfolyam, 52-77. szám)

1992-03-17 / 65. szám, kedd

PUBLICISZTIKA . ÚJ SZÓ, 1992. MÁRCIUS 17. KONCSOL LÁSZLÓ: MIT ÜZEN 1992-NEK1948 MARCIUSA* 1848. március 15-e azért lépett a maiakhoz hasoriló esős, fázós, szürke díszletek közt az európai történelembe, hogy a magyarországi reformmozgalmak radikális gondolkodóinak és politi­kusainak eszméit villámgyors győze­lemre sarkantyúzza A pozsonyi re­formdiéták konzervatívjai szorítot­ták le a sistergő katlan fedelét, s a zárt, nagy edénynek robbannia kellett. A forradalmak kihívásában mindig a reakció a ludas; az új feje­delemnek, a magyar trón váromá­nyosának, I. Ferenc Józsefnek a ma­radiak táborát kellett volna Világos után, ha már hagyta az eseményeket tovább fajulni, a történtekért felelős­ségre vonnia. A híres 12 pont, ame­lyet a radikális ifjak hat nappal a hó Idusa előtt szerkesztettek, régóta és ma is eleven nemzeti és társadalom­politikai célokat rögzített: a „béke, szabadság és egyetértés", illetve a francia forradalmi hármaselv, az ,,egyenlőség, szabadság, testvériség" angyali hitében sajtószabadságot, az állampolgári jogok teljességét s a vallásfelekezetek egyenlőségét, általános adózást, mindenkire kiter­jedő választójogot, jobbágyfelszaba­dítást, magyar nemzeti bank létreho­zását s a politikai foglyok szabadon bocsátását, vagyis a hűbériség helyé­re polgári társadalmat, a nemzeti követelések között pedig - s ez lé­nyeges - nem köztársasági államfor­mát követeltek, hanem alkotmányos magyar királyságot föderatív alapon, perszonálűnió keretében, buda-pesti felelős minisztériummal, évről évre összehívandó parlamenttel, nemzeti honvédséggel, mely a magyar király­ság alkotmányára esküszik föl, s csak az ország határai közt szolgál, végül pedig Erdély és Magyarország egye­sítését kívánták. Ekkor már három hete győzött a harmadik párizsi for­radalom, két hónapja izzott Itália levegője, lázban égett Németország, március 13-án magában Bécsben, 14-én pedig Rómában tört ki a revo­lúció. A magyar forradalmat ez az európai magas láz gerjesztette és kényszerítette ki; ez vakította el a pesti radikálisokat, élükön azzal a vékonypénzü és lobbanékony hu­szonöt éves költőzsenivel, akinek nemzeti viharok verte, kardjafosz­tott, egyébként eszményített és ro­mantizdlt pozsonyi szobra előtt is­mét összegyültünk, hogy a súrü for­radalmi vöröstől ne lássák az ellen­forradalmi Szent Szövetség ugrásra kész fekete árnyait körös-körül a kö­zép- és kelet-európai horizonton. Széchenyi látta őket, s félt; gyönge öt hónap múlva össze is roppant teljesedni kezdő rémlátásainak súlya alatt. Az országgyűlés a bécsi forrada­lom hírére, a Helytartótanács a pesti revolúció nyomása alatt engedett a követeléseknek, Bécs a két főváros forradalmának és egy rémhírnek kö­zös hatására vállalt mindent, amit az országgyűlés kért tőle, ám ekkor már készen álltak a Szent Szövetség hadműveleti tervei, s folyt az orosz csapatok fölkészítése a hosszú útra a Kárpátokon át, Magyarország irá­nyába. Amikor a király, V. Ferdi­nánd elfogadta a magyar követelése­ket, pontosan tudta szaváról, meny­nyit ér, s eszköztárát is számba vette már a birodalom függetlenségi moz­galmainak letörésére. Kívülről a Szent Szövetség egyesített hadait, belülről a történelmi királyság nem­zetiségeit és a hosszú álmából ébre­dező társnemzetünket, a szlováksá­got szemelte ki a magyar társadalmi forradalom és nemzeti emancipációs mozgalom semlegesítésére. E pp élő tanúi vagyunk, nemze­dékem is sokadszor immár, egy forradalom utáni társadalomépí­tésnek, s látjuk, milyen iszonyú ne­héz a gyors megoldást követő dol­gok süketítő ricsajában hierarchikus rendben bontani a régit és építeni a jövendőt, s