Új Szó, 1991. március (44. évfolyam, 51-76. szám)

1991-03-30 / 76. szám, szombat

5 PUBLICISZTIKA ÚJ SZÓ* 1991. MÁRCIUS 30. A idei Kazinczy-napok ZA 7 mindenekelőtt a nem­zetiségi társadalom egeszének nyelvészi szemrevétele­zéseivel különbözött a huszonegy előző nyelvművelő és nyelvtudomá­nyi napoktól. Lám, már az első mon­dat pontatlanul fejezi ki mindazt, amit Kassán a közel háromszáz résztvevő megfontolhatott és megvi­tathatott. Kétségtelen ugyanis, hogy a mondat állításának a fordítottja szintén igaz. Vagyis: a nemzetiségi társadalom szemrevételezte anya­nyelvünk, nyelvművelésünk, nyelv­használatunk és nyelvtudományunk állapotát. Mi másnak lehetne tekin­teni a politikai korlátoknak a szám­bavételét, amelyet történészek igye­keztek elvégezni nyelvhasznála­tunkkal kapcsolatban? Ezért is gon­doltunk idén mindannyian nyelvvé­delemre, még akkor is, amikor nyelvművelést, nyelvhasználatot, nyelvtudományt mondunk. Jakab István, a Csehszlovákiai Magyarok Anyanyelvi Társaságának elnöke megnyitó beszédében Fábry Zoltánt idézte, aki a nyelvet bántó tettet embert sértő cselekedetnek nevezte. Fábry humánumának szer­ves része a nyelv és az ember védelme. Ez olyan sorskérdése nap­jainknak, amely az idei Kazinczy­napok szellemiségét is áthatotta. Lehetetlen állapotainkra döbbentett rá. A letűnt politikai rendszer politikai korlátok közé szorította a nyelvmű­velés és nyelvtudomány művelőit is. igy most, amikor a gondolat és a szó szabad, most kell igazul szólni mind­arról, ami a politikai megfontolá­sokból hozott, nyelvet bántó törvé­nyek, adminisztratív utasítások fe­nyegetése nyomán torzulhat, vagy már torzul is nyelvi tudatunkban. Fábry Zoltán gondolataira figyel­ve, tudatosítanunk kell: egyre több a nyelvünket bántó, tehát embersé­günket sértő politikai lépés, intézke­dés meg ordas indulat. Ezért sem vethető senki szemére, hogy a nyel­vészkedés helyett ma inkább az anyanyelvünk használatát korlátozó, anyanyelvünk elhagyására közvetve kényszerítő és az öntudatunk cson­kítására fenekedő veszélyekről is beszéltek. A demokrácia, a szabad véle­mény-nyilvánítás, a sajtószabad­ság, a gyülekezési és társulási jog, a petíciós törvény olyan eszközök lehetnek a jogállamban élő nemzeti­ség számára, amelyekkel nemcsak a politikusoknak, hanem - amint az idei Kazinczy-napok bizonyították - a nyelvészeknek, a nyelvművelők­nek, a pedagógusoknak, az íróknak és újságíróknak is élniük kell. Aki nem vak, látja, hogy a jogállam és a demokrácia csak akkor működik, ha az állampolgárok működtetik. Márpedig, miközben nevetséges ve­szélyérzetüktől felajzott szlovák na­cionalisták rázzák felénk az öklüket, mi szlovákiai magyarok mintha nem mernénk politikusaink mellé állni, vagy akár helyettük is szót emelni sérelmeink láttán. Valami elkezdődött a Kazinczy­napokon, s nyomában nyelvvédő mozgalom is indulhat a szlovákiai magyarság köreiben. Ha a naciona­lista indulatoktól sarokba szorított Szlovák Nemzeti Tanács elfogadott egy felemás nyelvtörvényt (kétség­telenül jobbat, mint az elvetett ún. „maticás" lett volna), s annak vég­rehajtási utasításai rosszabb és ve­szélyesebb következményekkel jár­nak, mint az el nem fogadott tör­vénytervezet, nekünk szólnunk kell. Szólni az állampolgári diszkriminá­ció nyelvi formái ellen is, de ha c^ipán a Kazinczy-napok résztve­vői nevében a Csehszlovákiai Ma­gyarok Anyanyelvi Társasága emeli fel szavát, akkor aligha érhetünk el eredményt. Mindennapjaink során kell tudato­sítanunk, hogy a nyelvvédelem sok­kal összetettebb cselekvés, mint a már említett politikai kiállás. Hi­szen nincs az a kisebbség érdekeit védő politika, amely az állampolgár számára megadott jogokat szorgal­mazni és érvényesíteni tudná, ha azt az állampolgár maga nem igényli. Ebben az esetben minden törekvés úgy mutatkozik meg, mintha az a csehszlovákiai