Új Szó, 1992. január (45. évfolyam, 1-26. szám)
1992-01-27 / 22. szám, hétfő
1992. JANUÁR 27. . ÚJ szól MOZAIK SZABADSÁG ÉS FELELŐSSÉG 1989 decemberében még eufóriában élt az ország, s ime elég volt két röpke év, s az emberek nagy része elvesztette lelki egyensúlyát. A 40 év alatt elszürkített, elarctalanított tömeg számos új típust termel ki manapság: af önjelölt nemzetmentőket, a tévedhetetlenség szerepében pózolókat, dilettáns hordószónokokat s az arcátlan ügyeskedők egész garmadáját. Leszögezem, liberális beállítottságú vagyok. Legcsodálatosabb élményeim ugyanis lírai ihletésüek, ám életem vezéreszméje a szabadság eszméje. Az alkotmánytervezet alapfilozófiáját is elsősorban ebből a szempontból vizsgáltam Elsődleges az állampolgár sza' badságjoga, a humán értékek megerősítése és mozgósítása, az állami beavatkozás minimalizálása. Ellene vagyok minden kizárólagosságnak, legyen az akár ideológiai, vallási, nemzeti, akár állami köntösbe bújtatva is. A második meghatározó tényező a gazdaság kérdéskomplexuma. Ez a gazdaság a magántulajdonon alapuló piacgazdaság legyen, amelyben a magán -, az intézményes és állami tulajdon változatos, önálló és társult formái működnek a piaci hatékonysági verseny alapján. A harmadik jelentős problémakör a helyi önkormányzatok és a helyi államigazgatás viszonyának tisztázása. Fontosnak tartom, hogy a községek saját területükön önállóan láthassák el közigazgatási feladataikat, s hatáskörükbe csak törvény által lehessen beavatkozni. Az államigazgatást úgy kell átrendezni, hogy minél közelebb kerüljön az állampolgárokhoz, tehát az államigazgatás jogköreit fokozatosan adja át az önkormányzatoknak (így pl. a helységnevek megváltoztatása, a községek szabad társulási lehetősége teljesen az önkormányzatok hatáskörébe tartozna). Fontosnak tartom még a végrehajtás és törvényhozás teljes elválasztását (ma még összemosódnak a posztok, pl. miniszter is, képviselő is lehet valaki egyszemélyben), a bírói hatalom teljes függetlenségét és pártatlanságot, az alkotmánybíróság kinevezését. Ebben a politikai és gazdasági helyzetben feltétlenül a föderáció híve vagyok, nem mintha a szlovák nemzet önrendelkezési jogát kétségbe vonnám, ám az önálló Szlovákia hívei, politikai reprezentánsai nem éppen európaiságukkal tűnnek ki. Magyar vagyok, számomra sem mindegy nemzeti kisebbségünk sorsának alakulása. Sokaktól eltérően én optimista vagyok, igaz, inkább csak hosszú távon. Abban bízom, hogy a nemzetközi jogi és gazdasági szerződések és főleg az ökonómiai szükségszerűség érezteti majd kedvező hatását nálunk is. Ezért, s mivel folyamatban gondolkodok, s bizony az európai gondolkodásmód, a felelős jogtudat kialakítása elég távoli cél, nem várom, hogy a mostani alkotmány elfogadása, illetve el nem fogadása mérföldkő lenne számunkra. Persze ezért a lehető legjobb alkotmányt kéne elfogadni, s bizom benne, hogy idővel - ha a politikai akarat és felelősség megszületik hozzá - tovább javítható majd. Alapvetően derülátó vagyok, másként nem is tudnék élni, annak ellenére, hogy szerintem a választásokig nem lesz új alkotmányunk. ZOLLER MIHÁLY, Léva OLVASÓINK FIGYELMÉBE Anyagtorlódás