Vasárnap, 1990. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)
1990-09-07 / 36. szám
Détári Lajos Görögországból Olaszországba, a Bolognához szerződött. Jószerint ennyi és alig több, amit az elmúlt hetekben hallottunk róla. Milyen játékos, milyen ember lett a profik között Détári Lajos, a magyar futball jó ideje egyetlen világsztárja, világmárkája? Erre a kérdésre keresi a választ a Sport Plusz munkatársa, Németh Ferenc, az MTI fotoriportere. Augusztus 19., vasárnap 21 óra. Fülledt meleg van Bolognában, Olaszország egyik legforróbb városában. „Csak" előkészületi mérkőzés lesz - gondolom. Edzömeccs? 40 ezren igyekeznek, tolonganak, hogy láthassák a bajnok Napoli csapatát és az új magyar szerzeményt, Détári Lajost. Harmincadik perc. Détári a Napoli térfelén kapja a labdát, lerázza Grippát, a válogatott védőt, néhány métert vezeti a labdát, majd 25 méterről lő. A labda nagy erővel vágódik a bal felső sarokba Olyan gyorsan játszódik le az egész, hogy még felocsúdni sincs idő. Egy pillanatig csend honol az arénában. Még talán Détári sem hiszi. Aztán a magasba vágja a kezét, és a negyvenezres tömeg mintegy jeladásra valósággal robban. Attól fogva ahányszor csak megkapja a labdát, felhördül, felmorajlik a szurkolósereg. A szünetben mindenki szorongatja a kezét. „Grandissimo... Grandissimo, Lajos!“ Óriási az iram, nem kímélik egymást a játékosok, teljes eröbedobással futballoznak valamennyien. Pár perc után már ömlik a víz mindenkiről. Egyszerűen nem értem, hogyan lehet így küzdeni, így hajtani, így nekifeszülni egy edzőmeccsen. A közönség örjöng, sír, nevet, sikolyok tarkítják a hangzavart. Détári szögletrúgása után 2:1 - re vezet a Bologna a bajnok ellen... Sajtótájékoztató. A Napoli edzője: „Détári szerintem a világ jelenlegi öt legjobb játékosa között van! Ha így folytatja az olasz bajnokságban is, óriási karrier áll előtte!“ Gólokat lösz, rengeteg most itt körülötted a reklám; mindenki veled foglalkozik. Görögországban is sztár voltál, de hát most még inkább az vagy. Szerinted nem túlzás ez?- Hát az az igazság, hogy ahol játszottam idáig, mindenhol sztár voltam, meg mindenhol sztár vagyok, kivéve Magyarországon, ahol nem ismerik el a tudásomat. Olaszországban nagy reklámja van a labdarúgásnak, és itt tényleg az első hetekben jól sikerült minden; hát természetes, hogy ilyenkor sokat foglalkoznak az emberrel. Nem félsz attól, hogy ugyanezt nem tudod majd nyújtani a bajnokságon?- Azt nem hiszem, hogy négy meccsen tudok majd 7 gólt rúgni a bajnokságban, de viszont azt hiszem, az egy óriási ajánlólevél, ha egy játékost mint világsztárt kezelnek, mint egy világsztár indul neki; nem mint egy ismeretlen senki, aki esetleg még csak most akar bizonyítani. A két bajnokság, a görög és az olasz között érzed a nagy különbséget?- Azért Görögországban sem volt olyan nap a két esztendő alatt, hogy ne szerepeljek az újságokban ezerhatszázszor, ott is nagyon sokat foglalkoztak velem. Hogy is mondjam?... Úgy foglalkoztak velem, hogy általában nem én nyilatkoztam, hanem az újságírók írták meg a véleményüket. Én csak edzek, készülök a meccsekre, engem ez a hallatlan népszerűség nem zavar semmiben. Az, hogy itt élsz Olaszországban, milyen változást jelent az életedben?- Olaszországban akartam mindig játszani, mert az itteni a világon a legerősebb bajnokság. Itt van a legtöbb világsztár, itt vannak a legjobb labdarúgók. Nagyon készültünk arra, hogy Olaszországban éljünk, mindent elintéztünk, jövő héten meglesz a lakásunk, megkapjuk a kocsit, tehát mindent, ami a beilleszkedéshez szükséges. Hány évre szól a szerződésed?