Vasárnapi Új Szó, 1989. július-december (22. évfolyam, 27-52. szám)

1989-09-22 / 38. szám

MiDHDCl. IírEMfOMO... Romantikus vidék. Az országút egyik oldalán többnyire szőlőültetvé­nyek, gondosan ápolt kertek simul­nak a majdnem kopár hegy lábához, a másikon pedig a jó kenyérmező hírében álló bodrogközi róna húzó­dik. Hangulatos a hegy déli tövében lapuló település, Kiskövesd (Maty Kamenec) is. Ezt ennek az ország­résznek az ismerői jól tudják, s az arra vetődő idegenek, átutazók pe­dig már akkor sejtik, amint Bodrog- szerdahely (Streda nad Bodrogom) felöl érkezve a falu bejáratánál ész­reveszik a közkutat. Kézi szivattyús kút. Lényegében semmi különös, hiszen rengeteg van belőle az országban. Mégis érde­kes. Bár a látogató nem tudja, hogy vizének milyen a minősége, a tető­szerkezet bizalmat kelt benne. Helyi sajátosság a tavasztól őszig nyíló és illatozó virágerdö. Dísznö­vény ugyanis legalább annyi tarkáink a házak előtti kiskertekben, az udva­rokon és a közterületeken, mint amennyi szölötó zöldell a közeli hegyoldalon. Sok községben szegé­lyezi virág az utakat és gyalogjáró­kat, ám ilyen tekintetben alighanem kevés vetekedhet a kisebbik Kö- vesddel.'A helyiekről már régen tud­ják a széles környéken, hogy ügyes, dolgos kertészek. Olyanok, akik nemcsak a szólőtermesztéshéz ér­tenek, hanem a primőráruval is álta­lában az elsők között jelennek meg a zöldségpiacon. A takaros óvodaudvar végében az idei gyermeknaptól újabb helyi érdekesség, egy hat méter hosszú, három méter széles és egy méter mély „fedett uszoda“ áll. A legki­sebbek tulajdona. A kövesdiek azt mondják, építése nem tartott sokáig, az ötlet megvitatásától az átadásáig csak néhány hét telt el. Egykettőre elkészült, mert a kivitelezésbe a szülök is bekapcsolódtak. A helyi nemzeti bizottságnak csupán hat­ezer koronájába került. A huszonhat csemete „szóvivői­től“, Bállá Viktóriától és Pribék And­reától tudjuk, hogy az óvodások sze­retnek a fóliasátras medencében lu­bickolni. - Néhányan már úszni is megtanultunk - újágolták a minap. Ottjártunkkor ugyan csak bokáig ért benne a víz, ám Csatlós Zsuzsa óvónő megnyugtatta a gyerekeket. A helyi nemzeti bizottság elnöke már intézkedett, s az állami gazdaság vízhordói megígérték, hogy rövide­sen ismét teletöltik.- Tudniillik, nincs olyan vízforrás a közelben, amelyből rendszeresen pótolhatnánk a rejtett úton elszivár­gó vizet - tájékoztatott a fiatal peda- gógusnö. - A szakemberek azt ígér­ték, megnézik, megvizsgálják, hol ereszt a fal, s a hibát elhárítják. Persze, a vízcserét akkor is meg kell oldani. Nos, amíg a községben nem lesz közművesített vízvezeték, ad­dig továbbra is tartálykocsik hordják ide a vizet. Nem költséges megoldás ez, hizen kevés viz kell. A melegíté­sért pedig úgy sem kell fizetni, ugyanis a nap reggeltől estig ide tűz, s a fóliasátor alatt gyorsan felmeleg­szik a víz. A helyi nemzeti bizottság ízlése­sen berendezett irodájában Dóczi Sándor beszélt az 550 lakosú tele­pülés életéről. A beszédes adatokat, tényeket nem jegyzetfüzetből olvas­ta, fejből szórta. Mindig érdekelte öt szülőfalujának sorsa, 1986-tól pe­dig, amikor otthagyta a tanítói állast és elvállalta a hnb elnökének tiszt­ségét, még nagyobb az áttekintése a helyi dolgokról.