milyen gyötrelmes egy' kis lélekszámú nemzetnek emanci­pálódnia; a szlovákokról és a dél­szláv nemzetekről beszélek, akik 1848/49-ben, 1918-ban, 1938/39­ben és 1945-ben más-más módon s csak átmeneti sikerrel próbálták kivívni nemzeti önállóságukat, s lát­juk, hogy egy 1968 utáni föderáció után mennyi vita, külső-belső ké­tely és jogos félelem bizonytalanítja el a szlovák nemzet mai elszakadási törekvéseit, holott másfél évszázad, száznegyvennégy esztendő telt ün­nepelt forradalmunk óta, de sem a szlovákság, sem környezete nem áll a gondolattal szemben olyan föl­készületlenül, mint annak idején. Az ellenforradalmak jól bevált taktikai módszere, hogy egy feszült, bonyolult, ezer új problémát fölvető forradalmi helyzetben olyan új kö­vetelésekre tüzel csoportokat, ame­lyek megoldásáról feltételek hiányá­ban rövid távon szó sem lehet; kiér­leletlen követelésekkel dörömböl­nek az ártól nyaldosott és fölgyújtott ház ajtaján. Délről - bécsi beintésre a szerb fölkelők június 12-i akció­sorozata után megindul a horvát és szerb hadakkal Jellačié bán, ez törté­nik szeptember 11-én, s egy hét múlva jelenik meg Nyitra vármegye nyugati határvidékén, az irtványok tájain a Bécsben toborzott, első szlo­vák, morva, cseh és német ajkú fegy­veres csapat, hogy a forradalom re­guláris és nemzetőr erőivel megüt­közzék. Az erdélyi románok s a ve­lük szövetkező szászok Bécs pajzsa alá helyezik magukat, a szerbek, románok, horvátok, szlovákok egy­szerre mind autonómiát követelnek, s fegyverrel adnak véres nyomaté­kot igényeiknek, míg az alkotmányt, az egész ország népének polgári ha­ladását védelmező ország élet-halál­harcát vívja előbb a bécsi, majd az egyesített haderejű bécsi és moszk­vai abszolutizmussal. Először ütköznek a polgári reform­eszmék az ébredő kis népek nem­zeti törekvéseivel, s mindjárt a pol­gári forradalom kivérzése után ez a másik eszme is elbukik. A nemzeti­ségi konfliktus azonban és a lázító, szükségszerűen primitív érvrend­szer, mely az összecsapásokat pro­pagandisztikusan megelőzte és kísér­te, máig mérgezi az elméket, s okta­lan ellenérzést, indulatot, gyűlöletet szít. Eközben tudjuk, hogy ebben a közös állapotunkban, a jobb-, majd baloldali diktatúra által hátrahagyott romokon ismét a polgári eszme dia­dala s a nemzeti törekvések okos megszelídítése, az együtt munkálko­dás vezetne mindnyájunkat egy él­hetőbb, bár még úgy sem könnyű létformába. Elképesztő sületlensége­ket hallunk múltunkról, nyelvünk­ről, kultúránkról és kapcsolataink­ról, s ezek az írói, politikusi és publi­cisztikai zagyvaságok hatnak is az emberekre; csoda, hogy marad ré­teg, mely érintetten marad tőlük. Nagyhangú és nagy vágyú politiku­sok nem önmagával, hanem szom­szédaik ellenében vélik megtalálni nemzetük önazonosságát, s ma az irracionálissá torzult nemzeti esz­mék jegyében, nem is először, azok a népek fordulnak egymás ellen, hol csak hosszan elnyúló, zajos politikai csetepatékban, hol véres öldöklés­ben, amelyek akkor, 1848/49-ben ellenünk s az egész történelmi or­szág lakóinak érdekeit képviselő for­radalmi politika ellen fordultak, s a mai szerbiai fejlemények tanúsít­ják minden szónál világosabban, mi­lyen tragédiába ragad egy-egy nem­zetet, ha vezéreik sovinizmussal fer­tőzik, agresszióba vezénylik szom­szédai ellen, de arra is, hová vezet, ha az ún. államalkotó nemzet jogait a többi nemzet és nemzetiség rová­sára próbálják érvényesíteni. Az ilyen nemzeti propaganda semmit sem vethet joggal a történelem sze­mére; hajdani elnyomóik vagy ellen­feleik hibáiból és bűneiből nekik is le kell vonniuk az egyedül jótékony következtetéseket. N em kívánom tagadni azokat a bűnöket és hibákat, ame­lyek