Új Szó, 1990. december (43. évfolyam, 282-303. szám)

1990-12-22 / 300. szám, szombat

Végigmentem a Golgotán... SÉÉÉLaaj&am^ A szeretetről szerettem vol­na írni, a szeretet ünnepének közeledtével. A kételyek azon­ban, amelyek a nagy szavak­kal kapcsolatban mindig meg­kísértik az embert, más irány­ba kezdtek vezetni. Ekkor buk­kantam rá a hetvenéves nyu­galmazott angol tanárnő törté­netére, amely legalább olyan hihetetlennek tűnik, amilyen valós a maga szörnyűsé­gében. Egyáltalán, a szép szavak fontosak-e, vagy a tények? S ki tudna hitelesebben szólni a szeretetről, mint egy olyan ember, aki a halál kapujában adott életet * gyermekének, s akiben most sincs gyűlölet. Ez az asszony beutazta a világ egy darabját, s mint állítja, csupán kétféle emberrel talál­kozott mindenütt: jó és rossz emberekkel. I. 1944. szeptember 28-án kerül­tünk Szeredre, onnan szállítottak minket egyenesen Auschwitzba, ahol doktor Mengele végezte a „szelekciót" - ki hová kerüljön. A válogatásnál minket, nőket külön állítottak, jelezve, hogy Freibergbe küldenek bennünket. „Fesse Frau", mondta Mengele, „arbeitet", ami azt jelentette, elég erősnek tart a mun­kára. Még itt, Auschwitzban, próbá­nak vetették alá a nőket. Aki terhes, álljon ki a sorból, kap fehér kenyeret és tejet. „Helénke, kiállják?" - kér­deztem szomszédnőmet, aki rémül­tem súgta vissza, ne tegyem, mert azonnal a halál fia vagyok. Igaza 'volt. Egy nő, szegény, kiállt a sorból, azonnal a falhoz parancsolták, nem­sokára végeztek is vele. Meztelenre vetkőzve álltunk az udvaron, s úgy tapogattak végig bennünket, megnyomkodva a mel­lünket. Akinek kicsordult a teje, megpecsételtetett a sorsa. Vizsla te­kintetekkel figyelték a tomporunkat, combjaink külső oldalát - a finom erezet elárulja a terhességet. Sze­rencsémre, csak a harmadik hónap­ban voltam. így irányítottak bennünket Frei­bergbe, ahol egy repülőgépgyárban dolgoztunk. Legtöbben szegecsel­tünk, én a gépek szárnyát nitteltem. Tudtam, a magzat pontban félidő­ben mozdul meg. November 27-én mozdult meg a gyerek, így pontosan kiszámítottam, hogy 45 április 12-én fogom világra hozni. ötszázan lehettünk, többnyire zsidók, csehek, lengyelek vegyesen. Amikor az egyik asszony megérez­te, hogy megmozdul benne a mag­zat, hisztérikus rohamot kapott. Ek­kor azt mondták, jelentkezzék, aki másállapotos, azt Flassenburgba vi­szik, ahol megszülheti a gyerekét, utána visszajön dolgozni. Április 12-én, délután, egy csütör­töki napon szültem meg a lányomat, az emberi szenny és kiszolgáltatott­ság leírhatatlan állapotában. Dél­után 5 óra előtt. Harminchat órás volt a gyerek, amikor el kellett hagy­nunk a tábort. Néhányunkat teher­autóra raktak, a többiek gyalog ma­síroztak az állomásra. Marhavago­nokba kerültünk, s elindítottak ben­nünket a „halálmarsra", Mauthau­sen felé. II. Gyerekkorom? Szegény, de szép gyerekkorom volt. Hatan voltunk testvérek, ebből egy meghalt, így ötünket neveltek fel a szüleink. Apámnak Stropkovban volt rőfös üz­lete. Rendes, korrekt ember volt, elég nehezen nevelt bennünket, mert nem akart a mások rovására meggazdagodni. Édesanyám ho­monnai szlovák asszony volt, így aztán mi bilingvis, kétnyelvű gyere­kek voltunk. Sosem voltak nyelvi problémáim. Apám rábukkant egy hirdetésre, amelyben Aranyosmaróton hirdettek egy panziót, kis étteremmel. Bérbe vette, így kerültünk Aranyosmarótra. Itt