Vasárnap - az Új Szó magazinja, 1990. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1990-03-02 / 9. szám

A ry Audiencia tévébe- mutatójára 1989 augusztusában természetesen nem juthattam el Magyarország­ra, mert nem volt útlevelem, de megnéztem videofelvételen, mi­vel elküldték nekem a kazettát. Nagyon tetszett az előadás. E darabot sok helyen játsszák a világon; közülük kevés bemu­tatót volt alkalmam személyesen is megtekinteni - a magyar fel­dolgozást az egyik legjobbnak tartom az általam látottak kö­zül.“ (Népszabadság, 1990. ja­nuár 25. Beszélgetés Václav Ha­vel csehszlovák államfővel.) AUDIENCIA. Kihallgatás. Václav Havel egyfelvonásosa 1975-ből. Kama­radráma egy íróról és egy sörgyári munkásról. Az író - bizonyos Ferdi­nand Vanék - politikai „bűnei“ miatt üres hordókat görget egy hideg, koszos pincében. Főnöke, a Sörmester szerint kényelmesebb állása is lehetne. Beáll­hatna például raktárosnak. Melegben ülhetne és egyedül, s dél körül, azon a címen, hogy rendet rak, bezárhatna és csendben, nyugodtan jobbnál jobb poénokon törhetné a fejét. Vanéknek tetszik az ötlet. A rendhez amúgy is érzéke van, a gépelés egészen jól megy neki, a könyvelésbe meg gyorsan bele­jönne, hiszen két évet járt a közgazda- ságira. Csakhogy a raktárosi állásnak ára van. Hetente egyszer jelentést kel­lene írnia önmagáról. Politikai nézetei­ről. A Sörmester szerint semmiség az egész... ha már egyszer író, miért ne írhatná meg ő maga ezeket a „hangu­lat jelentéseket“, ő úgyis tisztábban lát­ja, mit akarnak tudni róla. Vanék döb­bent arccal, elképedve néz a főnökére, s bár a raktári munka nagy könnyebb­séget jelentene számára, elvből sem megy bele a felajánlott „játékba“. Vanék, vagyis Václav Havel nem önmagáról - egy történelmi időszakról ad pontos, igaz jelentést. Az Audiencia két ember sajátos találkozása; kihallga­tás, amely során a kihallgató, a pardu- bicei állásról kénytelen-kelletlen le­mondó Sörmester jóval többet gyón, mint az egyébként is szűkszavú kihall­gatott. Dömölky János a tévékritikusok díját kapta a pár héttel ezelőtt újra vetített film virtuóz rendezéséért, Vaj­da Lászlót, a Sörmester megformálóját pedig a színészi alakítás díjával jutal­mazták érzékeny, pazar játékáért. Vanék, az író: Máté Gábor Rövid, tömör mondatok, a legtöbb­ször azonban csak banális szavak, hümmögések, egyhangú igenek, kurta visszakérdezések - ennyi a szöveg. Hozzá rosszkedv, közöny, szomorúság — és pár pohár sör. A színész - szerepe szerint - inkább csak „adogat“. Máté Gábor azonban annyira jó játékos, hogy félszavakkal, gesztusokkal, v a puszta jelenlétével is képes megsej­tetni, mit érez, mit gondol, miről beszél magában ez a zárkózott, befelé forduló író.- Rögtön első olvasásra megtetszett a mű - mondja. - Elmúlt rendszerünk alapvető megfogalmazását éreztem benne, aranymetszését a korszaknak, amelyben éltünk. Tökéletesen beletra- fál. Maga a szerep sem mindennapi. Először nem is tudtam, mihez kezdjek vele, hiszen iszonyú nehéz egy ilyen hümmögő embert játszani. De mert a Sörmester szerepét Vajda László kap­ta, biztosra vettem, hogy kellemes munka vár rám, mivel voltunk mi már partnerek és akkor is egy hullámhosz- szon tudtunk lenni. Aztán ott volt Dö­mölky, vele sem ez volt az első közös munkánk, bár ennyire izgalmas darab­ban még nem játszottam nála.- Nyúlfarknyi mondatokból élő, hi­teles figurát teremteni... lehet, hogy nagy kihívás ez a színész számára, de nem hiszem, hogy hálás feladat.- Nem kell minden szerepnek hálás­nak lennie. Az a fontos, hogy igaz a mű. Hogy egy ilyen típusú beszélge­tés, mint ez, pontosan így zajlik. És én ebben próbáltam meg hiteles lenni, egy ilyen helyzetben. Abban, hogy hogyan diskurál a Sörmesterrel egy olyanfajta ember, mint én vagyok. S úgy éreztem: körülbelül így.- Egyébként mi a véleménye Ha- velről?- A köztársasági elnökről?- Nem. Az íróról.- Bevallom: nem nagyon foglalko­zom azzal, hogy milyen író, hiszen jelenleg nem az a fontos, hogy hogyan ír! Különben is úgy látom, most egy darabig nem fog írni, mert komolyan veszi, amit csinál. Számomra nagy öröm, hogy van egy ember a közelünk­ben, aki nem veszítette el hitelét az országa előtt, ez irigylésre méltó nagy dolog. Ami az Audienciát illeti: remé­lem, húsz év múlva már semmiről sem fog szólni, addigra érvényét veszíti. Már ma is kevesebbről szól, mint ami­kor filmre vittük, hiszen összeomlott a borzalom, amelyben éltünk. A forga­tás napjaiban még máshogy hatott a mű, mivel tudtuk: börtönben ül, aki írta! Vanék Marlborót szív a tévéfilm­ben. Ez az én ötletem volt. Ezzel akar­tam jelezni a paradox helyzetet, hogy bár megfigyelés alatt van, valutából minden bizonnyal ő kap a legtöbbet az országban, hiszen a legnagyobb nyuga­ti színházakban játsszák a darabjait.- Dömölkytől milyen instrukciókat kapott a munka során? Instruálta egyál­talán?- A : szó hagyományos értelmében nem. Inkább beszélgettünk. Oda-vissza boncoltuk a darabot. Dömölky nagy­szerű rendező. Kitalált egy nagyon jó kameramozgást és ott volt a vörös csillag, meg Marx, Engels, Lenin és Sztálin arca a plakáton, ezek mind­mind filmrendezői fogások, amelyek egyáltalán nem tűntek erőltetettnek, sőt nagyon is természetesnek, „magá­tól értetődőnek“. Kemény és kimerítő munka volt ez, de mert nagyon szeret­tük, kellemes és jó ízű is. A Sörmester: Vajda László Esendő ember a Sörmester is. Ami­kor felajánlja Vanéknek a meleg raktári állást, kiderül róla, hogy ő sem egy ma „Először nem is tudtam, mihez kezdjek vele...“ (Máté Gábor) született bárány. Segítőkész, de ha akarna: ártani is tudna. Mindenható és mégis áldozat. Dörzsölt és mégis ki­szolgáltatott, mert tagja az apparátus­nak. Vajda László precíz, árnyalt alakí­tásával izgalmas figurát teremtett. Sör­mestere egyszerre kelt szánalmat és viszolygást a nézőben.- Rettenetes, hogy miket bír kitalál­ni a színész - csodálkozik magán. - Ha olyan figurát kell életre keltenie, amely semmiben sem hasonlít rá, úgy érzi, meg akarják keseríteni az életét, ha pedig testr-' szabott feladatot kap, attól fél, hogy beskatulyázták. A Sörmester­re azt mondtam: „dupla csavaros“ sze­rep. Annyira, de annyira nekem való, hogy szinte értem kiált. De ha rám van írva, hogy fogom eljátszani? Elolvas­tam a könyvet és félni kezdtem. Elő­ször a monológ miatt. Vanék alig be­szél a darabban, inkább csak lakonikus válaszaival van jelen, a Sörmesternek viszont irgalmatlan sok a szövege. Ez is egy drámaírói lelemény: kínja-baja, bűntudata és a rengeteg sör hatására fecseg és fecseg az egyébként nehéz beszédű ember. Csodálatos író ez a Ha­vel! Még az ellenségeit is gyűlöletszítás nélkül ábrázolja, ami mélységes ember- szeretetre, humánus gondolkodásra és nagyon-nagy emelkedettségre vall. Szóval készültem a forgatásra és izgul­tam. Féltem a szövegtől, féltem, meg­felelek-e majd Dömölky igényeinek és féltem a szereptől is, mert el akartam kerülni a kommersz, sablonos megol­dásokat. Azt próbáltam elérni, hogy a néző egyszerre lássa fehérnek is, feketének is a figurát, s hogy igazából csak a film végén álljon össze benne az érzelmi ítélet. A szöveget gyorsan meg­tanultam, bár nem volt könnyű dol­gom, mert az ilyen abszurdba hajló „Elolvastam a könyvet és félni kezdtem“ (Vajda László) (Oláh Csaba felvételei) drámában vissza-visszatérnek a motí­vumok, ugyanaz a mondat más és más szórenddel hangzik el többször is.- És Dömölky? .Segített?