Vasárnap - az Új Szó magazinja, 1990. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1990-06-29 / 26. szám

évekkel ezelőtt. Talán kilenc monda­tom volt benne, de mind a kilenc után vagy húsz másodpercig kaca­gott a közönség. Félreállítva tehát nem vagyok, sót, mégcsak azt sem mondhatom, hogy keveset foglal­koztatnak. Igen, így jó, ahogy van, nem feltétlenül szükséges állandóan szerepelni, hiszen a legtehetsége­sebb ember sem képes egy év alatt huszonhatszor megújulni. Nem ké­pes, mert nem lehet. A titokbugyrot ugyanis újra és újra fel kell tölteni; a nézőnek mindig éreznie kell, hogy van bennem valami, amit még nem árultam el neki. Ezt nagyon, de na­gyon fontosnak tartom. • Ezzel párhuzamosan bizonyos dolgokra, qondolom, kevésbé figyel.- Azt hiszi, működik bennem egy kicsi kis szűrő? Jó lenne. Jó lenne, tehát nem biztos, hogy van. Bonyo­lult kérdés ez. Én a hazugságot, a sunyiságot, az erőszakot tűröm a legrosszabbul, lefedni, izolálni mégsem tudom magam, és elefánt­csonttoronyba vonulni vagy bura alá ülni sem akarok. Színész vagyok, s a színésznek az a dolga, hogy hasson a környezetére. Hogy mérle­gelés és önmarcangolás nélkül fi­gyelmeztesse az embereket: így ne! MÉLYVÍZBEN „ÉN EGY KONOK BETONTORÓ VAGYOK“ (Méry Gábor felvétele) Ne hamisan, ne gálád módra, ne őszintétlenül éljünk, hanem tisztán, becsületesen, egyenes derékkal. Mert elóbb csak celofánt húzunk magunkra, aztán műanyag, majd Prágai találkozás Kútvölgyi Erzsébettel Egyetlen szóval lehet igazán jellemezni őt, nyilatkozta róla Darvas Iván: lenyűgöző. Presser Gábor szerint őste­hetség, aki iszonyú erővel ad elő. Vámos László nagy­szerű orgánumát és remek humorát emeli ki. Darvas Ivánnal 1971 őszén, a La Mancha lovagjában játszott először; Presser Gáborhoz olyan darabok kötik, mint a Harmincéves vagyok, és a Jó estét nyár, jó estét szerelem; Vámos László osztályfőnöke volt a színművé- szetin. Kútvölgyi Erzsébet már akkor, főiskolásként komoly, nagy szerepeket játszott. Elektrát és Júliát. Puc- kot és Aldonzát, Karnyónét, a vénséges özvegyet - huszonévesen! Később, a Vígszínházban, Shaw Szent Johannáját. Törékeny testében lángol a hit, forrponton a szenvedély. A Cseresznyéskert Varjájaként úgy dobja el a kulcscsomót, hogy mozdulatával fagyott, magányos életét kürtöli ki. Martiriója, a Bernards Alba házában csak külsőleg nyomorék, lelkében izzó parázs a szerelem. A Bún és bünhődés Szonyjájaként kiszolgáltatottságá­ban is tiszta marad és megszomorítottan is erőt sugároz. Ha drámában játszik - Kútvölgyi Erzsébet drámai színésznő. Ha komédiában, rögtön az első mondata után kiderül: fergeteges humora van. Ha zenés a darab, lélek­ből fakadó hangot hallunk és nagyszerű táncost látunk. Kútvölgyi mindent tud. És mindent felső fokon! A tévé­ben, évekkel ezelőtt, ő volt az Optimista tragédia Komisz- szárnője. Reszketni kellett tőle! A mozivásznon Mészáros Márta Naplóiban tűnt fel legutóbb, még régebben a Sza­badíts meg a gonosztól című Sándor Pá/-filmben. Csúnya volt és „elrajzolt“, ahogy a szerep kívánta. Ordítóan vörös ajkak, riadt, nagy szemek, iszonyú frizura... és az kapta meg őt, aki akarta. A nő szörnyű volt - Kútvölgyi bámulatos! Most Felvidéki Judit Fagylalt tölcsér nélkül című televí­ziós munkájában játszik - több mint tíz év után - filmfő­szerepet. S hogy mennyire jói, mennyire hitelesen for­málja meg a férjétől eltávolodott, kamasz fiát egyedül nevelő értelmiségi nőt, azt az is jelzi, hogy a film a drámai kategória fődíját kapta az idei Arany Prága nemzetközi tévéfesztiválon. • Jó ez Így, ahogy van? Évadon­ként legalább négy szerep a Víg­színházban, köztük olyan sikerdara- bokban, mint a Körmagyar vagy az Edith és Marlene, filmben, tévében viszont alig-alig látni az utóbbi években.