sem éltünk valami fényesen, de volt egy nagy kertünk, amelyben minden megtermett, s amelyben minden gyereknek megvolt a maga parcellája; az enyém az uborka volt. ' Csupa gazdag barátnőim voltak: egyikük földbirtokos leánya például. Négyen voltunk igazi barátnők, s mind a négyen tanítónők lettünk. Mai napig tartjuk a kapcsolatot, leve­lezünk. Nálunk tanultam meg per­zsaszőnyegen járni; én voltam köz­tük á szegény Piriké. Sok vendégünk volt, mert anyám jól főzött, emellett ügyelt arra, hogy mi, gyerekek jól táplálkozzunk. Pén­teki, hústalan napokon granadírmar­sot, tésztafélét ettünk. Nagyon jó kosztom volt, talán ennek köszönhe­tem, hogy túléltem a lágert. Édesanyám ötvenhárom, édes­apám 57 éves volt, amikor meghalt. Őket még 1942-ben elvitték. III. Útban Mauthausen felé Horní Brí­zán sokáig álltunk. Akik időközben meghaltak, azokat pokrócba csavar­va hordták el egy közeli erdőbe. (A helybeli lakosok a háború után buk­kantak rá az elföldelt tetemekre.) Itt sikerült végre babakelengyéhez jut­nom, egy orvos adta, akinek a fele­sége halott gyermeket szült. Addig a kabátom alatt, a mellemre szorítva hordtam a gyereket, csak a kabát nyílásán kapott valami kis levegőt, egyébként ott sírt a testemre tapad­va, sötétben, éhesen, alig másfél kilósán. A helybéliek közül valaki meghallotta a gyereksírást, így az­tán a nők élelmet hoztak, ki tudja, honnan, talán az utolsót adták a ma­gukéból. Mauthausenig soká tartott az út, mert a csehek sok helyütt fölszedték a síneket, elterelték a vonatot, hogy időt nyerjünk. Akkor már közeledtek az amerikaiak. Április 22-én kerül­tünk a haláltáborba. Két-három órát állhattunk a gáz­kamra előtt, amikor hallom, az egyik SS azt ordítja: Ezeket már nem gázosítjuk el. Miért? - kérdi tőle a másik. Mert elfogyott a Ciklon B. így kerültünk a cigánylágerbe, mely­nek a lakóit előttünk semmisítették meg. Itt ért bennünket a szabadság. Ez egy szombati napon történt, ami­kor éppen „zupát" osztottak, s én a barakkban vártam társaimra, hogy átvegye valaki a gyereket, míg ma­gam is elmegyek élelemért. Egyszer csak nagy kiabálás odakint. Kiné­zek, dzsippeket látok, amerikai kato­nákat. Elkezdtem kiabálni, hogy itt vagyunk, itt van egy gyerek is, meg nem is emlékszem, miféléket. A katonák egyike orvos volt. Le­húzta a gyerek ingecskéjét, meg­vizsgálta kis testét, ami tele volt gennyes kelésekkel. Telis-tele az egész teste, kivéve a fejét. Azt mondta, azonnal megoperálja a gyereket, egyik társát, egy pilótát, penicilinért küldte. Huszonnégy órán belül megérkezett a gyógyszer Amerikából, s az orvos megműtötte a gyereket. így élte túl Hanka az első heteket. IV. 1935-ben érettségiztem, aztán tanítóképzőt végeztem. 1936-ban kezdtem tanítani, szlovákot, néme­tet, testnevelést. 1938-ban állás nél­kül maradtam, minket akkor az utcá­ra tettek. Mondták, menjek zsidó iskolába tanítani, dehát abból kevés volt, így magánórákat adtam, egy ideig angol iskolában tanítottam. Tudja, mindig is hittem Istenben, erős hívő voltam. Az segített egész életemben, s ennek tulajdonítom azt is, hogy csodák történtek velem. Mert csakis csoda lehetett, hogy apukám az első háborúból éppen akkor érkezett meg, amikor megszü­lettem. Csoda volt az is, hogy a halál kapujában szültem meg a gyerme­kem, hogy kifogyott a gáz, éppen abban a pillanatban, amikor sorra kerültünk volna. Templomba