Új Szó, 1992. február (45. évfolyam, 27-51. szám)

1992-02-24 / 46. szám, hétfő

RIPORT - INTERJÚ iÚJSZÓM 1992. FEBRUÁR 24. KATI, TE MAGYAR VAGY? A hetvenes évek táncházmozgalma indította útnak azt a fajta népze­nei előadásmódot, amelynek egyik kiváló képviselője a dalénekes Szvorák Katalin. „Én mindig itthon vagyok itthon" - mondta egyszer roppant egyszerűséggel, s valóban, ha teheti, útba ejti Szlovákiát, hol Kassán bukkan föl, hol Pozsonyban, hol a nógrádi szülőföld tájain, hol pedig egyszerűen a rádión keresztül szól hozzánk, s nemcsak a mi vidékünk dalaival, s nemcsak egy nyelven, hanem mindig a Kárpát­medence valamennyi tájának s nyelvének hangján. Legutóbbi ittjárta­kor megkérdeztük tőle, miért kíséri olyan siker ezt a típusú népdal­interpretációt, a puszta hang, kevés hangszer egyszerű megszólalta­tását. - Kati, hogyan foglalnád össze ennek az előadói stílusnak a lé­nyegét? - Természetesebb, tisztább, és valahogy közelebb áll a mai fiatalok­hoz, ami nagyon fontos, Sürün sze­repelek gyereklemezem anyagával, sokat koncertezek templomokban új dalaimmal, a Jelenti magát a Jézus­ciklussal, mindenütt azt tapaszta­lom, hogy erre a hangra áhítoznak az emberek. Szükségük van a póz nélküli népzenére. Ugyanis a vidék már majdnem elfelejtette, vissza kel­lett adni neki ezt a zenét. - Honnan veszed, hol és hogyan gyűjtőd dalaidat? - Diákként több időm volt a gyűj­tésre, most a két gyerek mellett nehezebb, pedig állítom, hogy visz­sza kell menni azokhoz a nótafák­hoz, ahol már egyszer jártunk, mert az a tapasztalatom, hogy az évek során új dalok, új strófák jutnak az emberek eszébe, amelyek a pilla­natnyi lázas lelkiállapotban, gyűjtés­kor esetleg megbújnak az emléke­zetben. Nagyon szeretem a Zobor vidéki gyűjtéseket. Az ottani dal­anyag annyira benne él az emberek­ben! Felemelő hagyományként. A múltkor a zoboralji asszonyokkal találkoztam. Hálásak voltak, hogy a dalaikat énekelem, hogy viszont­hallják őket a rádióból. Megerősödik bennük a hit, hogy óriási kincsek birtokában vannak. S talán rádöb­bennek arra is, hogy tovább kell adni az unokáknak, amire, fájó, kevés a példa. Katasztrófának tartom, hogy a.fiatalok alig ismerik nagy­anyáik nyelvét, dalait Magnóra gyűj­tök, otthon összeválogatom és meg­tanulom a dalokat. Ráérzek az elő­adásmód eredetiségére, ahogy telje­sen póz nélkül, természetesen adják elő. Egy balladát rezzenéstelen arc­cal énekelnek, annyira, hogy az em­bernek a hideg futkos a hátán. Mint­ha nem lenne közük ahhoz, amiről előadnak, pedig pont az ellenkezője iqaz. És ettől jön létre az előadás feszültsége. Sose felejtem el,, A meg­betegült Szabó Kata" balladá­ját, amelyet nagyon szeretek, egy súlyosan beteg asszony énekelte el nekem, s miközben előadta, egé­szen kipirult, felélénkült, szinte erőt adott neki a dal, a tulajdon éneklése. Megható volt. - Meg vagyok győződve róla, hogy a te műfajodnak is vannak gondjai, buktatói. Elmondanád, hol kelne el a segítség? - Egyre-másra szűkülnek a lehe­tőségek. A rádió átcsoportosítja mü­•sorait, s ez nem kedvez a népzenei adásoknak. Az „Énekszóval-muzsi­kával" más adóhoz került és csupán kéthetente sugározzák. A módosítás után kisebb a szórása a határokon túli magyar hallgatóság felé, mivel a Petőfi-adón szólal meg ezután. Csíkban például csak a Kossuth rá­diót tudják fogni. A művelődési há­zakat is