Vasárnap, 1990. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)
1990-11-09 / 45. szám
ERSEK A Fiók Szerkeszti Kövesdi Károly Nyikolaj Andrejevics rádöbbent, hogy meggondolatlanul ígért Man- delstaninak kaviáros szendvicset. Izgult, várta a gyilkos orvosok perét. Reggelente alaposan átnézte az újságoldalakat; nem kezdódütt-c meg meg? Ugyanúgy, mint mindenki, azt találgatta: nyilvános tárgyalás lesz-e, és gyakran megkérdezte a feleségétől:- Mi a véleményed, a teljes tárgyalást fogják közölni a vádbeszéddel, a kihallgatásokkal, a vádlottak utolsó szavával együtt, vagy csak a Katonai Kollégium ítéletéről adnak majd ki közleményt? Szigorú titoktartás mellett egyszer elmondták Nyikolaj Ajidreje- vicsnek, hogy az orvosokat nyilvánosan a Vörös téren fogják kivégezni. ezt követően pedig az országon valószínűleg pogromhullám fog végigsöpörni, és hogy akkorra időzítik a zsidók száműzetését a tajgába és a Karakum-sivatagba, a Türkmén- csatoma építkezési területére. Ezt a száműzetést annak érdekében foganatosítják, hogy a zsidókat megvédjék az igazságos ám kegyetlen népharagtól. Ebben a száműzetésben megnyilatkozik az internacionalizmus örökké élő szelleme, amely, jóllehet megérti a-nép haragját, nem engedheti meg a tömegméretű önbíráskodást és erőszakot. Mint mindent, ami az országban történt, ezt a zsidók véres bűntettei elleni spontán felháborodást is előre kiagyalták, eltervezték. Ugyanígy gondolta ki Sztálin a legfelső tanácsi választásokat: előre egybegyűltek az érdekeltek, kijelölték a küldötteket, ezt követően pedig már tervszerűen folyt a küldöttek spontán jelölése, az érdekükben végzett agitáció, és végül felvirradt az általános választások napja. Ugyanígy tűzték ki a viharos tiltakozó gyűlésnek, a népharag kirobbanásának és a testvéri barátság megnyilvánulásának a határidejét is. Jó néhány héttel a katonai parádék előtt ugyanígy hagyták jóvá a Vörös térről elhangzó tudósításokat: „Ebben a pillanatban a száguldó páncélosokra nézek...“ Ugyanígy előre döntöttek Izotov, Sztahanov, Duszja Vinogradova egyéni kezdeményezéséről, a kolhozokba való tömeges belépésről, jelölték ki a polgárháború legendás hőseit, és törölték őket a listáról, születtek meg a munkásoknak a kölcsönkötvények kibocsátására és a szabadnap nélküli munkahét bevezetésére irányuló követelései. Ugyanígy szervezték meg a Vezér iránti össznépi szeretetet, jelölték ki előre a külföldi titkos ügynököket, a diverzánsokat, a kémeket, ezt követően pedig a bonyolult keresztkérdések feltevése után aláíródtak a jegyzőkönyvek, amelyekben könyvelők, mérnökök és jogtanácsosok - akik nemrég még csak nem is gyanították, hogy az ellenforradalmárok cinkosai - beismerték sokrétű terrorista kémtevékenységüket. Ugyanígy fogalmazódott meg azoknak a leveleknek a szövege is, amelyeket az anyák katona fiaikhoz fordulva tompa hangon olvastak fel a mikrofon előtt, ugyanígy tervezték el előre Ferapont Golovatij hazafias fellobbanását, ugyanígy jelölték ki a szabad viták résztvevőit - ha valamilyen okból szabad vitákra volt szükség, ugyanígy előre megfogalmazták és összehangolták a szabad viták résztvevőinek hozzászólásait. És március. 5-én váratlanul elhunyt Sztálin. Ez a haláleset valósággal belerobbant a járási bizottság által gerjesztett népharag és népszeretet gépiessé vált lelkesedésének gigantikus rendszerébe. Sztálin terven kívül hunyt el, az irányadó szervek utasítása nélkül. Sztálin Sztálin elvtárs személyes utasítása nélkül hunyt el. A halálnak ebben a szabadságában, kiszámíthatatlanságában volt valami dinamit- szerű, az állam titkos lényegének ellentmondó. Az elmékben és szívekben zűrzavar támadt. Sztálin meghalt! Egyeseket elfogott a szomorúság - egyik-másik iskolában a tanítók letérdepeltették a nebulókat, és térden állva, könnyeket ontva olvasták fel nekik a kormány közleményét a vezér elhuny- táról. A hivatalokban és üzemekben rendezett gyászgyűléseken sokan hisztériás rohamot kaptak, zokogás, eszelős női kiáltások hallatszottak, volt, aki elájult. Meghalt a nagy isten, a huszadik század bálványa, és a nők zokogtak. Mások viszont örültek. A falu, amely Sztálin vaskezének súlya alatt sínylődött, megkönnyebbülten sóhajtott fel. A lágerek több millió lakója ujjongott