sosem kényszerítet­tek. Nem is hiszem, hogy a hit külső­leg nyilvánul meg, hogy elég, ha szép ruhába öltözünk, kalapot te­szünk a fejünkre és elmegyünk a templomba. A hit belső dolog, mint ahogyan Istent is magunkban hord­juk. Amikor végre kijutottam a bá­tyámhoz Izraelbe, végigmentem a Golgotán, hogy lássam, merre ment Jézus. Higgye el, egy isten van, akárhogyan is nevezzék. S ah­hoz, hogy lehessen Újszövetség, Ószövetség is kellett, hogy legyen. Negyvenkét évet tanítottam, min­den fokozatot megjártam közben. Oktattam alapiskolában, polgáriban, főiskolán, részt vettem angol tan­szék alapításában Eperjesen. Sok­sok tanítványomra emlékezem, így Miloš Pietorra, Bistrík Režuchára, Eva Polákovára, Mistríkre, Vlado Müllerre, s ki tudná mind felso­rolni ... A láger? Azt úgysem érti meg, aki nem volt ott, aki nem élte át. Kívülál­ló számára elképzelhetetlen dolog. Másvilág. Minden felborult, semmi se számított. Eszed a kenyeret, mel­letted azt mondja valaki, most halt meg a barátnőd, s te csak bólintasz, s eszed tovább a kenyeret... V. Az angolok nagyon örültek ne­kem, mert tudtam angolul. Elláttak mindennel, volt például vagy ötezer cigarettám. Csaltak Amerikába, menjek velük. De én mindennek el­lenére szerettem a hazámat. Május 19-én jöttem haza Po­zsonyba. Hogy is mehettem volna Amerikába, amikor haza kellett jön­nöm, hisz várt a férjem, azóta ott ül a Duna-bankban, gondoltam. Isme­rősök, akik vele voltak, mondták, hogy még az elején meghalt Gliwi­tzében. Tudta, amilyen kis naiv taní­tónő vagyok, nem tudom eltitkolni háromhónapos terhemet, azonnal elgázosítanak. Inkább éhezésre fo­gott, halálra ítélte magát. A téli kikötőből egyenesen a La­zaret-klinikára mentem a gyerekkel, akin időközben ismét kijöttek a kelé­sek. Nem akartak befogadni, nincs hely, mondták, a kórház teli van oroszokkal. Leültem a lépcsőre. Egy nővérke megnézte a gyereket, végre beengedtek. Kaptunk ágyat, szobát, talán hatan lehettünk ott gyerekes­tül. Chúra professzor hamarosan megműtötte a gyereket, s azt mond­ta, életben marad, mert élni akar. Istenem, csont és bőr volt. Kopa­szon született, de az arcocskája gyönyörű volt. Életben maradt, szép lány lett belőle. Nézze ezeken a fényképeken: itt balettezik, itt csár­dást táncolnak. Itt a diplomáját veszi át. t Hogy nem fájt-e a távozása? Nem hiszem, hogy hűtlenséggel vagy hálátlansággal vádolhatom, mert Amerikába ment. Tudja, na­gyon sokáig, évekig lelkiismeret­furdalásom volt, hogy megszültem, hogy ott, abban a mocsokban, em­berhez méltatlan környezetben ad­tam életet neki. Nagyon hálás gye­rek. Amikor nemrég tüdőgyulladá­som volt, felhívta a kórházat, kér­dezte, nem kell-e valamilyen gyógy­szer, s amikor kiengedtek, egyszer csak itt termett, s itthon volt mindad­dig, míg segítségre szorultam. Sosem hittem volna, hogy a víru­sok évtizedekig élnek. Amikor tüdő­gyulladásom volt, az orvos mondta, ez még a táborból van, ez a vírus. Elbújt valahol, nemrég jött elő... VI. Szeretem a hazámat, szeretem az embereket, s higgye el, csak egy Isten van, bárminek is hívják. S amerre megfordultam a világban mindenütt csak kétféle emberrel ta­lálkoztam: jó emberekkel és rosz­szakkal. Megállok minden gyerekkocsi előtt. Ha az anyuka bent van a bolt­ban, addig őrzöm a kocsit, míg ki nem jön. Sokszor megkérem az anyukákat, hadd nézzem meg a kis­babát. S valahányszor azt