Vasárnap, 1991. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1991-10-04 / 40. szám

>» 4­Szerkeszti: Tallosi Béla Sebők Éva Piros fülű lángot cibálok, piros paprikaport szitálok. Ősz Piros ringlót szedek kosárba, piros a venyigék bokája. Rőtbe borul minden, ami zöld, piros őszi ördög nyelvet ölt. JÁ TSZUNK MÉG ? (Méry Gábor felvétele) A Liu fivérek Sárkányok igenis léteznek! Réges-régen élt a tengerpart közelében egy asszony. Volt neki öt fia, az öt Liu fivér: Első Liu, Második Liu, Harmadik Liu, Ne­gyedik Liu és az Ötödik LÍu. A fivé­rek annyira hasonlítottak egymás­ra, hogy senki sem tudta megkü­lönböztetni őket. Néha még az édesanyjuk is összetévesztette őket. Mindegyik fivérnek volt egy-egy különleges képessége. A legidő­sebb fivér, Első Liu, képes volt kiinni, majd medrébe újra visz- szaengedni a tenger vizét. Máso­dik Liu nem félt a fűztől. Harmadik Liu ki tudta nyújtani a lábait olyan hosszúakra, amilyenre csak akar­ta. Negyedik Liu erősebb és kemé­nyebb volt, mint a legszilárdabb acél. A legkisebbik fivér, Ötödik Liu pedig értett a madarak és az álla­I tok nyelvén. Boldogan és bőségben éltek. Első Liu halászott, Második Liu a tüzet gondozta a kandallóban, harmadik Liu és Negyedik Liu a mezőn dolgoztak. Ötödik Liu pe­dig a libákat és a juhokat őrizte. Egyszer a tartomány dúsgaz­dag, ám gonosz kormányzója va­dászni jött arra a vidékre, ahol a Liu fivérek éltek. Az erdő szélén meglátta, hogy egy legényke őrzi a nyájat. Ötödik Liu volt. Mellette egy szép zerge aludt. A kor­mányzó fogta az íját, és megcéloz­ta a zergét. Ötödik Liu megijedt, mondott valamit a zergének, az felugrott és eltűnt az erdőben. Az erdőből egy őzike jött elő. Ötödik Liu az őzek nyelvén rákiáltott: „Menekülj!“ - s az őzike már el is tűnt. Minden állat elrejtőzött. A kor­mányzó mérgesen járta az erdőt, mert egyetlen állatot sem látott. A jóságos Ötödik Liu pedig nagyon örült, hogy segíteni tudott erdei barátainak. Akkor a gonosz kormányzó megparancsolta, hogy fogják el ötödik Liut. Elvitték őt a városba, s belökték egy ketrecbe, egy vi­csorgó vad tigris mellé. A kor­mányzó azt gondolta, hogy a tigris majd szétszaggatja a szerencsét­lent, ám Ötödik Liu megszólította őt tigrisnyelven, s az állat nem bántotta. Amikor a kormányzó erről tudo­mást szerzett, még indulatosabb lett, s megparancsolta, hogy Ötö­dik Liunak a fejét vegyék. Akkor a börtönbe, az őröket kijátszva, belopakodott Negyedik Liu, akinek a teste keményebb volt minden acélnál. Ötödik Liu pedig szépen hazament. Annyira hasonlítottak egymásra, hogy a cserét senki sem vette észre. Másnap reggel Negyedik Liut kivezették a város főterére. A hó­hér hiába akarta lefejezni Negye­dik Liut, mert a legsúlyosabb kard is apró darabokra hullott szét a fiú nyakán. Ezt látva, a kormányzó elrendelte, hogy a nyakas fiút a legmagasabb szikláról lökjék a mélybe. Éjszaka belopakodott a börtön­be Harmadik Liu, aki olyan hosz- szúra tudta kinyújtani a lábait, ami­lyenre csak akarta. A cserét most sem vette észre senki. Amikor másnap lelökték Harmadik Liut a szikláról, amely olyan magas volt, hogy mindenki más agyon­zúzta volna magát, ha lezuhan róla, de Harmadik Liu kinyújtotta a lábait, s állva maradt a szikla tetején. Ekkor a kormányzó már dúlt-fúlt mérgében, s megparan­csolta, hogy másnap égessék el a fiút. A hóhérok a kormányzó palotája előtt óriási tüzet raktak. A tüzet minden oldalról bámészkodó em­berek, s íjakkal felfegyverzett őrök vették körül. Ezúttal Második Liu, aki nem félt a fűztől, surrant be a börtönbe, s helyet cserélt Har­(Kínai népmese) madik Liuval. A hóhérok megra­gadták Második Liut, és belökték a hatalmas tűzbe. A lángnyelvek a környező házaknál is magasabb­ra csaptak. Második Liu eltűnt a fe­kete füstben. Az emberek megsi­ratták őt. A gonosz kormányzó pedig kajánul felkacagott. Ám amikor a füst eloszlott, lát­hatták: a tűz kellős közepén ott állt Második Liu, és mosolygott, mint­ha mi sem történt volna. A kor­mányzó a szívéhez kapott.