a 19. század hivatalos magyar politikai gondolkodását s magát a politikát terhelik: ezeket a balfogá­sokat csak magyarázza, nem menti, hogy maga a magyarság is egy tragi­kus visszavetettségből próbált előka­paszkodni, hogy szüntelen politikai küzdelmet vívott alkotmányos kü­lönválásának védelmében és nyelvé­nek jogaiba juttatásáért, hogy akkor még mindenütt politikai nemzet esz­méje uralkodott a mintának tekintett a nyelvek fölötti európai államok­ban. Ugyanakkor a nemzetiségek nyelvhasználatát nem tiltották, lapot és könyvet mindenki olyan nyelven adott ki, amilyenen akart, a lelkész s a plébános a nép nyelvén prédikált, a tanító az akkor még szinte kizáró­lagos egyházi iskolákban a hívek nyelvén oktatta tanítványait, a tör­vényszék s a hivatal kivel-kivel anyanyelvén értett szót, s még az első világháború előtt, a magyarosító politika tetőfokán is csak a nem magyar ajkú népesség töredéke ér­tett magyarul. Világi és egyházi föld­birtokosaink aggálytalanul telepítet­ték a magyar nyelvterületen fekvő birtokaikra a hegyvidékek nincste­len szlovákjait és románjait, adtak még a 18. század második felében is letelepedési engedélyt, óhitű papjaik­kal és könyvtáraikkal egyetemben a török elől menekülő szerbek tízez­reinek, s fogadták be az örökös tar­tományokban dúlt üldözések elől menekülő cseh, morva és osztrák protestánsokat. Voltak bűnök és hi­bák, amelyeket a feudális magyar politika elkövetett, a nacionalizmus­tól, a sovinizmustól a magyarság sem maradt érintetlen - ámde mi menti napjaink történelmi tapasztalatokkal is bőven rendelkező Kárpát-meden­cebéli sovinisztáit, az óvoda- és isko­la-megszüntetőket, a helységnév-át­keresztelőket, az államnyelv bajno­kait, a vagyonelkobzókat, az ősök földjéről kiüldözőket, a más nyelvű­eket deportálókat, a válogatás nélkül minden más nyelvűt gyűlölőket? Mind jöttünk valahonnan ebbe a jobb sorsra érdemes Kárpát-me­dencébe, ki előbb, ki utóbb, egyi­künk északról, másikunk keletről, harmadikunk délről vagy nyugatról, s mindenki számára akad itt hely; csak rajtunk, itt élőkön múlik immár, hogy földi édenné alakítjuk-e ezt a téres katlant, vagy örök gyehenná­vá. A megoldást egy jól kimunkált polgári liberális fejlődésben látjuk, mint száznegyvennégy esztendeje, s nem szabad, hogy ezt a mozgást, mely ismét tragikusan megkésett, torz nemzeti ellenmozgások ismét elakasszák. Ezt üzeni nekünk 1848 párizsi, római, bécsi, berlini, buda­pesti, prágai és pozsonyi tanulsága, de ezt 1918 forradalma, ezt a ma­gyar 1956 és a csehszlovák 1968, s erre kényszerít bennünket a ránk erőszakolt kommunista diktatúrát fölrobbantó 1989-es forradalmi kö­zép-európai hullám. J ó volna így emlékeznünk 1848 forradalmi márciusára, mely - akár tudják ma sokan, akár nem -, mindnyájunk közös nagy esélye volt az emelkedéshez. Nem is mondhat­juk lezártnak a folyamatot, amíg március 15-ét nem vállalja minden testvérnépünk a magáénak. Hisszük, közeleg az idő, amikor vállalni fog­ják, s együtt fogjuk szabadságunk első hajnalsugarait ünnepelni. Az lesz az igazi emlékezés! 'Elhangzott 1992. március 15-én Petőfi ligetfalui szobránál. KÚTFŐ ,. A feladat száz könyvet megmenteni Most mindegy, hogy az ostromlott város­ból vagy az ostromlott világból Olyan száz könyvet, amelyből, ha minden más könyv elveszne, az emberiség irodalmá­nak vonalát nagyjában helyre lehetne állí­tani"- irta a legendás Száz könyv cimü tanulmányában Hamvas Béla. A Száz könyv az általa szerkesztett könyvsoro­zatban jeleni meg, s most az egész soro­zat olvasható újra, kétkötetes kiadvány­alakban a Pannónia Könyvek jóvoltából, Művészet, társadalom, filozófia, termé­szettudomány alcímmel. Mi található a