örömében. ... A fogolyoszlopok koromsötétben vonultak ki munkára. A tenger zúgását túlharsogta az őrkutyák ugatása. És egyszerre csak mintha sarki fény ragyogott volna fel a sorok között: Sztálin meghalt! A sok tízezer fogoly suttogva adta tovább egymásnak: „Megdöglött... megdöglött“, és a sokezemyi ember suttogáVaszilij Grosszman (Részlet) engedett vallatási módszereket alkalmaztak. A boldogság és a derűs lelki megkönnyebbülés első perce után azonban Nyikolaj Andrejevicset váratlanul valamilyen ismeretlen, életében először jelentkező, zavaros, gyötrel- mes érzés kerítette hatalmába. Ez új, furcsa és sajátos bűntudat volt lelki gyengesége miatt, amiatt, hogy felszólalt a gyűlésen, hogy aláírta az orvosszörnyetegeket megbélyegző közös levelet, hogy kész volt egyetérteni a tudatos hazugsággal, amiatt, hogy ez az egyetértés önként, a lelke mélyéből fakadt. Helyesen élt-e? Valóban becsületes volt-e, ahogy a környezete véli? Lelkében tovább erősödött, izmosodott ez a bűnbánó, gyötrelmes sa úgy zúgott, akár a szél. Sötét éj borult a sarkvidékre. A Jeges-tengeren azonban megtört á jég, és a tenger bömbölt. Jó néhány olyan tudós és munkásember akadt, aki e hír hallatán a szomorúságot összekötötte azzal a vággyal, hogy örömében táncra perdüljön. A pánik már akkor kitört, amikor a rádió közölte a jelentést Sztálin egészségi állapotáról: „Légzár... vizelet... pulzus... vérnyomás...“ A bálványozott uralkodó hirtelen felfedte elaggott, gyenge testét. Sztálin meghalt! Ebben a halálban benne rejlett a sztálini állam természetétől annyira idegen szabad váratlanság eleme. Ez a váratlanság arra kényszerítette az államot, hogy megrendüljön, mint ahogy megrendült az 1941. június 22-én rászakadó váratlan katasztrófától is. Emberek milliói akarták látni az. elhunytat. Sztálin temetésének napján nemcsak Moszkva, hanem a megyék, a járások is a Szakszervezetek Háza felé igyekeztek. A vidéki teherautók oszlopa több kilométernyire nyúlt. A forgalom egészen Szerpuhovig megbénult, később pedig a Szerpuhov és Tula közti országúton is. Sokmilliós tömeg hömpölygőn Moszkva központja felé. Az emberfolyamok a fekete, jeges folyókhoz hasonlóan összeütköztek, széttörtek a kövön, gépkocsikat törtek-zúztak össze, vaskapukat téptek le csuklópántjaikról. Ezen a napon ezrek pusztultak el. Az a nap, amikor a eárt megkoronázták a Hodinkán, elhomályosult u földi orosz isten - a goribeli cipész ragyás képű fia temetésének napja mellett. Úgy tűnt, hogy az emberek az igézettség állapotában, a keresztényi, buddhista misztikus eleve elrendelés szellemében rohantak a pusztulásba. Mintha Sztálin, a nagy pásztor gyűjtötte volna össze elbóklászó juhocskáit, miközben holta után a véletlenség elemét kihagyta iszonyú tervéből. Sztálin harcostársai, akik ülésre gyűltek egybe, a moszkvai rendőrség és a hullaházak jelentéseit elolvasva, összenéztek. Zavaruk azzal a számukra új érzéssel függött össze, hogy nem kell rettegniük többé a nagy Sztálin csillapíthatatlan haragjától. A Gazda halott volt. Április ötödikén reggel Nyikolaj Andrejevics felköltötte a feleségét, és hangosan ezt kiáltozta:- Mása! Az orvosok ártatlanok! Mása, kínvallatásnak vetették alá őket! Az állam beismerte szörnyű bűnét: bevallotta, hogy a letartóztatott orvosokkal szemben meg nem És amikor a tökéletes, Tévedhetetlen állam beismerte bűnét, Nyikolaj Andrejevics megérezte az állam halandó, földi testét: az államnak is, akárcsak Sztálinnak, szívzavarai voltak, és fehérje a vizeletében. Kiderült, hogy a halhatatlan állam tökéletessége, tévedhetetlensége nemcsak -elnyomta, hanem meg is védelmezte az embert, megvigasztalta a gyengesége miatt, igazolta a jelentéktelenségét; az állam, vasvállára véve a felelősség egész terhét, az embereket megszabadította a lelkiismeret kimérájától. És Nyikolaj Andrejevics meztelennek érezte magát. Mintha ezer meg ezer idegen szem bámulta volna pucér testét. És ami a legkellemetlenebb, egy tömegben állt, nézte pucér testét, a többiekkel együtt vizsgálgatta asz- szonyosan lelógó mellét, a sok evéstől kidagadó pocakját és a hájas redőkel a tomporán. Kiderült, hogy Sztálinnak szívzavarai voltak, és pulsus filiformisa, kiderült, hogy az állam vizeletet választott ki, Nyikolaj Andrejevics pedig