miatt holnapi számunkban folytatjuk a Szovjetunióba erőszakkal elhurcoltak névsorának közlését. ,,Tavasz lesz újra, kedves" - jelezte Ozsvald Árpád 36 évvel ezelőtt, első önálló kötetének címadó versében: ,, Tavasz lesz újra, kedves. / Már olvad a hó a berek alján / s mint csintalan, fürge, fiatal lány / szalad zöld füzesek közt a folyó, / hogy megpihenjen a Duna karján. / Tavasz lesz újra, kedves. / Völgyek fölött gőzölög a pára, / félszerben csillogó eke várja, / hogy éles köszörült vasfogát / a föld kipiheni húsába vágja..." Talán disszonánsán hangzott ez a harmatosan kibuggyanó dal abban az időben, amikor a gyárakban és szántóföldeken egyre harsányabban zakatoltak a gépek, s félő volt, hogy e nagy hangzavarban elvész az egyéni hang. Ozsvald azonban nem törődött az aggályoskodókkal. Azt írta, azt adta tovább, amit magával hozott bölcsőhelyéről: a keresetlen, tiszta hangot, amely magatartásforma is volt azokban az időkben. Ha végigaraszoljuk első kötetének tartalomjegyzékét, látjuk, hogy Luca napi emlékéről, a durcás csitri lányról, az ördögszekérről ir többek között. Még májusi versében sem lobognak fönnen a zászlók, hanem visszatekint falujára, és a zsendülő földekre gondol: ,,Májusban már az őszi búza / hajlékony derekát kihúzza, / mint suttyó legény első bálon, / ha szemrevaló lánnyal táncol..." Ozsvald egészséges, földszagú szemléletet hozott. Hiába került a fővárosba, tápláló gyökere továbbra is szülőfalujához kötötte, s ha jól gondoljuk, máig ez hatott legintenzívebben gondolkodására. Nem a spontán beidegződés, hanem a megélt idő játszott szerepel költői világának alakulásában. Tudatosan vállalta szerepét, s ezt sok versében kidomborítja. Első kötetének bevezető verse is ezt a fogadalmát hangsúlyozza: „77 tanítottatok dalra engem, / gyöngyszemű marokszedő lányok, / nyári este, ha az alkonyat / lepihent már a fák alatt / s álmos fejüket a virágok / lehajtották az árokparton. / Víg kedvetek nem törte meg / sajgó testetek fáradtsága. / Azt a nótát még ma sem felejtem, / ti tanítottatok arra engem, / - hangotok száll a nagy határba. Fábry Zoltán annak idején dicsérte is, féltette is az egyszerűséget ars poeticává emelő Ozsvaldot: ,,Egyszerűsége ma még magával ragadó, de épp itt fenyeget a veszély: az egyhúrúság és modorosság . . ." Szerencsére Fábry jóslata nem következett be Ozsvald kinőtte az egyszerűség darócruháját anélkül, hogy törés állt volna be költészetében. Jó ösztöne hamar meglelte a helyes irányt, a továbblépés legmegfelelőbb ösvényét. Életműve további szakaszában Mezopotámia népeinek történetéből, a görög-római mondavilágból merít, paraboláiban könnyű fölismerni sorsunkat, magyar népünk viharos életét, nyelvünk visszaszorításának félelmeit. Gyűjteményes kötetében, az Oszlopfő-ben található egy verse: a Tékozló fiú, amelynek alanya maga a költő. Csupa vád, panasz, szorongás ez a vers, az elhagyott szülőföld siratása, amely még mindig egyedüli megtartó erő a világ hívságai között. Pályavonala - a vers tanúsága szerint - visszakanyarodott és abban az irányban halad tovább, ahonnan elindult. A lényeg tehát megmaA BÖLCSŐ ÜZENETE OZSVALD ÁRPÁD HATVANÉVES