- Iparkodó falu ez, dolgos embe­rek lakják. Azt is mondhatnám, hogy talán túl dolgosak. Nappal mindenki a munkahelyén, a közeli mezőgaz­dasági, valamint ipari üzemekben és a vasúton dolgozik, délután és este­felé meg ki-ki a szőlőben, a zöldsé­gesben. Amikor elnökké választot­tak, elhatároztam, a képviselőkkel szorosan együttműködve megpró­bálok egy kicsit változtatni a falu korábbi életstílusán. Azt szerettem volna elérni, hogy az emberek falu- közösségben is gondolkodjanak, többet tegyenek a közért. A külön-, böző gyűléseken, összejöveteleken ezt a szemléletet igyekeztünk nép­szerűsíteni, elfogadtatni, s lényegé­ben erre buzdította olvasóit a Falu­tükör címen háromszor megjelente­tett helyi újságunk is.- Sikerrel?-Nem állítom, hogy ma kivétel nélkül mindenki szívügyének tartja a község fejlesztését, ám az is igaz, hogy erősödött a közösségi szellem, mintha az emberek többsége most aktívabb lenne, mint évekkel ezelőtt. Itt vannak például az utakat szegé­lyező virágágyások. Paszulykás Ilo­na, Nagy Erzsébet, Timko Júlia, idő­Nádfedő a kút fölött (A szerző felvételei) sebb Szabó Erzsébet, Szabó Rozá­lia, Barati Ilona, Szabó Katalin és mások nem a helyi nemzeti bizott­ság utasítására ápolják a dísznövé­nyeket, hanem önszorgalomból. Szinte versenyeznek egymással. Vagy vegyük a falu határában levő közkutat. Egyszer, azt hiszem a nyugdíjasok összejövetelén felve­tődött, hogy nem ártana rendbe ten­ni a rozoga gémeskutat. Jelentke­zett néhány idősebb férfi, hogy ők még emlékeznek, hogyan kell nád­fedelet készíteni, ők vállalják. így került tető a kút fölé. Az óvodaudva­ron levő fürdőmedence is társadalmi munkában épült. Tudom, nem re­mekmű, viszont a célnak megfelel, s a gyerekek örülnek neki. Nagyobb, korszerűbb fedett uszodára később sem futná majd erőnkből. Én azt vallom, hogy a nagy dolgok is apró­ságokból tevődnek össze. Persze, előfordulhat, hogy a kis dolgot is nehéz elkészíteni. Évekkel ezelőtt például hozzákezdtünk egy igazi für­dőmedence építéséhez, de azt nem tudjuk folytatni, mert nincs miből. Remélem, az eddig elvégzett munka nem vész kárba, ugyanis a szakem­berek 650 méter mélységben egy 47°C hőmérsékletű víz forrásra buk­kantak.- Azt hallottuk sífelvonójuk is van...- Van, és az sem került sok pénz­be. A helyi szakemberek egy kiselej­tezett csillevontatóból rakták össze. A berendezés a mezőgazdasági üzemnek már nem kellett, felújítva és átalakítva viszont a gyerekek nagy örömére sífelvonóként mű­ködik. Az említetteken kívül még szá­mos további „csekélységgel“ talál­koztunk a faluban. Ilyen például a te­kepálya, a nyugdíjasklub, az aszfalt- burkolatú teniszpálya. Ugyanakkor megoldották az idős emberek étkez­tetését és a szemét elszállítását is. Dóczi Sándor szerint ezzel még koránt sincs Kiskövesden minden megoldva. A lakosságtól is függ, hogy mi valósul meg terveinkből - mondja Dóczi Sándor-Az egykori kőbánya egy ideig szeméttelep volt. Elhatároztuk, hogy másra fogjuk használni. Lehetne ott szabadtéri színpad, sportpálya is, a falában pedig pincesor. Hogy lesz-e, az a falu lakosságán múlik. Jóval időszerűbb feladat most a víz. Nincs vízvezeték a faluban. Két 350 méter mély kút már van, ám a veze­téket csak akkor kezdhetjük lerakni, ha lesz rá pénzünk. Ha a járási nemzeti bizottság segít, s a képvise­lők a lakossággal karöltve mozgósít­ják az erőket, akkor lesz ivóvizünk. Jó lenne a községen átvezető köz­utat is rendbeszedni, a ravatalozó építését is tervezzük. Nádfedeles közkút, szoba nagy­ságú fürdőmedence, melegvizű for­rás, virágerdő, sífelvonó, rendezett