sorozatban, s mely száz könyvet ajánlja Hamvas a lakatlan sziget­re? Kezdjük az első kérdés megválaszo­lásával. Valéry A lélek és a tánc cimü „platóni" dialógusával kezdődik a soro­zat, talán nem véletlenül, mint ahogyan az sem véietien, hogy Valéry az egyetlen szerző, akinek két tanulmánya került be a sorozatba (a másik, talán megint csak nem véletlenül, az Európa nagysága és hanyatlása cimü). Fölsorolni, persze, mind a huszonnyolc szerzőt és tanul­mányt nem tudjuk, csak a legfontosabba­kat említenénk, jelzésként: Jung: Föld és lélek. Heidegger: Mi a metafizika?: Hei­senberg, Változások a természettudo­mány alapjaiban: Tolsztoj: Az újkor vége: Rilke Levelek egy fiatal költőhöz: Jeans: Az új fizika világképe: Prohászka Lajos: Történet és kultúra. És a Hamvas Béla-féle Száz könyv cimü tanulmány, természetesen. Mindebből a legdöbbenetesebb a Hei­degger-féle Mi a metafizika? 1945-ben, alig tizenöt éwel a megjelenése után. magyarul. Amikor a még előbb (1927­ben) írott Lét és Idő, Heidegger főműve alig két esztendeje látott magyarul, napvi­lágot, lekésve Heidegger születésének századik évfordulóját is, egyáltalán az ki oda szokott járulni. Végül ennek a lebe­gésnek a kilengése, hogy mindig vissza­lendüljön a metafizika alapkérdésébe, amelyet maga a semmi kényszerit ki: Miért van egyáltalán a létező és nem sokkal inkább a semmi?" Mindez, mint hangsúlyoztuk, 1945­ben, magyarul. Tudjuk, persze, hogy eléggé bonyolult így, összefüggéseiből kiragadva ez a szöveg, ahogy általában Heidegger sem vasárnapi kikapcsolódást szolgáló olvasmány, de nekünk most EURÓPAI MŰHELY Ml. első magyarul megjelent Heidegger kiad­ványként. A Hamvas-féle Mi a metafizi­ka? kivételével természetesen. S ezzel, gondolom, elmondottunk min­dent a vállalkozás, s az újra megjelente­tett Európai Műhely fontosságáról. ..A filozófia - amit igy nevezünk - a metafizikának csak »beindítása«, amelyben a filozófia önmagához és kife­lezett feladataihoz jut el. És a filozófiát csak saját létünknek a létező egyetemes­ségének alaplehetőségeibe történő saját­ságos bevetése »indítja be"- Írja Heideg­ger, s így folytatja: - Ennél a bevetésnél ezek a szempontok a döntők: először is térátadás a létező egyetemessége szá­mára. azután belebocsátkozás a semmi­be, azaz megszabadulás azoktól a bálvá­nyoktól, amelyek mindenkit uralmuk alatt tartanak és amelyekhez titokban minden­csak a jelzés lehet a célunk, nem a ma­gyarázat, s gyorsan térjünk át a másik kérdés, a Száz könyv megválaszolására. ,,A száz könyvön nem szabad száz kötetet érteni. Ez a helyzet sok furcsasá­got idézne.. A száz könyv száz életmü­vet jelent .. Ahol csak egyetlen könyvről van szó, alkudni nem lehet. A modern szerzők azonban sokkönyvúek: náluk a könyvek címe vita tárgya, száma nyílt kérdés." Nem is ez, persze, a fö probléma. A százból, mondjuk ötvennel-hatvannal ma is egyetérthetünk, de a másik negy­ven-ötvennel? Lássuk konkrétan: A Rig­védával, Upanisádokka\, Mahábháratá­val, Buddha beszédek/e\ egyetérthetünk Indiát illetőleg, ám a továbbiakkal semmi­képpen, főként ha például a Rámájana vagy a Pancsatantra nincs közöttük. Ugyanígy Kínánál: a fölsorolt öt szerzővel egyetértünk, de legalább kétszer ennyi mellőzhetetlen kimaradt, köztük a Dalok könyve, a Vörös szoba álma és Lu Hszin. S folytathatnánk a sort, ha lenne rá te­rünk így csak a legnagyobb hiányokat említhetjük, s valamennyit be lehetne gyömöszölni akár a százba is, a kevésbé fontosak helyére igy a Korárt, a Talmu­dot, HérodotosA, Ovidius, Petrarcák, Bal­zacot, Rimbaud-t Prousfo\, Puskirt, Spi­nozát, Kafkä - hogy csak valóban a leg­feltűnőbb hiányokat említsük De nem ez a fontos, természetesen. A fontos