- Miféle ember ez? - üvöltötte. - A tűzben nem ég el, ha szikláról dobják le, nem üti agyon magát, a kard darabokra törik a testén, még a vad tigris sem falja őt fel! De a tengerbe majd csak belefullad, főleg, ha egy hatalmas követ kö­tünk a nyakára! Hallotta ezt Első Liu is, aki ki tudta inni a tengervizét. Nyomban Második Liu helyére lopakodott. Este tehát már őt vitték a hajóra. Egy másik hajón a kormányzó és a kísérete hajózott ki a tengerre oda, ahol a legmélyebb volt. Ott követ kötöttek a fiú nyakára, és a gonosz kormányzó jelt adott: lökjék a tengerbe! Első Liu alig merült el, máris kortyolni kezdte a vizet. A kor­mányzó rémülten figyelte, hogy a víz elfolyik, eltűnik valahová. A hajók hamarosan zátonyra futot­tak, és roncsaik csakhamar földet értek a tenger fenekén. Ekkor Első Liu kioldozta a kötelet, mellyel a hatalmas követ a nyakára kötöz­tek, s kigyalogolt a partra. Onnan aztán visszaengedte a tengert a medrébe. A gonosz kormányzó és gonosz kísérői ott lelték halálu­kat a tenger fenekén. Az emberek nagyon megörül­tek, amikor megtudták, hogy mi­lyen sors érte a gonosz kor­mányzót, s ünnepelték a legyőzhe­tetlen Liu fivéreket... Sági Tóth Tibor fordítása Igencsak meglepődött a poliné­ziai gyöngyhalászok egy csoport­ja, amikor zsákmány után kutatva kikötött a Szund-szigetcsqporthoz tartozó Kommodo szigeten. Ott ugyanis óriási sárkánygyíkokkal találták magukat szemben. Nem sokkal később expedíció érkezett a szigetre és magállapította: való­ban az egykori sárkánygyíkok le­származottai élnek a szigeten. 1926-ban amerikai expedíció ér­kezett Kommodóra, azzal a céllal, hogy élve elfogjon néhányat az óriási hüllők közül és az Egyesült Államokba szállítsa őket. A sziget­re érkezve őshüllőkére emlékezte­tő lábnyomokat találtak, valamint fölfedeztek néhány addig ismeret­len kígyófajtát, számos új madár­fajt, s rájöttek, hogy a szigeten bivalyok és vaddisznók is élnek. Már az első kutatóútjukon meglát­ták azt, amiért jöttek: az egyik domboldalon egy hétméteres ször­nyeteg mászott lefelé! Teste gyíkéra hasonlított, hosz- szú nyaka óriási fejben végződött, tízcentis fogakkal ékesített állkap­csából félméteres villás hegyű nyelv lógott előre. A hatvanmillió évvel ezelőtt kihalt dinoszauruszok élő rokonának durva, páncélszerű fekete bőre, hosszú széles és erős farka volt, és négy fatörzsnyi vas­tagságú lábon csúszott-mászott. Nagy munkába kezdtek az ex­pedíció tagjai: csapdát és ketrecet készítettek az óriásgyíknak. A csapdába oszlóféíben levő vad­kantetemet helyeztek, a nyílás kö­ré pedig vastag kötélből kötött hur­kot. A kötél másik végét egy lehaj­lított kikötözött fához kötötték és lesben álltak a szörnyű bűzt árasz­tó csapda mellett. Alig alkonyodon be, néhány fiatal gyík jelent meg, az egyik megpróbálta kilopni a dö­göt a csapdából, ám egyszerre csak megijedtek, és egy pillanat alatt eliszkoltak. Az egyik vadász kilesett rejtekhelyéről, és kis híján elájult a rémülettől: egy legalább kétszáz kilós sárkánygyík közele­dett a csapdához. Be is dugta a fejét a lyukon, hogy elkapja az ínyencfalatnak számító dögöt, ám az expedíció tagjai elvágták a fát tartó kötelet, és a kiegyenesedő fa nyakánál fogva a magasba rántot­ta a hüllőt. Hosszas küzdelem után sikerült megkötni és a táborba szállítani, ahol vasketrecbe tették. Korai volt azonban az öröm, mire hajnalodon, a gyíknak hűlt helye volt - néhány erőteljes farkcsapás­sal széttörte a ketrecet és elmene­kült! A kutatók az elkövetkező napo­kon lőttek néhány öreg gyíkot, né­hány fiatalt pedig élve fogtak el és vittek haza. így a tudósok részlete­sen is tanulmányozhatták e régen kihaltnak hitt állatokat. Hogy kerültek a sárkánykígyók éppen Kommodo szigetére? Úgy, hogy valamikor szárazföld kötötte össze Ázsiát Ausztráliával, ennek lesüllyedésével keletkezett az egykori magas hegyekből a sok sziget. Az egyiken kedvezőek a feltételek a gyíkok számára. Ha- i sonló, ám jóval kisebb rokonaik is élnek szerte a világon: Észak- és Közép-Amerikában a leguánok, Afrikában és Ázsiában a varánu- szok, a Maláj-félszigeten pedig a fákon tanyázó repülő sárkányok. Ezek méretei azonban meg sem közelítik a kommodói sárkányokét! I (L. G.) ÁLLATHATÁROZÓ Képzeld el, hogy az állatkertben jársz, megcsodálod a képén látható három ragadozót, de megdöbbenve tapasztalod, hogy a rácsok alatti táblákról hiányzik az állatok neve! Valószínű azonban, hogy már ismered őket, így meg tudod állapítani: a három közül sorrendben melyik milyen ragadozó. Nos?! Kockázás Ha jó a megfigyelőké­pességed és a térlátásod, pillanatok alatt meg tudod oldani a feladatot. Azt kell megállapítanod, hogy a ki­teregetett palástból melyik kockát lehet összehajto­gatni. MEGFEJTÉS A szeptember 20-ai számunkban közölt feladatok megfejtése: 30 (az első két szám összege háromszor); nyest, borz, róka. Nyertesek: Pavel Tibor, Deáki; Fekete Mária, Naszvad; Kajla Adrián, Pinc; Kuscsik Zoltán, Szomotor; Széllé Tamás, Dunaszerdahely. « 1991. X. 4.

Next

/
Oldalképek
Tartalom