- Három évre köteleztem el magam. Anyagi dolgokról nem akarsz mondani semmit?- Különösképpen nem érdekel, hogy mennyiér adtak el. Ez nálam mindig másodrangú kérdés. Akad persze kivétel, amikor az Olympia- kosz megvett, az nem volt másodrangú Akkor, abban a pillanatban én voltam a világon a második legdrágább játékos. Hogy most menynyiért adtak el, az egyáltalán nem érdekel. Az sem, hogy te hogy jöttél ki ebből az üzletből?- Az én szerződésem külön ügy. A két klub közötti szerződés engem nem érdekel, mondhatnám, hidegen hagy. Az a szerződés, amit én kötök a klubbal, már más. Annak minden részletét ismerem. És arról sem nyilatkozol?- Nem. Ez üzleti titok. Hogy érzed itt magad Görögországhoz képest?- Hasonlóak a körülmények, de itt nagyobb nyugalom van. Görögországban nem tudtam kimenni az juvur\, ii a ügy ítélem meg, ez a mérkőzés vagy az a mérkőzés jót tesz nekem. Most már nem biztos, hogy minden meccsre haza fogok rohanni, sérülten vagy betegen, vagy akármilyen állapotban, mint ahogy idáig tettem. Ha tízmillió ember közül kétmillió egy válogatott meccs után azzal van elfoglalva, hogy én miért megyek haza, ha nincs helyem a válogatottban, azt hiszem, ez nem égető kérdés. Az az érzésem, téged lelkileg túlságosan megvisel az otthoni kritika...- Ha Magyarországon én is olyan publicitást kapnék, mint olyan játékosok, akik nem nyújtottak semmit. .TíTdö^» H* « s* tí,r Six*« utcára úgy, hogy ne szólítottak volna le. Milyenek voltak az első edzések?- Nagyon erős volt a felkészülés, de úgy érzem, nem fáradtunk ki túlságosan, és a csapat jó erőben van. Iqaz, hogy ólommelényben futottatok?- Igen, sokat edzettünk, ólommelényben is. Az, hogy Maradonához hason- lítgatnak állandóan, nem zavar?- Nem, ez egy óriási dolog. Mert véleményem szerint Maradona a világ legjobb játékosa. A Bologna-Na- poli meccsen engem egyenrangúan kezeltek vele. Ez Magyarországon elképzelhetetlen lenne, mert a legutolsó csehszlovák játékosokkal hasonlítottak össze, és mindig megkérdőjelezik a tudásomat. Itt meg a világ legjobbjához mérnek. Ez mindenképpen nagyon jó dolog. Mi a helyzet a magyar válogatottságoddal? Következnek az Eb-selejtezők. Ha hívnak, jössz?- Én nem csinálok gondot a magyar válogatottságból, mert amikor hazamegyek, a különféle újságcikkekben állandóan kikövetelnek a csapatból. Azt mondják, nincs helyem benne. Ha tényleg így van, nem tudom, miért csinálnak ebből olyan nagy ügyet. Miért menjek egy olyan közegbe, ahol nem akarnak, vagy nem fogadnak el. De ha hívnak, jössz?- Ez nem egyértelmű, hogy jövök. orvosi felügyelet, minden sokkal jobb. De hát ez a világ legszínvonalasabb bajnoksága. Szerinted mennyi időbe telik a beilleszkedésed?- Úgy érzem, már megtörtént. Az első hónap olyan volt, mint egy álom. Az első négy meccsen hét gólt rúgtam. A helyi lapok minden nap írnak rólam, de az országosak is. Augusztus legjobbjának választottak. Felkészülésben sokat segített, hogy Mezey György kialakított egy programot, és jártam a Honvédhoz. Rengeteget foglalkozott velem. Két akik eddig még külföldön sem bizonyítottak... de úgy áradoznak róluk, hogy amikor elolvasom, majdnem röhögögörcsöt kapok Érzem, sok olyan ember van, aki szeret, viszont azt nem értem, miért csak olyan újságcikkeknek, meg szurkolói leveleknek adnak hangot, amelyek állandóan kikövetelnek a válogatottból. Nincs témájuk és természetesen sok embernek óriási gond, hogy nem állok velük szóba, nem nyilatkozom nekik. És ezért mindenhol próbálnak egy kicsit alám tenni. Kellett neked az a két év kirándulás - mert én annak tartom - Görögországban?