nehéz megtölteni közönség­gel. Az emberek egyre fásultabbak, színházba és ilyen előadásokra ke­vesebben mennek el. Viszont na­gyon örülök a templomi fellépéseim­nek, mert oda bejönnek az emberek. A pap meghirdeti a koncertet és az emberek örömmel eljönnek. Utóbbi lemezem anyaga amúgy is legjob­ban templomban érvényesül, a mű­velődési házakban szinte meghal Ezzel a műsorral karácsony előtt sürün jártam a templomokat, hús­vétkor a Győr környéki templomok­ban hangversenyezek majd. - Biztosan nem én vagyok az el­ső, aki megkérdeztem, hogyan ren­dezted el a lelkiismereteddel, hogy el tudtál menni itthonról... - Nagyon ragaszkodom a szülő­földemhez, és mégis. De meg tudom magyarázni. Annak idején én még nagyon egyedül voltam a műfajom­mal. Ma már itt is jobb a helyzete a zenészeknek, előadóművészek­nek. Nyitva a határ, jöhetnek-mehet­nek. Korábban ez nem igy volt. Mi­kor megnyertem a Repülj pávát, utá­Prikler László felvétele na több lehetőségem lett ide jönni, itt is elfogadtatni magam, mint ha itt kellett volna megküszködnöm, eset­leg hiábavalóan, az elismerésért. Odaát kellett elismertetnem magam, hogy itt is teljesen elfogadjanak. Most egy Budapest közeli csöndes falucskában élek, ahol történetesen nagy számban laknak szlovákok. - Külföldön milyen az érdeklődés a magyar népzene iránt? - Nagyon szeretik mindenfelé. Számukra egzotikus, de ez kölcsö­nös, hiszen mi sem ismerjük, mond­juk az ír népdalokat. Van mit ten­nünk itt, a szűkebb környezetben is, a helyes tájékozódásért: most ép­pen Bécsben jártunk a Zeneművé­szeti Főiskola népzenei tanszékén előadni, és ott bizony szinte azt sem udták, merre van Kolozsvár, merre Nagyszombat. De becsülöm az ér­deklődésüket, a nyitottságukat. - A zenében sok olyan közös vo­nás van, ami összekapcsol bennün­ket, itt, ebben a térségben. Tudom, rögeszméd ez a közös dallamkincs, szinte nincs fellépésed, ahol ne éne­kelnél valamelyik szomszédos nép nyelvén is. - A Kárpát-medencében sok dal­lam járja, melynek eredetét ma már nehéz kibogozni. Ezek a dallamok vándoroltak és gazdagították egy­egy nép kultúráját. Nagyon szeret­nék szlovákul is előadni egyszer. A közös dolgokat énekelném el ne­kik, tiszta szlovák környezetben, hogy ott is érezzék az összetarto­zást. Ezért a rögeszmémért, olykor úgy érzem, mintha neheztelnének is rám. Nem vagyok én magyar, nem igazán hallom szokszor, hanem csak határokon túli. Pedig én érzé­kenyen vagyok magyar, valami olyan többlettel, amiről sokaknak fo­galmuk sincs az anyaországban, mert bennem és bennünk itt min­denfelé, van egyfajta tolerancia, el­fogadáskészség a másikféle iránt. Mi, kisebbségben élők, könnyebben tudjuk megérteni a másik nemzet­hez tartozót, ez nekünk erősségünk, s van, aki ezt nem tudja érzékelni. Nemegyszer föl teszik nekem a kér­dést: „Mondd, Kati, te igazán ma­gyar vagy?" Alaposan elgondolkod­tam a dolgon és úgy fogalmaztam meg magamnak, hogy én Kárpát­medencei vagyok. Új lemezem, amely ha lesz, hiszen tervét most dédelgetem magamban, megint er­ről fog szólni, ezekről a dalokról, amelyek elindultak egyszer, s ván­doroltak, vándorolnak, most általam is. BROGYÁNYI JUDIT AZ UTOLSÓ SZÁLKÁI HENTES Az Ipoly menti Szalkának valóban a főtér a szíve. Ott található a köz­ségi hivatal, a posta, ott sorakoznak az üzletek, butikok, és ott van per­sze a kocsma is. A boltok sorában szerényen