Vasárnap, 1991. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1991-09-13 / 37. szám

I Marké Béta Alvók ébredése Majd alszunk mind, s alszik velünk a ház, majd alszom én if, s közben felkelek, felöltözöm, sálat, sapkát teszek, s az asztalon egy cédulát találsz, hogy semmi baj, s hogy ne keressetek, élj ugyanúgy, mint eddig, és vigyázz a gyermekekre, virrassz, hogyha láz gyötri őket, felejts el engemet, mert én már nem vagyok, s te olvasod a levelet, s rémülten eldugod, ha kintről hallod: ébren motozok bent a szobában, s már a reggelit készíted, míg vígan öltözködik, aki nem tudja, hogy már nincsen itt... Memento móri Dante Alighieri már halott, s az égbe vitték buzgó angyalok Beatricét is, helye rég kihűlt, és gyarló teste porrá lényegült, a forró kéz fent szállt a fák fölött, a duzzadt száj lent zsong a fű között, az édes ágyék átleng a szobán, s mit felkavart a nyári délután, lassan ülepszik, ha bealkonyul, egy könnyű árnyék könyveimre hull, s míg végighúzom rajta ujjamat, mint hófehér bőr, megborzong a lap, hallgat a menny, és hallgat a pokol: ujjam hegyén lüktet a szürke por... Kik ott hevernek ágyamon Lehet, hogy majd tücsökké változom, s míg cirpelek az ablakom alatt, arra várok, hogy kihajoljanak, kik ott hevernek forró ágyamon, s nyitott szemmel hallgatnak engemet, mert unják már a szerelmeskedést, és külön-külön kutatják a rést az éjben, hogy egymástól szökjenek, de ott kell élniük a helyemen, s a fű közül vidáman figyelem egymás mellett didergő életük, s ha villanyt oltnak, mégis szíven üt, hogy mások lakják, íme, múltamat, mert így lehettem csak végképp szabad. Számadás előtt Mert jól tudom, hogy lenne másik élet és másik csillag, másik szerelem, s hogy nincsen, aki megszabja nekem, mit féljek, mire várjak, mit reméljek, miféle kínban s szenvedélyben égjek, kinek szemére függesszem szemem, kinek kezétől gyűl ki testemen a láz, miféle éjben él a lélek, s miféle fényben fürdik boldogan, mert nincs előre elrendelve semmi hogy kit kellene gyűlölni s szeretni, ( s ha sorsa van, választott sorsa van mindenkinek, hát lettem, ami lettem, de nem azért, mert másként nem tehettem... A verseket a romániai magyar költő közelmúlt­ban megjelent, Kiűzetés a számítógépből című kötetéből válogattuk. Tetteink következményei gyorsabbak, semhogy elmene­külhetnénk előlük. (Jacques Dévai) G regor építésvezető keze alatt dolgozott egy nem éppen pél­dás erkölcsű fiatalasszony. Andulá- nak hívták, és a férje éppen tényle­ges katonai szolgálatát teljesítette. Valahol az országhatárt őrizte. An- dula netn érzett elég erőt a szocialis­ta asszony életmódjának folytatásá­ra. Ellenkezőleg, züllött, megvetésre méltóan élt. Gyakran el-elvonult valmelyik kőművessel vagy segéd­munkással a pincébe, hogy ott kielé­gítse alantas szenvedélyeit és testi vágyait. Tette ezt néha egy korsó világos sör vagy nápolyi ellenében, máskor meg térítésmentesen. Tekintettel arra, hogy a kéjsóvár Andula nem volt valami különös szépség, nem került sor miatta ve­szekedésre, civakodásra vagy éppen verekedésre. A civil alkalmazottak érdeklődése csakhamar alábbha­gyott, mert az általa nyújtott gyö­nyör nem kárpótolhatta azt a ve­szélyt, aminek a rendezett családi életet élő férjek és apák kitették magukat. Andulának nem maradt más választása, minthogy a katoná­kat csábítgassa. Rámosolygott a ko­csi bakján ülő Pokomyra, aki viszont csak hostivari Helenkájáról ábrándo­zott. Kefalínra is kacsingatott, Stetka paphoz is dörgölőzött és Ciml gép­kocsitolvajjal is kihífóan viselkedett. Egyiküknél sem járt sikerrel. Végül nagy igyekezettel elcsábította Kotlár A fülbesúgó semmit nem fojt magába, amivel másnak kelle- metlenkedhetik. Szedi a lábát, megelőzni a többi fülbesúgót. Olykor öldöklő a verseny, s no­ha nem helyből startoltak vala­mennyien, megsejtik, hogy a többiek már nagyon közel jár­nak, s öles ugrásokkal megelőzi őket. Sebtiben odasúgja, amit tud, a nagy titkot. Meg ne tudja senki, hogy ő árulta el. Számít az illető hálájára, értsd: a hallgatá­sára. „Csak magának mondom. Ez csak magára tartozik.