-Valóban keveset forgatok, de azt hiszem, ennek egyedül én va­gyok az oka. Én csak azért, hogy lássák az arcomat a tévében, hogy jobban bekerüljek a köztudatba, hogy népszerűbb legyek, nem válla­lok el bármilyen szerepet. Az olcsó bohóckodást egyszerűen nem tar­tom fontosnak, attól én nem vagyok több, nekem az nem jelent örömöt. Egy olyan műsorban, mint például a Szeszélyes évszakok, kimondot­tan idétlennek érezném magam. Egy jól megírt komédia, egy bohózat az egészen más. Ahhoz stílusérzék kell. Feydeau darabjában, A balek­ban a süket asszonyt játszottam fémfóliát, később gumit, s mikor már az sem elég, akkor páncélt, amely még keményebb és még jobban ta­kar bennünket. És minél vastagabb a vértünk, annál nehezebb rést talál­ni rajta, egy olyan rést, amelyen keresztül még megközelíthető a szív. Nekem szerencsém van, ne­kem megvannak az embereim, van egy-két „jó orr“ körülöttem, és én hallgatok rájuk. Sírok, zokogok, sót olykor-olykor el is küldöm őket, ha fáj az ítéletük, de másnap reggel már veszem is a telefont, hogy ne haragudj, aludtam rá, átgondoltam, amit mondtál, igazad van, bocsáss meg, ha megbántottalak azzal, hogy toporzékolva védtem az igazamat. És változtatok az álláspontomon. A munkában is van egy fázis, amikor még változtatni lehet a dolgokon. Aztán eljön az az időpont is, amikor már tilos. Hiába tudom, hogy úgy rossz az egész, ahogy van, nem szólhatok bele, mert akkor már az egészet kellene felborítanom, és ah­hoz én kevés vagyok. Egy monodrá­mánál az utolsó pillanatig nincs tilos, de ha két ember van a színpadon, ott már van egy pont, amely után csak úgy lehet változtatni, ha min­dent átalakítunk. így voltam én az Amerikai Elektrával, amelyben Lavi- niát játszottam. Az első perctől fogva tudtam, hogy rossz irányba me­gyünk. • És nem szólt?- Akkor még nem. Két hete pró­báltuk a darabot, mit mondhattam volna. Vártam. Figyeltem. Aztán el­kezdtem díszletet tervezni, hanga­nyagot keresni, meghúztam a szö­veget és mindenkinek felolvastam az új változatot. Rajzokkal, mappák­kal jártam a próbákra, a kollégáim lelkesek voltak és igazat adtak. Ter­mészetesen Horvai Istvánnak is vá­zoltam az elképzeléseimet, mire ő boldogan azt felelte, hogy elviteti a makettjaimat a Színháztörténeti Intézetbe, mert ezt mindenkinek lát­nia kell, de a darabot én rendezem, és te játszod! Ezzel le is zárta a vitát, két héttel a premier előtt már csak azt kérdeztem meg tőle, hogy ismer-e olyan karmestert akinek valamikor régen jó hallása volt, de ma már nem veszi észre a hamis hangot. Mert én ismerek. Igen, én is az vagyok, felelte Horvai - és én attól a pillanattól fogva szeretem ezt az embert. Szeretem, mert meghallga­tott, figyelt rám, és beismerte: neki sem sikerülhet minden. És ilyen esetben, amikor előre tudom, tudjuk, hogy megbukunk, nem kell sími a premieren. Sírni akkor kell, ha későn jön rá az ember, hogy nem gondolkodott, hogy mást sem csi­nált, csak bólogatott. De így?! Azért mondom én, hogy kiegyensúlyozott­nak érzem magam a pályán, mert soha, de soha nem hallgattam el a véleményemet.' Ha nem gondol­koztam, akkor csak azért nem, mert úgy éreztem, nyugodtan lubickolha­tok a mélyvízben, megbízható kollé­gák úszkálnak mellettem, akik idő­ben figyelmeztetnek a veszélyre. • Az Edith és Marieneben Her­nádi Judit a partnere. Mellette hogy érzi magát?