meztelennek látszott koverko- öltönyében. O, kellemetlen volt ez az önmegismerés: hihetetlenül undorító volt a förtelmes lista. Enyedy György fordítása Fut alólam Fut alólam szülőhazám, noha lám egy talpalatnyi föld se reng; előttem a hontalanság karsztvidéke földereng. Tárt ajtajú pokolbugyrok lakossága szabad már és tettrekész; körülöttem mindenfelé csatát veszt a józan ész. (1973) Gyökerek sorsa Szekerce csap a gyökerekre, rostjukat ásók éle tépi, a földben alattomban túró émelyítő férgek se restek, rágnak, zabáinak megszállottan s kaján kedvvel a baljós csendben: a főgyökerek s mellékszálak bénán, halálra sebesítve fogózkodnak még, de hiába, ha léggyökérré változnának, akkor is elmetszenék őket alig látható, sunyi ollók - Ó, gyökerek, már nem sokáig szívhattok erőt adó nedvet porladó bordák kosarából, sárgult koponyák edényéből, amikben éltetőén lappangnak az elrendező esküminták, a köpülők és selyemszokm vőfélymondókák, pásztort; olyan mélységig nem érhet a megtépázott csonkok vé; önvédelemre nincsen mód nem nevelhettek derűs lúgi eloldódtok az anyaföldtől, akár a reneszánsz erénykéj Ne álmodjatok lengő gally, melyen bimbó és gyümölcs hogy magvaiból kibomoljé a sokszor elképzelt víg élei amit régen a bölcsek várta ne álmodjatok lombzenérő fölöttetek csak kopasz ágai merednek majd; s ha erre egy érzékenyebb szívű fesi megalkothatja legbágyadta művét ködszürke s rozsdal színnel e november-szagiíx állandósuló holt vidékről. Egyszern A közeg, melyben forgunk oly paranoiás, beteg, hogy róla épeszű költőnek nem jön tollára látlelet. Egyszer majd - talán - sok megkérdik: hogyan éltetek De én, ki közben füstté váj akkor már nem felelhetek. Vlado Javorsky A három kíván: 1955-től 1963-ig a megjelenés legcsekélyebb reménye nélkül viaskodott e könyv anyagával a nálunk is a szocializmus mesterének kikiáltott Vaszilij Grosszman. A megélt tapasztalat birtokában arra keres választ, miféle rendszer az, ahol éhhalálra, lágerre ítélnek ártatlan embereket. Grosszman vizsgálódásai során nem áll meg Sztálinnál, hiszen ö csak beteljesítöje annak a folyamatnak, ami az 1917 februárjában létrejött polgári pártok szétverésével kezdődött. (A regény fülszövege) A minap fogtam egy aranyhalacskát, s mivel megígérte, hogy teljesíti három kívánságomat, visszaengedtem a vízbe. Többé nem mutatkozott. Úgy látszik, az aranyhalacskák között is akadnak csaló, huligán elemek. Kókadtan, lógó orral tértem haza a horgászatról, mint mindig. Blanka, a feleségem megértő lélek, s ezért - mint mindig - együttérzést mutatva hallgatott. Nekem kellett hát kezdenem a társalgást. De hát hogyan bizonyítsam be neki, hogy tényleg aranyhalacskát fogtam? Szerencsémre nem volt kíváncsi semmiféle bizonyítékra, s hogy enyhítse csalódottságom, így szólt:- Tudod, mit? Az aranyhalacska helyett majd én teljesítem mind a három kívánságod..., ha erőmből telik... Nem akartam hinni a fülemnek. Ám, ha saját maga ajánlja -hát legyen!- Blanka, drágám, ha már annyira akarod, hát... ugorj le sörért! Szvettert kapott magára, s már indult is. Tíz üveg tizenkettessel tért meg, és így csicsergőt:-Az első kívánságod teljesítettem. Már nem bánkódsz any- nyira, ugye?- Persze hogy nem.- Halljam a második kívánságod! Ki vele! Gondolkodtam.- Drágaságom! A spájzban egy üveg a múltkor, h a második k kém egy pof kább kettővt Egy perc asztalon állt kámon szvel ge pongyolí a sörömbe szorosan me- Drágám sodik kíváns elő a harm telik, szívest hiszen tudoc led megtagai Én meg a harmadik- Asszon) mindent mi kívánok tőle kívánságom pont a teljesí Vél ra N '<Z ■o XI ra W Octavio Paz* gyors hideg kezek lebontják egymásután az árnyék pólyáit kinyitom szemem még élek egy még friss seb szívében A hullám h egyre fehé minden ón egyre zöld minden na egyre fiata a halál Balázs F. ‘Octavio Paz mexikói költő,.esszéista. Több iroc munkatársa volt. 1963-ban megkapta a Nemzetközi l 1960-ban Libériád bajo palabra (Szabadság, adott össze annak a nyolc kötetnek a legjavát, mely 193i - köztük a magyarul is megjelent Piedra de sol (1i című kötetét -, mely számára a világhírt jelentei szenvedélyesen keresi a választ az egyéni és a társad, a belső és a külső világ ellentmondásainak megra 1990-ben Octavio Paz kapta a svéd akadémia irodain