- Most vagyok a legjobb korban. Ha két esztendővel ezelőtt, 25 évesen jövök Olaszországba, akkor egy év után pakolhattam volna, mehetek haza. Ezalatt a két év alatt Görögországban sokat tanultam. Minden újság azt írja, nagyon jót tett nekem a frankfurti egy év, és a görög két év. Szakmailag is fejlődtél két esztendő alatt?- Nem is keveset Megtanultam védekezés ellen játszani, úgy fogtak engem, mint Maradonát- a világbajnokságon, három-négy ember rajtam csüngött állandóan. Most már meg tudom magam védeni, le tudom rázni a védőket. Mit játszol a csapatban?- Ugyanazt, mint más együtteseknél. Támadó középpályást, a két csatár mögött szabadon az egész pályát bejátszva. A körülmények itt jobbak, mint Görögországban?- Sokkal. A pálya, a szervezés, hétig otthon edzettem, s úgy felkészültem, hogy amikor kijöttem Bolognába, akkor nem jelentett számomra gondot az edzés. Milyen lakást kaptál?- Százötven négyzetméter körül van Nagyon szép helyen, a várostól öt percre. A Porto Zaragoza a legszebb rész itt Bolognában. Családi ház? #- Csak egy lakás Négy vagy öt lakás van abban a házban. Garázs- zsal. Körös-körül minden zöld. Egy Maserátival jársz... Szolgálati vagy úgy kaptad ajándékba?- Nem. Ez szolgálati autó, ameddig itt dolgozom, jár. Mehetsz vele haza is? Ezzel voltál otthon?- Nem. Két kocsim lesz itt kint. Egy Renault 5-ös is. Mindig úgy kötöm a szerződést, hogy egy kocsi jár. Jelen pillanatban Olaszországban jó idő van, most egy Cabriolet-et választottam Milyen kocsid volt legutóbb?- Otthon van egy Toyota Suprám Van a csapatban valakinek ilyen autója?- Nincs, csak nekem. Van Porsche, meg hasonló. Itt a játékosok veszik az autókat, csak a külföldiek kapnak kocsit. Azt hiszem, ez mindenhol így van. Kivel vagy itt a legjobb kapcsolatban, ki a barátod?- Egyelőre mindenkivel nagyon jóban vagyok. Kimondott barátom nincs. Majd csak kialakulnak a kapcsolatok ... a Vasárnap HÉTVÉGI MAGAZIN Index 48097 Kiadja az Apőllopress Kiadóvállalat. Főszerkesztő: Szilvássy József: « 210/4453 Főszerkesztői titkárság 532-20 és 210/4456. Főszerkesztő-helyettesek: Pákozdi Gertrud: v 210/4460 és Zsilka László: V 210/4453. A Vasárnapot szerkeszti: Szűcs Béla: v 210/4454. Szerkesztőség: 819 15 Bratislava, Martanoviéova 25., 8. emelet. Telefonközpont 210/9, szerkesztőségi titkárság: -M 550-18, sportrovat: 505-29 és 506-39, gazdasági ügyek: ■« 210/4425 és 4426. Távíró: 92308. Adminisztráció: Apollopress Kiadóvállalat 819 02 Bratislava, Martanoviéova 25, vV 586-07. Fényszedéssel készül a Danubiaprlnt, n. v.. 02-es üzemében 815 80 Bratislava, Martanoviéova 21. Hirdetési iroda magánszemélyeknek: 819 18 Bratislava, Jiráskova 5. v 335-090, 335-091. Hirdetési iroda közületeknek: 819 18 Bratislava, Martanoviéova 25, 17. emelet, 210/3659 és 551-83. Havi előfizetési díj - a vasárnapi kiadással együtt - 34,20 korona. A vasárnapi kiadás előfizetési dija negyedévre 26,- korona. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat, előfizetéseket elfogad minden posta és kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS, Ústredná expedícia a dovoz tlaée, 813 81 Bratislava, Nám. slobody 6. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. HA^ÁBWiNiM próféta