- Két perc alatt eloszlatta az aggá­lyaimat. Olyan nagyszerű hangulat ala­kult ki köztünk, annyira felszabadult munkaszellem, hogy még a forgatás mostoha körülményeiről is megfeled­keztünk. Eredeti helyszínen, a kőbá­nyai sörgyár alagsorában vettük fel a filmet, mínusz 3-4 fokos hidegben, amikor kint 30 fokos meleg volt. De nem ez a lényeges, hanem az, hogy Dömölky mindent alárendelt a munká­nak. Egyvalamit tartott szem előtt: hogy Máté Gábor és én jól érezzük magunkat és csendben, nyugodtan ké­szülhessünk minden jelenetre. A zaj, a lezserség, a cinizmus, ami sajnos, velejárója minden forgatásnak, ott és akkor elkerült bennünket. Nem Volt egyetlen hangos szó, fogcsikorgatás és izzadságcsepp sem, halkan, szelíden dolgoztunk az utolsó percig. Dömölky mellett persze Máté Gábor erős jelenlé­te is fontos volt számomra. Hogy pon­tosan olyannak mutatta Vanéket, ahogy azt Havel megírta. Nem valami hibátlan márványszobornak, hanem egy olyan értelmiséginek, aki olykor­olykor távolságtartással, felsőbbrendű­séggel viseltetik a Sörmester iránt. És ettől izgalmas kettőjük találkozása, at­tól, hogy olyan emberek „birkóznak“ egymással, akik időnként erkölcsileg helyet cserélhetnének.- Mit gondol, ha ma vennék filmre az Audienciát, nehezebb helyzetben lennének?- Talán igen, hiszen lélekben bokáz- nunk kellene egy köztársasági elnök­nek. Tavaly nyáron még egy hozzánk hasonló, járókelő drámaíró szamizdat- ban kiadott művét játszottuk, aki nap­jaink legégetőbb kérdésére kereste a választ. Arra, hogy ki kit vonhat felelősségre és miért. Mert hát az el­múlt néhány évtized némileg minden­kit beletaposott a földbe.- Emlékszik még, melyik volt a leg­nehezebb jelenete?- Az utolsó monológ, az voh a leg­nehezebb számomra. Amikor kikel ma­gából a Sörmester, hogy „Hát ti! Értel­miségiek! Urak! Mindig elegántos a du­mátok, csakhogy ti ezt megengedheti­tek magatoknak, mert nektek nem es- hetik bajotok, ti mindig érdekesek vagytok...“ Azért voltam gondban ez­zel a résszel, mert itt hirtelen kibújik a tézis az egyébként nagyon is életteli játékból. Havel az eszmei mondaniva­lót teszi itt az asztalra, s azt úgy kellett dúsítanom a játékkal, hogy eldugjam a szándékát, hogy ne mondhassa azt a néző, hogy most lökik az igazságot. Talán sikerült, nem tudom. Talán nem hatott „összefoglalásként“ ez a rész, talán nem tűnt okosabbnak a Sörmes­ter, mint annak előtte.- Ma, fél évvel a forgatás után, él-e még a lelkében a Sörmester?- Él, persze hogy él. Egy jobban megoldott szerep úgy épül bele az emberbe, mint a mész a csontba, de ha egy hasonló szerep jön, akkor már gondolni sem szabad rá. Szabó G. László John Lennon élete filmen Magyarországon már bemutatták az Imagine című filmet, mely a Beatles együttes egykori tagjának, John Len- nonnak életét, munkásságát ábrázolja. A mű közel 200 órás filmanyagból ké­szült, amely részben amatőr, részben pedig archívfilm. Gulliver utazásai Swift hallatlan szatírája évtizedek óta favorizált témája a filmeseknek, tévé­seknek. Most hír érkezett arról, hogy az angliai Jim Hensons Production négy­órás sorozatot készít a Switf-műből. Ér­dekes megoldásnak ígérkezik, hogy a darabban színészek és trükkfilmfigu- rák keverednek, az animáció nagy sze­repet játszik az egész produkcióban. Szovjet-NSZK sorozat A moszkvai Moszfilm-stúdióban NSZK koprodukcióban készül a Nyiko- laj Vavilov című hatrészes tévésorozat. Vavilov élvonalbeli szovjet genetikus volt, akit a harmincas években tudomá­nyos nézeteiért üldözték. A címszerepet egy litván művész, Kostas Smoniginas alakítja, míg Sztálin szerepében a grúz Gogi Kartasadze jelenik majd meg a képernyőn. * 14 1990. III. 2. ÚBUJQSBH Az író és a sörmester

Next

/
Oldalképek
Tartalom