mondom: neveljék fel szépen, legyenek boldo­gok és egészségesek. KÖVESDI KÁROLY Egy perc lelkiismeretvizsgálat A Keresztrefeszített születésétől számított 1990. esztendő decem­berének 20. napján, délután 4 óra 23 perckor történt, hogy Szlovákia törvényhozói a nemzet bocsánatkérését kinyilvánítva egy percnyi néma főhajtással adóztak mintegy hatvanezer halálra üldözött zsidó embertársunk emlékének. Tudtam, hogy az elkésett gesztus megtételére készül a parlament. Már korábban értesültem róla, hogy egy fiatal diáklány, talán a legfia­talabb a képviselők közül majd a vezeklésről megfeledkező bűnösök helyett, a rossz lelkiismeretű cselekvésképtelenek millióinak nevében és a mindannyiunk nevében kezdettől fogva szégyenkező igazak újabb veszélyekre is figyelmeztető jajkiáltásaként felolvassa a bocsá­natkérés törvénybe iktatott szövegét. Van ennek értelme negyvenöt évvel a világtörténelem egyik legmódszeresebb, államilag irányított bűntettének leleplezése után? A kérdésre igennel kell felelnünk. Igennel, mert amíg és ahol az egyén is, a társadalom is, meg az államhatalom is nem követi meg őszintén az áldozatok örököseit, addig szüntelenül ott lebeg az emberek feje fölött a krematóriumok penetráns felhője. Amíg nem tisztázzuk önmagunkban az emberiség ellen elkövetett egyik legna­gyobb gaztettet, a másik bűntetthez fűződő viszonyunkat sem leszünk képesek tisztázni, és a közelebbi múltban elkövetett galádsá­gokra is mindig találunk feloldozást. Ez egyáltalán nem elméleti kérdés. Az elmúlt évben is tapasztaltuk, hogy nem elenyésző számban és nem jelentéktelen erőkkel a hátuk mögött vannak még politikusok, politizálgató történészek és ideológusok, akik hajlamosak annak bizonygatására, hogy az embertelenség humánus tett, ha elkövetői nemzeti színű zászló mögé tömörülve ordaskodnak, vagy hogy a gyilkosság is bocsánatos bűn, ha azt osztályideológia nevében követik el. Figyeltem azon a csütörtöki napon a lelkiismeretvizsgálatnak abban a felemelően szép pillanatában törvényhozóink arcát, és figyeltem a parlamentben körülöttem álló újságírók arckifejezését, ma pedig olvasom az eseményről írott újságcikkeket. Figyeltem azoknak a törvényhozóknak az arcát, akik néhány héttel ezelőtt még teljes komolysággal és fölöttébb szigorúan osztogatták, illetve vonták meg az anyanyelvhasználati jogokat. Eltűnődtem azon is: vajon az orszá­gosan ismert honatya majd holnap is ugyanolyan útálattal hallgatja enyhén komáromi akcentusú szlovák beszédemet, mint ahogy azt tegnapelőtt tette? Ezernyi kérdés fogalmazódik meg bennem a szlovák törvényhozás kétségtelenül nemes indíttatású gesztusára gondolva. Szükségünk van időnként, karácsonyra készülve is, meg máskor is az ilyen lelkiismeretvizsgálatra. TÓTH MIHÁLY Boldogabb ünnepet Már csak órák választanak el a karácsonytól. Most még a szüntelen rohanás, a főzés­mosás-takarítás jegyében zajlik minden, hogy a nagy nap esté­jén, a Szentestén minden a leg­szebb, a legjobb, a legcsillogóbb legyen. Konyháink éléskamrák­ká változtak, a hűtőkben és a mélyhűtőkben húshegyek vár­ják, hogy elkészítsük az ínyenc falatok sokaságát. Gyümölcsös­tálainkon alma, dió, déligyü­mölcs színkavalkádja gyönyör­ködteti szemünket, süteményes tálaink roskadoznak a sokszínű, sokízű finomságok alatt. A bő­ség ünnepe a Karácsony, ami­kor bajt, bűt feledve, a szikrázó csillagszóró fényénél