“ A fül­besúgó tudja, mikor van ve­szélyben egy állás, s míg sebesen halad és szedi a lábát, a veszély nőttön nő. Mire odaér, már beü­tött a baj. „El fogják bocsátani.“ Az illető halálra válik. „Mi­kor?“, kérdezi, és: „Hogyhogy nekem nem szóltak?“ „Még tit­kolják, csak a legutolsó pillanat­ban állnak elő vele. Én csak jót akartam. De el ne áruljon!“ Az­tán hosszú szónoklatba kezd, hogy milyen szörnyű lenne, ha lelepleznék, és az áldozat még föl sem érte ésszel saját bajának EtIAS CANETO A fülbesúgó a nagyságát, máris őt szánja, a fülbesúgót, az igaz barátot. A fülbesúgó figyelmét nem kerüli el egyetlen rossz szó sem, amelyet mérgében kiszalaszt va­laki a száján, és van gondja rá, hogy a címzett értesüljön róla. Jó szót már ni készségesen,d bizonyítsa, ol hajlandó. Ilye siet, csak tébl helyben. A jó epe, úgy lepi érzi, megfulla köpi. Végre k ronkodva, mii zítelensége magát. Pedig szén undorodik se zék! Tegyen ’ annyiban!“.V tanácsa^ ha tovább. Aí kozzák az í neki csak az: nyerje az em zalom nélkül cigányt, akit tíz cigarettával szedett le a lábáról. A szellemi fogyatékos Sajner közkatona viszont ellenszol­gáltatás nélkül engedett Andula csá­bításának, mit több, megkérte a fia­talasszony kezét. MI10SLAV SVANDRLÍK amely mintha nem akart volna bele- jajveszékelésre férni a kék vászonnadrágba. A dolog termett, teljesen világos volt. Dusán Jasánek Néhány óra féktelen vágyat érzett Andula iránt. lyázott fejjel ál Mivel Andulának már bárki jól jött, irodájában. A a folytatásra csak a pincében kerül- hányóan és e hetett sor. Dusán Jasánek első sze- rá tekintetét, relmi tapasztalatára a leendő föld -Jasánek - alatti katonai konyhában tett szert, szomorú hanj pontosan azon a helyen, ahová a ké- nők politikai Úgy tűnt, Andula ezzel végleg kimerítette lehetőségeit és több ka­tona nem akad fenn bujasága hálójá­ban. Ám ekkor adódott a nem várt lehetőség. A porondon megjelent a kielégületlen, nemi tapasztalatok után sóvárgó Jasánek szerkesztő, akit az asszony szemérmetlen tekin­tete valósággal elbűvölt, és italtól rekedtes hangja mennyei hárfaként zengett a fülében. Sóvárgó szemek­kel bámulta a hihetetlenül koszos sárga szvetter alatt duzzadó dús keb­leket, nem titkolt érdeklődéssel szemlélgette az ízléstelen feneket, sőbbiek folyamán a nagy edénymo- ifjúsági szervi sogató felszerelését tervezték. Egye- lég vétkezett lőre csak egy malterral teli láda állt eset! Talál er ott, amelytí! a pince homályában zatot? rosszul tájékozódó Jasánek a bal Jasánek ny lábával beletaposott. A vágytól fel- ta a fejét, hevült Andula kirántotta belőle, - Ember! ­mint levesből a legyet, és a győztes parancsrifek. nőstény szerelmi rivalgásával magá- hogy betűiek hoz szorítva, fenekével a válaszfal- sánek, maga nak támaszkodott. A téglafal ezt Ahelyett, hói a nyomást nem bírta ki. Andula végezte voln átesett a szomszéd helyiségbe, né- mi ösztöneir hány tégla pedig Jasánek fejére hűl- még mit kövi lőtt. A nagy zajra és a fájdalmas károsította a (Méry Gábor felvétele) Lipcsey György: Torzó

Next

/
Oldalképek
Tartalom