húzódik meg egy kis hen­tesüzlet, Valasek István üzlete. Nem akármilyen boltocskáról van pedig szó, hiszen a tulajdonos ősei már 250 évvel ezelőtt is hentesek­ként szolgálták a falu lakóit. A történet úgy kezdődött, hogy a községben, ahol akkoriban a szol­gabírói hivatal is székelt, nem volt hentes. A szolgabíró hozatott hát egyet. így került a Valasek család Pukanecről (Bakabányáról) Szalká­ra. Az ősök még szlovákok voltak, de az utódok már magyaroknak val­lották magukat. Valasekék otthonra találtak, a falu hentese attól fogva mindig a Valasek családból került ki Apáról fiúra szállt a mesterség, s ve­le együtt a hírnév is. Mert híres hentesek voltak a szálkái hentesek, közel s távol ismerték őket. A szá­zadfordulón már nemcsak vágóhíd és üzlet, hanem vendéglő is kapcso­lódott a Valasek névhez. 1905-ben képes levelezőlap is készült a ven­déglőről, amely akkoriban már a falu nevezetességei közé számított. - Hát bizony, akár hétköznap, akár ünnepnap, édesanyámnak mindig akadt munkája - kezdi visz­szaemlékezéseit a jelenlegi tulajdo­nos, Valasek István. - Vasárnap még alig fejeztük be az ebédet, már ott voltak az első vendégek a falu­ból. Vásárok, búcsúk, ünnepek al­kalmával mindig tele volt a veranda (a tulajdonképpeni éttermi rész) és az ivó. A ház előtt álló fákhoz kötöt­ték a vendégek a lovaikat, és mig ők a vendéglőben felfrissültek, addig a lovak is megpihentek és erőre kaptak. Mivelhogy édesanyám híre­sen jó szakácsnő volt (marhapör­költjének senki sem tudott ellenáll­ni), lakodalmakat is rendeztek ná­lunk. Erre a célra is akadt megfelelő helyiség, ahol egyébként táncmulat­ságokat is gyakran szerveztek. Fo­gadórésze ugyan nem volt a ven­déglőnek, de mulatságok, lakodal­mak alkalmával a messziről jött ven­dégnek szállást is tudtak biztosítani. Jól ment az üzlet, jól a vendéglő is, de jó helyen is volt, hiszen Szálkán keresztül vezetett az út Magyaror­szágra, erre jártak a vásárok alkal­mával a kereskedők is. Édesapám is sokat járt Zselízre, Lévára, Hontné­metire, Korponára marhát, disznót, lovat venni. Igazi üzletember volt. Egy alkalmazottja volt, egy amolyan mindenese, de bírta, győzte a mun­kát. így ment egészen 1949-ig, ami­kor is államosították az üzletet, ma­gyarán elvették. Apám, a Jednota fogyasztási szövetkezet alkalma­zottjaként maradhatott ugyan - de már nem sokáig. 1953-ban végleg kirakták. Akkoriban folyt errefelé a szövetkezetesítés, s apám megta­gadta, hogy lovait - ingyen - átadja a szövetkezetnek. Ezért mennie kel­lett. Azután már csak vevőként lép­hette át saját boltja küszöbét. Egyet­len fiúként énrám maradt, hogy foly­tassam a családi hagyományt, de nekem nem nagyon fűlt hozzá a fo­gam. Inkább autószerelő szerettem volna lenni. Végül nem az én akara­tom döntött. 1953-ban beálltam hen­tesinasnak Pozsonyba. 1954-ben szabadultam. Párkányban, a húsfel­dolgozó üzemben kezdtem el dol­gozni. A katonai szolgálat letöltése után Komáromba kerültem, de akkor már nagyon vágytam haza. Untam a kimerítő ingázást, hosszú volt az egyheti távollét a családtól. 1971 szeptemberében végre visszajöhet­tem Szalkára, s átvehettem a hen­tesüzlet irányítását. Üzletvezetőként dolgoztam 1991. január 15.