magyarság érde­keiért kiálló egyének magánügye lenne. Ezért van szükség minden itt élő magyar lelki erejére, amely nélkül sem nyelvvédelmet, sem nyelvmű­velést, de nyelvtudományt sem lehet teremteni. Ez ez erő adhat lökést abban a pillanatban, amikor a cseh­szlovákiai magyar szülő gyermeké­nek anyanyelvi iskolát választ. Nél­küle aligha van értelme bármilyen liberális és európai szellemiségű nyelvtörvénynek. Hát még akkor, amikor rossznak bizonyuló kompro­misszumokat politikai nyomás alatt, de a józanságba vetett reményke­déssel kötöttek meg egyes képvise­lőink. A történelem ebben az esetben is eligazító lehet, feltéve, hogy a tanul­ságokat oly módon vonjuk le, aho­gyan azt Vadkerti Katalin és Popély Gyula tette az idei Kazinczy-napo­kon. Viszont ne legyen indítéka régi sérelmek felhánytorgatásának és semmilyen revansnak. Mindeneset­re példaértékű az *az objektivitás, amellyel a nemzetiségek nyelvhasz­nálatát szabályozó törvények tükré­ben bemutatták az Osztrák-Magyar Monarchia, illetve az első Csehszlo­vák Köztársaság kisebbségi politiká­ját és törvényalkotását. Ennek a tük­rében sokkalta világosabban látszik egyes mai törvényalkotók igyekeze­te, hogy rajtunk bosszút álljanak el nem követett bűnökért. Tehát az sem magyarázható va­lamifajta „államigazgatási szem­ponttal", még kevésbé az „érvé­nyes közlekedési szabályokban rög­zített útjelzőtáblákkal", hogy a nem­zetiségileg vegyesen lakott falvak, városok neveit ne két, esetleg há­rom nyelven tüntessék fel. Hiszen csupán formai kérdés és nem állam­polgári engedetlenség, hogy a szab­ványosított és a helységnévvel együtt a sebességkorlátozást is jelö­lő fehér-fekete helységnévtáblák alá, kék alapon, fehér betűknek a közúti közlekedés szabályaiban rögzített tájékoztató táblát helyezze­nek el a község magyar, ukrán, német nevével. Ez a példa is bizonyító erejű, hogy a számos joghézagot tartalma­zó, ugyanakkor értelmetlen tiltó ren­deletek kiadására is lehetőséget adó nyelvtörvény nem a nemzetiségek nyelvhasználatát hivatott szolgálni és segíteni, hanem a szlovákok nyelvének, védelmét az állítólag ré­szünkről őket fenyegető magyarosí­tás ellen. Tragikusan nevetséges fi­lozófiája ez a nyelvtörvénynek, ezért is érthető az idei Kazinczy-napok résztvevőinek állásfoglalása, ame­lyet a petíciós törvénynek megfele­lően benyújtanak a legfelsőbb tör­vényhozó és végrehajtó testüle­tekhez. Mindennek következetes átgon­dolásához, megvalósításához és megőrzéséhez erős, határozott anyanyelvi tudatra van szükség. Olyanra, amelyben munkál a ma­gyar gyermekek magyar iskolába küldésének az igénye, az ott tanított és tanult nyelv ápolása, védelme, a magyar iskolák pedagógusainak felelősségérzete, a diákok öntudato­sodása. E tényezők hiányában lehe­tetlen a hivatalos (idegen) nyelv megtanulása anélkül, hogy anya­nyelvünk ne csorbulna álfala. Bár pedagógusaink címére - a magyar nyelv használatával kapcsolatban - Jakab István részéről számos bí­rálat hangzott el, senki sem vonta kétségbe azokat az eredményeket, amelyeket a magyar nyelvet és iro­dalmat tanító pedagógusok érnek el. Nélkülük aligha ismerhettük volna meg a szép magyar beszéd verse­nye két kategóriájának idei győzte­seit: Sándor Zsuzsannát Ghymesről és Mácza Saroltát Komáromból. A nyanyelvi tudat, magyarság­tudat, állampolgári öntudat - mindegyik fontos ahhoz, hogy az idei Kazinczy-napok előa­dásaiban, vitáiban megfogalmazott gondolatokat, cselekvési szándéko­kat érvényesítsük. Egyik a másik nélkül nem létezhet, nem emelhet lelket, nem táplálhat teljesértékű embert. Végiggondolva ezeket a fo­galmakat, könnyű felismerni, hogy a bölcsőtől, az iskolán át a szülőha­za tudatos megtalálásáig vezérelhe­tik az embert. így, feltételes mód­ban. Feltételezve, hogy az édesa­nyák és édesapák nem lopják el gyermeküktől saját