közterületek, takaros, gazdag por­ták, bő termésű szőlőskertek, gyer­mekzsivajtól hangos óvodaudvar. Ezzel találkozik, ezt látja ma, aki ide látogat. Illetve nemcsak ezt, mert ha jobban szétnéz, akkor észreveszi, hogy több régi házat tataroznak, s egészen korszerű villák is állnak, illetve épülnek. S aki mindemellett azt is tudja, hogy van itt egy lelkes és jóhangú éneklő csoport, továbbá labdarúgó-csapat, eredményesen dolgozó Csemadok-szervezet, ügyes tűzoltók, aktív nószövetségi szervezet, valamint egyre több jól tanuló fiatal is, az szinte biztosra veszi, hogy lesz ez a község még nagyobb is. szebb is, életerösebb is. GAZDAG JÓZSEF SZÚ A főtéri ház, amelyet lakott és amelynek hátulsó részében működött a nyomda, ma is áll. Kísérőm, Milan Hvizd, a Sárosi Múzeum munkatársa, lelkes hozzáértéssel magya­rázza:- Eredetileg gótikus stílusban épített, jet1 legzetes polgárház volt, amit a kapubejárat, a portálé ékesen bizonyít, de a házat rene­szánsz stílusban többször is átépítették.-Annak idején az ifjú, aki Bécsben és Boroszlóban tanulta a nyomdászmesterséget- folytatja magyarázatát -, és a gimnáziumot alapító Stöckel Lénárd lányát vette feleségül, nem lakhatott akármilyen házban. Az adófizetők korabeli kimutatása szerint a házhoz két kert, tanya és sörfőzde is tartozott. Illeték gyanánt évente 12 florenci aranyat fizetett a sörfözök céhének az ifjú nyomdász.-Nem volt ráutalva a nyomdászkodásra- állapítja meg -, de mesterségét igencsak szerette, mert a városi tanács jegyzőkönyvei­nek tanúsága szerint a nyomdáért még koc­kázatot is magára vállalt: Két ízben, az alapí­tás évében és 1579-ben, amikor Schader János lelkész indítványára előbb 40, majd 50 aranytallér kölcsönt vett fel a nyomda bővíté­sére.- Ki is vívta magának a kortársak megbe­csülését és tiszteletét, mert égy évtizeddel később három egymást követő alkalorhmal még várcsbírónak is megválasztották. Hozzáfűzi még, hogy akkoriban a sajátos, helyi szokás szerint a tanácsurak római sza­bású tógában jártak a városi tanács üléseire. így kezdi tájékoztatását Mikulás Lovacky a művelődési központ vezetője, amikor végig­vezet a háznak azon a részén, ahol egykor a nyomda működött.- Itt volt a mester irodája. Közel negyed­századon át, 1599-ig, a haláláig, amikor a nyomdát egyik tanítványa, az idősebb Klöss Jakab vette át. Részörökségként úgy, hogy a többi örökösnek 240 florenci aranyat fize­tett. Klöss tíz házzal odébb lakott, ott intézte az ügyeket. Ez a szoba akkor már csak raktárként szolgált. Elképzelem persze, hogy akkor még itt volt a 23 év alatt nyomtatott 80 kiadvány mind­egyike. Az első, az Axiochus divini Platonis című, amelyet a sátoraljaújhelyi iskola rekto­ra, Nicolao Germatiállított össze, a kalendári­umok is, amelyeket tizenkilenc egymást kö­vető esztendőben, három nyelven, latinul, magyarul és németül, Petrus Slovacius szer­kesztett.- Amott - mutat a szemközti, nagyobbik, boltíves szobára - dolgozott a mester betűön­tője Sultzer Salamon, aki mesterének halála után Rigába ment, és ott alapított nyomdát. Feljegyzem: az itt öntött új típusú betűkből 1589-ben több sorozatot vásárolt a lengyel- országi Wyssolay-féle nyomda, majd 1591- ben a debreceni kollégium nyomdája is.