-ig, ami­kor is a kisprivatizáció keretében visszakaptam az üzletet és a vágó­hidat a vendéglő épületével együtt. Azóta a magam ura vagyok. Valasek István nem titkolt elége­dettséggel vezet végig „birodal­mán". Az üzlet maga aprócska, de ragyog a tisztaságtól, s van benne minden, ,,mi szem-szájnak ingere". - Ez a pult - simítja végig a már­ványlapot - már a nagyapámat is szolgálta. Több mint száz éves. Csak ez maradt meg a régi bolt berendezéséből. E pult mögül dob­ták ki apámat, s most e pult mögé kerültem én. Szegény apám, amikor valami üzleti ügyben el kellett utaz­nom, s öt kértem meg, hogy helyet­tesítsen, szinte lázban égett. Korán reggel fölkelt, alaposan megmos­dott, hajat mosott, megborotválko­zott, rendbe hozta a bajszát, lenyírta a körmeit és kefével tisztára dörzsöl­te. Tiszta inget, nadrágot, fehér kö­tényt kötött. Neki az a nap ünnep volt. A vágóhíd a bolt mögött található. Látszik, hogy évtizedek óta nem használták. Az egykori felszerelés­ből már csak a zsír kiolvasztására használt hatalmas üst maradt és a csörlő, amire bontás előtt az állatot felhúzták. A füstölő még működik. - A falubeliek részére szoktam ben­ne húst, kolbászt, szalonnát füstölni - magyarázza a mester. - Itt ragadt rám apámról a mesterség. Tőle ta­nultam meg azt is, hogy az állatok ugyan arra vannak, hogy levágjuk és a húsukat megegyük, de még a vá­góhídon sem szabad őket kínozni, fölösleges fájdalmat okozni nekik. Gyorsan és pontosan - ez a jó ölő titka. Az udvar másik végében áll az egykori vendéglő épülete. A veran­dán, ahol valamikor megterített asz­tal várta az érkezőket, most hordó­kat tárolnak. A konyhában, ahol Va­lasekné híres marhapörköltjei ké­szültek, csak a régi tűzhely maradt meg. Az ivót az idők folyamán ketté­rekesztették, s a falon túli rész az illatszerbolt raktárhelyiségeként szolgál. A többi helyiségben is üres­ség és áporodott levegő fogadja az érkezőt. - Felújítani? - néz rám csodál­kozva Valasek mester. - Ugyan mi­ből? - A vágóhidat ki kellene csem­péztetni, hideg-, melegvizet beve­zetni, zuhanyozót, öltözőt építeni, mert a közegészségügyi egyébként nem engedné üzemeltetni. Aztán új hűtőházat, felszerelést venni - még százezer korona is kevés lenne! A vendéglőt meg egymillió koronáért sem tudnám helyrehozni. Hiszen lát­ja, milyen állapotban van! Kívülről, belülről tataroztatni kellene, a tetőt felújítani, a vizet bevezetni, a fűtést megoldani... S hol vannak akkor még az üzemeltetés költségei? Meg aztán... Minek? Kinek? Az én fiam már nem fog beállni hentesnek, Pár­kányban dolgozik mint szociáljogász a körzeti hivatalban. Mi ketten a fele­ségemmel meg már nem győznénk. Én azzal is elégedett vagyok, hogy visszakaptam, ami a családomé volt. Van még egynéhány évem a nyugdíjig, addig elbogarászok ve­le, aztán majd lesz valahogy - mondja a régi szálkái hentesmes­terek utolsó utódja, és ráteszi a laka­tot a kis bolt rácsos ajtajára. S. FORGON SZILVIA KASSAI CÉHEMLÉKEK A Kelet-szlovákiai Múzeum gyűj­teményéből A kassai céhek emlékei címen kiállítást nyitottak a miskolci Herman Ottó Múzeumban. Dr. Polák Róberttől, a Kelet-szlovákiai Múze­um történelmi osztályának munka­társától, a kiállítás rendezőjétől kér­dezzük: milyen előzményei vannak ennek a bemutatkozási lehető­ségnek? - Múzeumunknak az ungvári, cottbusi, krosnói és miskolci múze­ummal az utóbbi évtizedekben is voltak hivatalos kapcsolatai, de ami­óta Kelet-Európa országaiban meg­történt a rendszerváltás, a kapcsola­tunk - és főleg a szakmai vonalon