Tóthpál Gyula felvétele radt, csak az emberi és lírai minőség nemesedett: ,,Én, ki itt maradtam, nem kérve soha jussom, / e röghöz szorított hűség és alázat, / délibábországot soha nem kerestem, / nem szegtem meg rendjét az apai háznak, / borral és zenével sose ünnepeltek..." A szülőföld elvesztését, a paraszti életforma széthullását sirató verseken kívül ott él költészetében a kozmikus magánytól rettegő lélek is, aki a természet pusztítása ellen emeli föl szavát: ,,De már / egyre többször/zavaros folyókról, /döglött halakról, / fészek nélküli / madarakról / és/ csupasz falakról / álmodom..." Ozsvald tudatosan kiterjeszti érdeklődését a világtörténelem és nemzeti nagyjaink felé is. (Szól Marcus Aureliusról, Bornemissza Péterről, Kallimakhoszról stb.) Zalabai Zsigmond is kiemeli ezt a vonását: a kultúra múltjából, a magyar és az európai művelődéstörténetből idéz olyan alakokat és motívumokat, amelyek állandó értéket testesítenek meg. és ezáltal erőforrásul szolgálhatnak napjaink problémái, magánéletünk válságai közepette is..." Meglátásai pontosak és kifejezöek, szinte tapintható közelségbe hozzák a dolgokat és jelenségeket. Amit talán más költök elhanyagolnak, vagy nem vesznek észre, Ozsvald fölnagyítja és kiszínezi. És ezek a mellékjelentések teszik hitelessé, elevenné az ozsvaldi versbeszédet. Itt van például a Valahol otthon című költeményének első versszaka: ,, Hozzuk a maroknyi földet, / szive lüktet tenyerünkben, diófák némasága, drótozott / virágcserepek a kerítés hegyén. / micsoda meddő várakozás, / aztán elmenni úgy, / hogy vissza soha többé..." Mennyi szeretet, sóvárgás, mennyi lemondás és szomorúság szorul ebbe a néhány sorba! Mily nosztalgikus emlékeket fakasztanak a „drótozott virágcserepek a kerítés hegyén!" Nem magamutogató, felszínesen csillogó az ozsvaldi líra. A szürke tónusokat kedveli, a mélybe ás, a gyökérzetig, amelybe bele tudunk fogózni, amely példa is, megtartó erő is. Gyakran négy sorban összegzi az életet: ..Feketén, mint a kelta kardok, / sűrű erdőn át vadkant hajtok. / Mire leszúrtam, hajam ősz lett / Nem várt rám forrás - csak egy könnycsepp." Kisplasztika. Négysoros dráma. Ozsvald Árpád 1932-ben született Nemesorosziban. Ott végezte az elemit, majd 1942-ben abba a csurgói gimnáziumba került, ahol egykor Csokonai tanárkodott. A Soproni Erdészeti Főiskolán szerette volna folytatni tanulmányait, de sorsa másként akarta. Idehaza lett tanító. Előbb szülőfalujában, majd Nyírágón tanított, 1952-ben került Pozsonyba, ahol a Csemadok Központi Bizottságán dolgozott 1953-ig, miközben elvégezte a pedagógiai főiskola magyar szakát. További állomáshelyei: a Csehszlovákiai Magyar Könyvkiadó, majd a Szabad Földműves. Innen került át a meginduló Héthez 1956-ban, ahol ma főszerkesztő-helyettes. Eddig tíz verseskötete és egy ifjúsági regénye jelent meg. Több antológiában szerepelt, s mint műfordítót és tankönyvírót is nyilvántartja az irodalmi köztudat. Nevét Magyarországon is jól ismerik. E száraz adatok azonban keveset mutatnak meg Ozsvaldból. Csak a versei érzékeltetik a lelkesedő, szorongó, reménykedő és el-elcsüggedő költőt, az idő hálójában vergődő embert, aki