anyanyelvüket. Feltételezve, hogy iskoláink peda­gógusai, a most már elementárisán is átélhető szellemi szabadságot ér­telmesen élik át és teljesítik ki a taní­tásban, a tanulásban. Feltételezve, hogy mindezek függvényében csa­lád és iskola - a szlovák nyelv elsajátításával egyidejűleg - más nemzetek tiszteletére, önmagunk ál­lampolgári létének kétségbevonha­tatlanságára, az európai kultúra és szellem megismerésére ösztönzi fi­ataljainkat, amely nélkül nem létez­het állampolgári öntudat. D. I. BRONZKORI KINCSEK A MISKOLCI HERMAN OTTÓ MÚZEUM KIÁLLÍTÁSA KASSÁN Kassán a Kelet-szlovákiai Múze­um Maratón téri épületének kiállító­termében ünnepélyes keretek között nyitották meg a miskolci Herman Ottó Múzeum bronzkori leletanyagá­ból készített, figyelmet érdemlő kiál­lítást. Dr. Veres László, a miskolci múzeum igazgatója megnyitóbeszé­dében egyebek mellett a következő­ket hangsúlyozta: - Szakmai és személyes kapcso­lataink a kassai kollégáinkkal ezelőtt is voltak, de az az igazság, hogy ezeket mi és ők is eléggé protokollá­risnak, formálisnak tartottuk. A mindkét országban bekövetkezett társadalmi változásoknak köszön­hetően kapcsolatainkat egy éve új alapokra helyeztük. Nem dicsekvés­ként, tényként említhetem meg, hogy egy fél év alatt többet tudtunk tenni, mint azelőtt egy évtized alatt. A Kelet-szlovákiai Múzeum alsó.mis­lyei ásatásának leletanyagából ké­szített kiállítását nagy szakmai elis­meréssel fogadtuk Miskolcon, most pedig a mi bronzkori leleteinket mu­tatjuk be itt. A régészeink között politikától mentes, tiszta szakmai együttműködés kezdődött. A Bod­rogközben például most látunk hoz­zá egy olyan feltárási munkához, melynek eredményei a határ mind­két oldalán élő emberek ismereteit gazdagítani fogják, hiszen a közös múltunk még jobb megismeréséhez nyújtanak majd adalékokat. Ján Olexa, a Kelet-szlovákiai Múzeum igazgatója is az effajta együttműkö­dést tartja helyesnek, elítélve azokat az ártalmas törekvéseket, amelyek a több mint ezeréves együttélésünk létalapjait akarják széttörni azzal, hogy a különböző nemzetek és nemzetiségek, de a vallások között is - bizonyos szűkös csoportérdek­ből kiindulva - feszültséget próbál­nak teremteni. Jó volt hallani ezeket a szavakat, s mi is biztató jelnek tartjuk, hogy a kassai és a miskolci muzeulógu­sok között a tudós együttműködésre lehet számítani. A miskolci Herman Ottó Múzeum bronzkori kincseit be­mutató kiállítást a Kelet-szlovákiai Múzeum kassai Maratón téri épüle­tének kiállítótermében, hétfő kivéte­lével naponta 9-től 17-óráig vasár­nap 9-től 13 óráig tekinthetik meg az érdeklődők. (-szák) ^^ W W POLITIZÁLD ilVFI VF^7FT II IiSL II C OĺC IIII GONDOLATOK A XXII. KAZINCZY-NAPOKON HÍJÁVAL MESSIÁSOKNAK Csupán vallási ünnep lenne a Húsvét, vagy a valóságos fel­támadás óhaja is, az, aminek motoszkálnia kellene bennünk, valahol legbelül? Csak az egy Názáreti, vagy a többi messiás is jó lenne, ha eszünkbe jutna oly­kor, legalábbis ezekben a na­pokban? Mert miután a húsvétot locsolóünneppé, folklorisztikus banzájjá degradáltuk, itt állunk megváltótlanul, messiástalanít­va, hitből és reménységből ki­penderítve, valamire várva -, jó­szerivel azt sem tudva, mire. Valami jobbra, valami bizto­sabbra. Az ilyen bizonytalan időkben szoktak elébújni a megváltócs­kák és messiásocskák, hogy el­játszadozzanak a hitünkkel, bi­zonytalanságunkat meglovagol­va apokalipszisekbe és exodu­sokba tessékeljenek bennünket, ha vagyunk olyan balgák és nem ismerjük fel zavaros szándékai­kat. Márpedig mi vagyunk olyan balgák. Mindig is balgák voltunk, példa rá a huszadik század és ez a hetyke Közép-Európa. Világ-közepe-Európa. Pedig inkább lehetnénk Ázsia, politikai kultúránkat, tömeges vakságunkat tekintve akár ma­lájföld vagy pigmeusland. Mi már csak ilyenek vagyunk. A megváltócskák és messiá­socskák