szeretet költözik az emberek szívébe. De álljunk meg a nagy siet­ségben! Gondoljunk azokra, akik életmentő készülékekre kapcsolva, vagy drága gyógyszerre, vérre várva a mi segítségünkben bíznak. Gon­doljunk azokra a rákos gyere­kekre, felnőttekre, - akik a múlt hibás, tragikus döntései miatt támogatásunk nélkül aligha gyó­gyulnának meg. Gondoljunk azokra, akik agy- és szívműtét­re, netán vese-máj- és csontve­lőátültetésre várnak, ám adako­zásunk nélkül... Tudom, manapság, amikor rohamosan emelkednek az árak, amikor egyre nehezebb az élet, az emberek nem szívesen nyúlnak kiürülő pénztárcájukba. De ilyenkor, Szenteste előtt... Amikor már semmink sem hiányzik, amikor konyháink élés­kamrákká változtak, s a hűtők­ben, mélyhűtőkben, a gyümöl­csöstálakon, ... Segítsünk a rászorulókon, s valami furcsa, szívet-ielket melengető érzéssel leszünk gazdagabbak. S ünnepünk telje­sebb, boldogabb lesz. (péterfi) Dülöngélő, szálkás betűk a gör­csösen szorított tintaceruza nyo­mán, átlépve a papír kockáinak határain. Öreg néni, időtlen idők­től fogva magányos, levelet ír - Jé­zuskának. Mert hát ki máshoz is fordulhatna a magafajta elhagya­tott lélek, amikor bajban van, ha nem a Megváltóhoz. „Drága Jézuska! Én egy szegény öregasszony va­gyok. Ügy hívnak, hogy Juliska gyek nekik egy kis pálinkát érte. Miből? Ilyenek ezek, látod. Meg aztán nem bírok én már cipekedni, síkos is az út. Jézuska, te olyan jó vagy. Kérlek, küldjél nekem ötszáz koronát szénre. Majd megvi­szonzotn. Szívből üdvözöl a Te Juliska nénid." Juliska néni összehajtotta a koc­kás papírt, borítékba tette, a borí­tékra ráírta a címet: Jézuska. Eny­Jézuska ötszáz koronája néni. Senkim nincsen nekem, éle­tem párja odaveszett a fronton, más férfi meg nem kellett. Abban a kis házban élek, amelyet még együtt építettünk. Jól bírja, csak a tető szakadt be tavasszal. Meg kellett csináltatnom. Ráment az összes pénzem, amit sikerült meg­takarítanom a nyugdíjácskámből. Most itt a tél, és nem tudom, miből veszek szenet. Azt mondták a fű­tőházban, menjek nyugodtan, min­dig adnak egy táskával. Csak vi­nyit. Minek is írt volna többet, hisz mindenki tudja, hol lakik a Meg­váltó. Kivéve a postásokat. El­kezdték forgatni a borítékot, miu­tán Juliska néni kicsoszogott a pos­ta ajtaján és elindult haza, imát mormolva, bizakodva. Mit kezd­jünk vele? - mosolyogtak egymás­ra a postások. Hová küldjék? Mint­hogy továbbítani nem lehetett, fel­bontották hát, majd egyikük felol­vasta a levelet. Meghatódva hall­gatták, amint ott álltak csoportban a néni dülöngélő, szálkás betűi kö­rül. El is határozták mindjárt, hogy ők maguk összegyűjtenek a néni számára pénzt, ad, ki mennyit tud, aztán elküldik neki. így is történt. Persze, feladóként Jézuskát jelöl­ték meg. Másnap pontosan négyszázhet­venhat korona érkezett Juliska né­ni címére, aki azt sem tudta, hová legyen örömében. De egyszer csak hirtelen elkomorult az arca. Újra előkerült a tintaceruza, kockás­papír. „Drága Jézuska! Hálás szívvel köszönöm Neked a pénzt, most már nem fogok meg­fagyni. Szeretnék még valamit kö­zölni Veled, hogy lásd, milyenek az emberek. Tudom, Te ötszáz koronát küldtél nekem, de én csak négyszázhetvenhatot kaptam meg. Biztosan azok a piszok postások lopták el a huszonnégy koronát. Szívből üdvözöl a Te Juliska nénid." BODNÁR GYULA ÚJ SZÚ 4 1990. XII. 22.

Next

/
Oldalképek
Tartalom