annyi szállal kötődik szülőföldjéhez, népéhez... Elhessentve a múlt ködét, egy pillanatra mintha látná az ifjú költőt, a barátot és kenyerestársat. Mosolyog, eltűnődik borospohara fölött. Ballag a város macskakövein, fel-felnézve a szürkülő égre. Elébem áll az a kép is, amikor bekopogtat hozzánk katonaruhában, váll-lapján a hópelyhek ezüst csillagaival. Ballag a költő, megy a sorsadta úton. Tavaszi mezőkről indult, daloló kedvvel, s megérkezett az őszbe, amely, ha őrzi is még a színek pompáját, egyre fanyarabb illatot áraszt, egyre hűvösebb szelekkel üzen. Felér a dombra, visszatekint, elmélázik. Mi, barátok, ismerősök, olvasók, mosolyogva integetünk felé. Ö visszaint, s örül, hogy nincs egyedül, érzi a baráti szívek melegét. De amikor magára marad, amikor körülfogja az éjszaka sötétje, felszakadoznak a súlyos gondok. S mintha testamentumát írná, az örök emberi-költői üzenetet, amelyet egyszer mindnyájan megírunk: Már lanyhul a kedvem, nem vidít fel a tűz lobogása, egyre messzebb bolyongok éjszaka el, s egyszer majd átvisz az öreg révész a tajtékzó világvég-tengereken. A hamvadó tűz parazsát itthagyom, keljetek hétalvók, szítsátok tovább! DÉNES GYÖRGY A FÜGGETLEN ÉS SZABAD SAJTÓRÓL ,,NEM MESE AZ GYERMEK!" (A. J.) 1. (MERENGVE) Volt egyszer (itt is) egy társadalmi rendszer. Azt hirdette önmagáról, hogy (egyebek mellett) a sajtója is szabad. Ennek ellenére e hajdani rendszer sajtógyakorlatában olyan jelenségek is előfordultak, amelyek zavarba hozták az illedelmesen hívő, ám ugyanakkor éber olvasót. Néha titokban, a konyha szögletében még az is megfordult a fejében (?), hogy nem is szabad az a sajtó. Ezt a bűnös (bevallatlan) feltételegette az új szám, megfellebbezhetetlenül közölve, hogy: ugyan! Ugyanabban a számban - talán még nabban a számban - talán még akadnak, akik emlékeznek rá - bátor és kritikus cikkek is megjelentek. Pl. „Ki is az a Václav Havel?" Hitelesen bizonyítva, hogy a nevezett, és minden rokona, őse, ismerőse - elvetemült gazember (volt). Ekkor tűnt fel néhány (a rendszerben) illedelmesen hívő, ám ugyanakkor éber (héber, stréber stb.) olvasónak, hogy vajon miért nem védi magát ez az elvetemült gazember? Miért nem kéri ki magának, hogy pl. azt állítják a nénikéjéröl, miszerint, teszem azt, viszonya volt a második gyalogezreddel? Ha nem szól vissza, nyilván igaz a dolog! Tény, hogy nem olvastunktöle egy sort sem - a lapokban. Helyette a „becsületes" dolgozók százai, ezrei, tízezrei (?) ragadtak tollat, elragadtatva: „Elég volt Havelből!" (Dosť bolo Havla! (...)! (Margóra: e sorok írója 1 964(f) szeptember 20-án írt Václav Havelről. Lelkesen felfedező elismerést. A cikk még akkor megjelent. ,. Nagyszerű szerzőt ismertem meg... kegyetlenül elítéli azt a helyzetet, amikor a fogalmak és eszmék üres frázisokká lesznek és teljesen elszakadnak a józan észtől..." Új Ifjúság, 1964. szeptember.) 