nagyon jói tudják, hogy a bizonytalanság a legalkalma­sabb szenteltvíz, jól fel lehet za­varozni, hogy a nép azt higgye, cárokra, bojárokra, feudál-fa­siszta paprikajancsikra van szüksége, holott tudhatná, a bal­ga, hogy az ő bőrére megy a já­ték. A messiásocskák és meg­váltócskák teli szájjal hirdetik, hogy ők a népet képviselik, hogy ők a munkásoknak és földműve­seknek, a hivatalnokoknak és a fináncoknak tartoznak elszá­molással, ők fogják ceruzájukat, s ha akarják, egy intésükre botot ragadnak az igazság bódula­tában. De ők nem akarják. Ók nagy­lelkűek, adnak nekünk biciklit, amikor kinőttük a pedálozás ko­rát, s repülni szeretnénk. Vagyis­hát, szeretne a fene. Jó tenne nekünk ücsörögni is egy darabig, s elmélázni, jobb híján azon, hogy hogyan végezték a messi­ások és megváltók, s hogyan kapaszkodtak fel a hátunkra a messiásocskák és megvál­tócskák, s hogyan lettek belőlük diktátorok, a mi balgaságunk és hiszékenységünk segedelmével. Hullanak és emelkednek a messiásocskák, egyikük-mási­kuk túlélte a részegség korát, egyikük-másikuk józanul latolgat ma is, avanzsírozva a jótevői szerepkörre, hogy aztán sátáni vigyorral a szánkra tenyereljen. Tetszik emlékezni az egyik megváltócskára? Nemrég a té­ren ordítozott. De ki kérdezi meg most a tömeget, vajon nem ér­zi-e kissé bután magát ebben a pillanatban? Rájött-e, hogy fél­revezették, vagy sajnálkozik? Félek a messiásocskáktól és megváltócskáktól. Valahogyan kedvez nekik a kor és a földrajzi fekvés, meg aztán mi is segítünk nekik, akik fogjuk a ceruzájukat, amikor húsvéti pásztorleveleket fogalmaznak, hivén a saját feltá­madásukban. Hány hét a világ?, kérdezhet­jük magunktól, de nekik mindig húsvét a világ, mert olyan jó nekik hinni, s oly nehéz szembe­nézni önmagunkkal. KÖVESDI KÁROLY ÖK SINCSENEK EGYEDÜL „Lógjon aki... vesd ki már! Nyolc! A köntöst tartom -" (Babits Mihály: Golgotai csárda) Hányszor vetettek kockát Jézus köntösére? Szerencsét sóvárogva röhögtek a rosszul dobón, míg végre elkelt a názáreti ruhája. A Jézust korbácsoló katonák sorsáról nem szól a szentírás, így az emberiség csak Júdást emlegeti. Pedig róla így ír a Biblia (Máté 27): „Akkor látván Júdás, akiőtelárulá, hogy elítélték őt, megbánta a dolgát, és visszavívó a harminc ezüst pénzt a főpapoknak és véneknek, mondván: Vétkeztem, hogy elárultam az ártatlan vért. Azok pedig mondának: Mi közünk hozzá? Te lássad, Ő pedig eldobván az ezüst pénzeket a templomban, eltá­vozók, és elmenvén felakasztá ma­gát." Tudatosította bűnét, s meg­bánta azt. És a katonák? A korbácsolok, a lándzsát Jézus oldalába szúrok? A köntösére kockát vetők? írók és költők műveiben jelennek meg. Sorsuk nem egyszer a tudatlan együgyűség, ami mentségük. Valóban mentségük a tudatlan ki­csinység? Büntetlenné teszi a ki­csinyt a tömeg, még akkor is, ha "százezren kiáltanak halált? Nem. Nem tesz büntetlenné, mert az el­lentmondana a Megváltás logikájá­nak. Márpedig Jézus kereszthalála nemcsak a lélekben erős vagy gyen­ge tanítványokért való volt, hanem mindenkiért. Tekintet nélkül arra, hisznek-e Istenben, a Feltámadás­ban és a Megváltóban. Ez a Húsvét bizonyossága. Jézus kereszthalála és feltámadása a re­mény és a lehetőség minden ember számára, hogy megközelítse a meg­váltás számára is eljövendő pillana­tát. Ezért sem tekinthető egyszeri, majdan elkövetkező csodának. Fo­lyamat ez, amelyben Jézus Krisztus által váltsa meg önmagát az emberi­ség, aki nem maradt magára, mert Jézus vele van. Nincs egyedül a kereszten szen­vedő köpönyegére kockát vető kato­na sem/Tudatlanságában és hitet­lenségében is vele van a megfeszí­tett Ember. És az a golgotai csárda, amelyről Babits Mihály írt, még nem omlott le. Katonák, szajhák, csapo­sok és útonállók múlatják benne az örök időt, s olykor kockát vetnek... DUSZA ISTVÁN

Next

/
Oldalképek
Tartalom