- A szedés, az oldalak kirakása, javítása, meg a nyomtatás munkája - magyarázza, miközben felvezet az emeletre - nyugalmat, csendet kívánt, a többiek azért dolgoztak itt fent. Az ablaknál a szedők, a sarokban állt sajtológép körül a nyomdászok, a hátsó lép­csőre nyíló, terem nagyságú szobában a könyvkötők. Mindezt persze el kell képzelni, mert a ház mai, villanyvilágításé irodaszobáit járva még véletlenül se jutna eszembe, hogy négyszáz évvel ezelőtt nyomda működött itt, pedig kísérőm korabeli, hiteles feljegyzések alapján beszél az itteni munkáról:- Legkevesebb tízen, a legtöbben tizenha­tan dolgoztak Guttgesel nyomdájában. Több neves mester is kikerült a keze alól. Klöss Jakab, a lőcsei Schultz Dániel, a kassai Fischer János, a kolozsvári Makay-Nyírö Já­nos. A könyveket ezer, másfél ezer, a kalen­dáriumokat öt-hatezer példányban nyom­tatták. x Nyomtatásukról, kiadásukról a Sárosi Mú­zeumban kapok részletesebb tájékoztatást. Edita Valdmanová, a legutóbb megjelent, ma­gyar nyelvű városismertetó kiadvány szerzője előveszi az egyetlen, 1580-ból maradt kalen­dáriumot. . A középső ház, ma a Sárosi Múzeum igazgatóságának irodaháza, volt egykor Guttgesel Dávid lakása és nyomdája Hajdú Endre felvétele- Ez a hibás nyomású, eldobásra szánt példányok egyike, de ennek a kivitelezése alapján is megítélhető, hogy a mester gazda­gon illusztrálta kiadványait. Reánk maradt levelezéséből pedig tudjuk, hogy igen sok metszetet, iniciálét küldött neki Rostockból Jakub Lúcia, Krakkóból Fontanus Valent. Is­mert a kalendáriumok értéke is, mert a ha­gyatékában megmaradt hatszáz példányt 1599 augusztusában 24 aranyra becsülte a városi tanács, míg tíz hordó borát csak 13 aranyra. Elsősorban a csillagos ég változásairól közöl előrejelzéseket a kalendáriurrl, hiszen szerkesztője, összeállítója a krakkói egyetem csillagásza volt, de található benne másféle olvasmány is: tanulmányok, történetek, ese­ményleírások, közlemények a kor jeles sze­mélyiségeinek tevékenységéről, a vásárok rendjéről, a termények áráról.-Az első számot 1577-ben, a nyomda alapítását követő esztendőben készítették - magyarázza -, engedély nélkül, alkalmazva az elvet, hogy mindent szabad, amit a törvény nem tilt. Három évvel később azonban II. Rudolf kiadta a rendeletet: ilyen munkát csak császári engedély alapján vállalhatnak a nyomdák. Néhány évig szünetelt is a kalen­dárium kiadása. A városi tanács dicséretére legyen mondva, kiállt a nyomda igazáért: ott eretnek könyvet soha nem nyomtattak, ha kell, a kalendáriumot a cenzornak is bemutat­ják. Guttgesel folytatta hát a kiadást. Egy évtized múlva újabb császári tiltást kapott. Csakhát akkor már olyan időket éltek, hogy végérvényesen a városi tanács döntött, még­pedig úgy, hogy ki kell nyomtatni. Guttgesel nyomdászkodásának huszonhárom évében tizenkilencszer jelent meg. Nem vitás, akár a bor, a vászon, a fűszer, ’vagy a viasz, áruféleségnek számított akkori­ban a kalendárium is. Kézből kézbe adva, meg a vásárokon árusították.- Képzelje csak el - folytatja, - a városfa­lakon belül háromezren laktak akkor, a kalen­dáriumokból viszont, mivel a távoli vidéken is megvásárolták, öt-hatezer példányt is nyom­tak, mert keresett árucikk volt. És mintha a keresettség okát tudakoló kérdésemre válaszolna, úgy mondja:- Tetszett az olvasóknak, nekik szolgált. HAJDÚ ANDRÁS NYOMDÁSZŐSÖK NYOMÁBAN Ha az újságok és folyóiratok középkori ősének a judiciumot meg a kalendáriumot tartjuk, akkor a készítésükkel foglalkozó riyomdász­■' v x'' ' ; v" \ \’r'' ■ 1' % ■' ■ ’

Next

/
Oldalképek
Tartalom