1, 1 Aztán, hipp-hopp, egyszer csak lett (itt is) egy új társadalmi rendszer. Váltás, az önmagát gyöngédnek, bársonyosnak (már-már a megdöntött rendszert dédelgetőnek) nevezett forradalom által, önmagáról azt hirdeti (egyebek mellett), hogy a sajtója is szabad. (Az a bizonyos Václav Havel lett az új társadalom első embere, bár még most sem kérte ki magának, hogy a nénikéje bárcás Mária-lány lett volna.) Pedig vadonatúj lapok születtek. Valamennyi teljesen független! Sőt, azt is hirdetik (önmagukról), hogy szabadok Van olyan is, amelyik azt, hogy a legváltozatosabb. Az ilyen (a legváltozatosabb) sugallja, hogy a hétnek akár egy napja is lehet. Talán akad, aki elhiszi. Jómagam azonban bajban vagyok. Többször „megtisztelt" ez a lap olyan állításokkal, hogy pl. a nénikém... stb. Az olvasók (igaz kevesen vannak) azt hihetik, mivel nem szóltam vissza, nyilván igaz a dolog! Holott, én visszaszóltam! Visszaírtam. De ezt senki sem olvasta. Senki sem olvashatta... (Ama lap szerkesztőin kívül. Nem vagyok eléggé ember?) (Te jó ég! Lehet, hogy abban a hajdani régi rendszerben is megeshetett, visszaszóltak ugyan a megkritizáltak, de azt senki sem olvashatta? Csak nem? Az a sajtó csak annak volt szabad, akinek szabad volt? És emez?) 2. (TÉNYSZERŰEN) (A) - NAP - független hetilap, közéleti (?) - 1991. évi utolsó számának 10. oldalán megjelent Naplójegyzet első bekezdése, úgymond, hirdetésemet idézi. Hat mondatban Kijelentem: Egyetlen mondata sem igaz. Az első mondat „hasonlít" ugyan az általam közöltekre, de a többi merő kitaláció, a naplójegyzetelő fantáziáját „dicséri". A további sorok zagyvalékával, karácsony előtti ,,szeretet"-rohamával: „mindegy - csak ártsak" igyekezetével nem lehet érdemben foglalkozni. A lapot és a jegyzetelöt minősíti Meg az íráskészséget. De ez nem tartozik ide. (Hanem oda.) Ellenben megfogalmaz egy sanda vádat. Miszerint én ama hajdani rendszer müvész-bérence lettem volna! Pl. azt állítja, hogy én úgy csináltam „a pártbizottságnak" a filmet, ahogy „köllött"! Ez a mostani írás kísérlet arra, akad-e lap, amelyik lehetővé teszi, hogy ezt az alaptalan és „övön aluli" vádat a legszigorúbban visszautasítsam. Mert nem tűröm a sarat a cipóm orrán sem! Tehát: Soha nem készítettem „videoműhelyemben" filmet semmilyen pártbizottságnak, de a Dunaszerdahelyi Járási Nemzeti Bizottságnak és pártbizottságnak sem. A lejáratásomra előkapart film szakmai és politikai hitelességét ma is és mindenkor vállalom. Meggyőződésemet, elveimet sohasem egyeztettem a hatalommal. Pláne a vezető párttal! És sohasem váltottam hovatartozást, nem forgattam köpönyeget azért, hogy „szinten" maradhassak. Mint egynémely hajdani rendszarbeli párttag, akkori - és mit ad Isten! - mai kormánypárti, aki „hivatalból" látta munkámat! 3. (TANULSÁGUL?) Abban a hajdanvolt rendszerben a hatalom lapja nem írta cégérül: hogy független. Azt írta, hogy a CSKP KB lapja. Ezen a téren kétségkívül tisztességesebb volt egy-két mai „független" lapnál. Mit lehet itt tenni?... Látni vágyó NAP-ba nem tekint! 4. (UTÓIRAT) Elnézést kérek e lap több tízezres olvasótáborától, amiért néhány embert (a NAP olvasóit) érintő témában vagyok kénytelen itt megnyilatkozni. Háromszor közölt rólam a fent nevezett lap bántó, becsületsértő írást, ám a válaszomat nem közölte. A főszerkesztő a neki személyesen átadott levelekre nem is reagált. (Lássuk hát, milyen is egy sajtóper egy szabad országban!) GÁLÁN GÉZA