az ötlet, s a módszer. Világiro­dalmi műveltségünk ma sem kielégítő, ezt tudja mindenki. S azért nem kielégítő, mert egyoldalú. Még az európainak is csak egy-egy jobban megvilágított oldalát ismerjük, nem szólva az Európán kívüli irodalmakról, noha ezt Hamvasnak aligha vethetjük a szemére, hisz ö éppen az ellenkező oldalán követi el a tévedést, ó túlságosan is elhanyagolja, a többi javá­ra, az európai szellemet. A számunkra mindebből levonható ta­nulság pedig a következő: minden nem­zedéknek saját magának kell összeállíta­nia a száz könyvet, s azért kell elolvasni százszor százat, hogy az az ideális „száz" végül is összejöjjön. AZ ÜNNEPRŐL* Rév-komáromiak, dél-ko­máromiak, komárnóiak, ven­dégek, polgártársak! Március 15-e. A magyar valóság talán legellentmon­dásosabb napja - 1848 óta! A szabadság és a függet­lenség jelképévé magaszto­sult nap nagyon sokszor for­dult önmaga eszméi ellen, sokszor volt formális eszköze azoknak, akik ennek az ün­nepnek az ürügyén önmagu­kat és az általuk képviselt hatalmat akarták ünnepeltet­ni. Sokszor lett a méltatlan méltatok martalékává. Olyan emberek dörgölőztek eszmé­ihez, akik a valóságban az ellenkezőjét gyakorolták, olyan emberek hirdették - és, sajnos, még ma is hirde­tik - Petőfi erkölcseit, akik egy valóságos, élő Petőfit ma sem engednének szóhoz jut­ni. Éppen ezért kihívás, nagy felelősség ma is március 15­ével és Petőfi eszmei szigorá­val szembenézni. Nem kőny­nyű az ünnep! Mert tudjuk, Petőfi mennyire nem szerette az ünneplést: „Borzasztó va­sárnapi nép vagyunk,nekünk mindig ünnep kell..." - mondta és igaza volt. Csak az ünnepekbe kapaszko­dunk, az ünnepekkel altatjuk és áltatjuk mindennapi mu­lasztásainkat és lelkiismere­tünket. Ha a mai méltató hű akar lenni Petőfi szabadság­szelleméhez, sajnos, ünnep­rontőnak is kell lennie! Mert még most is messze vagyunk - pláne mi, ideszakított ma­gyarok - Petőfiék eszméinek megvalósításától. Ne szaj­kózzuk az ,,esküszünk, hogy rabok tovább nem leszünk"­et, ha tudjuk, hogy esküsze­gők leszünk! GÁLÁN GÉZA Elhangzott 1992. március 15-én Komáromban, a Jókai szobornál. VISSZHANG NEM SIMON - SIMIN Az Új Szó 1992/49-es számának Naptár cimü rovatában olvasom, hogy 1922-ben született Simon-Bo­sán Magda jugoszláviai magyar író". Nos, az az igazság, hogy ilyen nevű magyar író nem létezik. Van ugyan egy Simon Magda, aki 1908­ban született Szatmárnémetiben és 1969-ben halt meg, csakhogy ő ro­mániai magyar író volt. A magyar irodalomban Simon Magdán kívül még öten viselik a Simon vezeték­nevet, mégpedig: Simon Emil, író (1928), Simon István, költő, műfordí­tó (1926-1975), Cs. Simon István, költő (1942), Simon Lajos költő (1935) és Simon Zoltán kritikus, esz­téta (1935). A Kortárs Magyar írók Kislexikona, 1959-1988 (Budapest, Magvető Könyvkiadó, 1989) 358-359. oldalán viszont megtalál­ható Simin-Bosán Magda neve és alatta életének tizenöt soros biográ­fiája. Ö valóban 1922. február 27-én született (Zentán) és jugoszláviai magyar író. Korábban az Újvidéki Rádió munkatársa volt. Regényét (Mire a meggyfa kivirágzik, 1959) Szimin M. néven, elbeszéléseit pe­dig (Névtelenek, 1966) Szimin-Bo­sán M. néven adták ki Újvidéken. Egy ifjúság álma címmel írta meg visszaemlékezéseit (Újvidék, 1986) Tehát az elmondottakból világosan kitűnik, hogy az írónő által is hasz­nált Szimin vezetéknév a szerb (?), vagy horvát (?) Simin név magyaro­sított változata. Az írónő nevében történt elírás (Simon) helyreigazítá­sa ezért helyénvaló. Az Új Szó emlí­tett lapszámában tehát Simin-Bosán Magda jugoszláviai magyar írónő hetvenedik születésnapjára szándé­kozott felhívni a figyelmünket. VÖRÖS PÉTER

Next

/
Oldalképek
Tartalom