- Egyszerűen jó függeni tőle. Ér­tékes, tehetséges, mély érzésű em­ber. Ha nem egy öltözőben ülnénk és egyetlen szót sem váltanánk az előadás előtt, már az első színpadi gesztusaiból is meg tudnám monda­ni, milyen a lelkiállapota. Aztán itt van Szarvas Jóska, őt is nagyon szeretem és Gálffival is imádok ját­szani, mert rettenetesen érzékeny. Kifele tökéletes átéltséggel játszik, a néző úgy érzi, halálosan komolyan csinál mindent, de én, a partnere, azt is tudom, hogy figyel rám, lesi minden rezzenésemet és a szemé­vel közli, hogy itt vagy, nekem vagy, számolok veled. Furcsa a hasonlat, mégis azt kell hogy mondjam, ugyanazt szeretem benne, mint Mo­nica Vittiben. Hogy még a legdráma­ibb szerepből is ki tud kacsintani; •egyetlen pillantásával jelzi, hogy boldog, mert fényképezik őt és öt fogja nézni az egész világ. Hossza­san beszélhetnék Darvas Ivánról is, mert az ó szellemisége is fantaszti­kus hatással van rám, aztán Gábor Miklósról, akivel A viharban játszot­tam. Vagy Ruttkai Éváról, akihez olyan darabok kötnek, mint a Cse­resznyéskert, A sirály, az Amerikai Elektra. Az Antonius és Cleopatrá- ban írásként voltam a partnere; kis szerep, de azt hittem, ájultan visz­nek le a színpadról, annyira a hatása alá kerültem. Negyvennyolc órával az előadás előtt halt meg Latinovits, és ő játszott. Antoniusától búcsúzott. Előtte mindig sírt, zokogott, aznap semmi. Aznap mi sírtunk, mellette. • Edith Piaf, kinek dalait oly meg­rázó erővel adja elő mindig, hol lakik most Kútvölgyi Erzsébetben? Az agyában, a lelkében vagy a zsigere- iben?- Nem mondom, hogy állandóan gondolok rá, de itt van velem, bármi­kor el tudnám játszani. Dúsít és gazdagít, ahogy nagyanyám tette őszinte életével, a meséivel, a törté­neteivel. Nem egy harcos megszál­lott vagy egy konok betontöró volt, mint én vagyok, ö a szeretetével volt megszállott. Egy nagybirtokos fele­sége volt kúriával, kastéllyal, Észa­ki-középhegységgel, de a világ leg­természetesebb dolgaként fogta fel a tényt, hogy a birtokáról egy egy­szerű szoba-konyhás lakásba került és ott nevelte fel három gyerekét. És most én is így akarom felnevelni négy gyermekemet, úgy, ahogy a nagyanyám nevelte anyámékat, s ahogy anyám nevelt minket. Tisz­tán, őszintén, szép szavakkal. Én persze keményebb és határozottabb vagyok, mint ők. Sokszor mondom is magamnak: nekem az erőm a börtö­nöm. A színpadon még könnyű ez­zel az erővel élni, a magánéletben már sokkal nehezebb. Jó lenne ha­tározottnak lenni bizonyos helyze­tekben, azt felelni egy-két kérdésre, hogy nem tudom, dönts helyettem. Most még nem megy. Mindenben én döntök. A legkisebb dolgokban is, meg a legnagyobbakban is. És ez nem a környezetem hibája, hanem az enyém, mert ezt én vezettem be. De nem baj. Legalább telik a tarisz­nyám. A múltam már benne van, remélem a jelenem sem megy mel­lé. SZABÓ G. LÁSZLÓ Pestalozzi hegye Aki azt hiszi, hogy az elemi iskolai nevelés bevezetése ele­mien könnyű dolog volt, téved. Még a múlt sok kiválósága sem értette meg ennek fontosságát - és egyszerűen bolondnak tar­totta azt, aki a gondolatot felve­tette. Életét megkeserítették, ót magát megalázták és amikor bi­zonyítani tudott volna, a francia megszállás szinte semmivé tette első eredményeit, sót, majdnem teljes életművét. Gondolatai ké­sőbb diadalra jutottak, de ezt ö már nem élhette meg. E furcsa ivú életutat eleveníti most meg az első svájci-NDK közös film, a Pestalozzi hegye. Johann Heinrich Pestalozzi, olasz származású svájci tudós (1746-1S27) nyolcvanegy évet élt, de „évszázadokra való kese­rűség“ halmozódott fel benne. A nevelömunka megszállotja a pórnépben látta a jövőt, éppen ezért huszonhárom évesen isko­lát alapított a szegények gyere­kei számára, és itt közel huszon­kilenc év alatt részleteiben is kidolgozta elképzeléseit „a jövő nevelési módszereiről". Alapel­ve, „a társadalom mindenkitől megköveteli, hogy legalább a legalapvetőbb ismeretekkel rendelkezzen, azaz tudjon írni, olvasni, számolni, s legyen be­avatva a környező világ legszük­ségesebb ismereteibe." Ta­pasztalatait cikkekben, tanulmá­nyokban és könyvben írta le. Iskolájának épületét azonban el­veszik katonai kórház céljaira, gyerekeit pedig elűzik a francia hadsereg tábornokai. Hétévi szünet után, 1805-ben Yverdon- ban folytatja munkáját: egy kí­sérleti iskolában, most már túl az elemi ismeretek oktatásán, a ta­nulók egyedi, egyéni fejlődésé­nek lehetőségét is biztosító okta­tás kialakításán munkálkodik. A következő húsz évben bá­mulatos sikereket ér el, azután hetvenkilenc évesen visszavo­nul, hogy az utókornak leírja ta­pasztalatait. Közel hat évtizeden át tanított, e hatvan év az áldozatos mun­kán túl, sok keserűséggel volt tele. Bár a gyerekek szerették és rajongtak érte, a tanítványai munkájának folytatói lettek, kör­nyezete, a környék urai, s még a főpapok is gyakran meg­alázták. Peter von Gunten, az ismert svájci film- és tv-rendezó Lukas Haxtmann Pestalozzi hegye cí­mű életrajzi regénye alapján ké­szítette filmjét, melynek sze­reposztása is parádés. Pestalozzit Gian Maria Volon- té, a zseniális olasz színész kelti életre. Partnerei sorában van az NDK világhírű művésze, Rolf Hoppe, a svájci Heidi Züger, az NDK ismert színpadi és filmszí­nésze, Christian Grashof és so­kan mások. A film felvételeit Jürgen Lenz készítette. Az alkotás bemutatá­sára 1989 végén került sor az NDK-ban. Svájcban és az NSZK-ban a televízió tűzi műso­rára. F. Gy. Egy férfi és egy nő Az ismert francia film címét vette át a Szovjetunióban indult újkeletű sorozat. Ilyen jellegű műsort még sosem láthattak a szovjet nézők. A ciklus témája a szexuális kultúra, mint a társa­dalmi és magánélet fontos ré­sze. Az adásban a névtelen megszólalók mellett, akik saját intim problémáikról beszélnek a képernyőn, egy orvos-szexuo- lógus (az orvostudományok kan­didátusa) is kifejti véleményét, miszerint a szexuális élet az, ahol a szociálpszichológiai prob­lémák és az ember nevelésének kérdései keresztezik egymást. A következőkben szó lesz az erotika természetéről, hogy mi az erotikus múvé.szet és miben különbözik a pornográfiától. 14 1990. VI. 29* Vasárnap

Next

/
Oldalképek
Tartalom