történő együttműködésünk - jobban elmélyült és sokrétűbbé vált. Miskol­ci kollégáinkkal tavaly például a Bodrogköz magyarországi és szlo­vákiai részein közös terepkutatást végeztünk, megjelölvén, hogy hol lenne feltétlenül érdemes régészeti ásatásokat végezni. Meg kell említe­nem azt is, hogy a múlt évben a mis­kolci múzeumnak a Borsod-Abaúj­Zemplén megyei bronzkori leleteket bemutató kassai kiállítása nemcsak a szakmabeliek szűkebb körében, hanem a régészet iránt érdeklődök szélesebb táborában is nagy figyel­met ébresztett, és jó visszhangot váltott ki. A céhemlékeket bemutató kiállításunkkal most elsősorban ezt szeretnénk viszonozni. - Miért éppen a céhekre esett a választásuk? - Azért, mert a történelmi Ma­gyarországon hosszú évszázado­kon át Buda és Pozsony mellett a kézművesek legjelentősebb köz­pontja Kassán, a szabad királyi vá­rosban volt - és szerencsére mind­máig számos eredeti írott és tárgyi dokumentumot sikerült megőriz­nünk, néhány új lelet is előkerült, úgyhogy ezt mindenképpen érde­mes a ma emberével is megismer­tetni. A témakör különben nagyon széles, de úgy érezzük - ha dióhéj­ban is - azért sikerült egy hiteles és átfogó képet nyújtani a kassai cé­hekről. Kiállításunknak külön értéke, hogy számos eredeti - magyar, la­tin, német nyelven írt - céhdoku­mentumot: céhkönyveket, szabály­zatokat, születési, házassági, fel­szabadító és mesterleveleket, dí­szes céhládákat, céhbehívó ládákat, pecsétnyomókat, céhedényeket stb. sorakoztattunk fel. - A legrégebbi eredeti kassai céhlevél is látható a tárlaton? - Hogy melyik volt az első kassai céh, arról egyelőre nincsenek pontos adataink, viszont a kassai levéltárban őriznek egy 1448. szeptember 12-én keltezett német okiratot, mely arra hivatkozik, hogy 1307­ben a városban már működött a szűcsök céhe. Ezt az eredeti okiratot ugyan nem állítottuk ki, de a XV. századtól kezdődő­en már több eredeti dokumentum látható, például a szíjgyártók céhének 1470-ből származó, pergamenre irt szabályzata, a mészárosok articulusa 1481-ból, a nye­reggyártók pecsétnyomója 1588-ból, a kovácsok céhének aranyozott mesterje­lekkel ellátott termékei: ácsfejszék, csá­kányok, kalapácsok, melyek csak 1942­ben a Malom-ároki leletekkel kerültek elö, ugyanakkor még gasztronómiai szem­pontból is roppant érdekes a magyar szabók céhének mesterebéd-leírása - és sorolhatnám tovább. Jóllehet még azt kell kiemelnem, hogy a mi anyagunkat kellő érzékkel jól kiegészítették a miskolci cé­hek bizonyos dokumentációival, melyek a Herman Ottó Múzeum gyűjteményéből valók. - Európában a céhek megszüntetése az 1789-es francia forradalomhoz kötő­dik. Ezután az ipar fejlődése és a keres­kedelem fokozatosan már másfajta társu­latokat követelt meg. Kassán mikor szűn­tek meg a céhek? - Magyarországon az 1872-ben elfo­gadott VIII. törvénycikk törölte el a céhe­ket, s állított fel helyükbe az ipartárslilat szervezetét. Kassán ez 1885. november 1-én alakult meg. A mészárosok ládáját az utolsó céhmester, Davidkó István 1886-ban adta át a múzeumnak. - Elégedett a miskolci kiállitás fogad­tatásával? -A tárlat március végéig tekinthető meg, és a visszhanggal nagyon is elége­dettek vagyunk. Még Nagykanizsáról is felkerestek muzeológusok és kérték: te­gyük lehetővé, hogy náluk is bemutatásra kerüljön ez az anyag. SZASZÁK GYÖRGY

Next

/
Oldalképek
Tartalom