Vasárnapi Új Szó, 1989. július-december (22. évfolyam, 27-52. szám)

1989-10-06 / 40. szám

■ m ' m 4 1 ■ ■ Hä: mm ' ■ EAhhan íra|| mmWMftfCI■ ■ Imwmm Iwl ■ ■ mBP■ ■ IMi ■ ■ Vm ALKOTMÁNYOS JOGAINKAT :::::: ~ t ~ ~\T ~ ~ ~ * ttl Társadalomkutatók felmérése a nemzetiségi kapcsolatokról •! ' • " I • • • • *íHr. ** * ü * * ■ • • . . r Á llamunk nemzetiségi politikája vala­mennyi nemzet és nemzetiség egyenlősége és egyenjogúsága, valamint a szocialista hazafiság és internacionaliz­mus eszméiből indul ki. Ezeket az általános eszméket a nálunk élő magyar, ukrán, lén- gyel és német nemzetiségi kisebbségek viszonylatában A nemzetiségek helyzete Csehszlovákiában című alkotmánytörvény rögzíti, hogy azután a politikai és társadal­mi-gazdasági szférában, a kultúra, okta­tásügy, stb. területén konkrét folyamatok­ban öltsenek testet. Itt a nemzetiségi ki­sebbségek jogainak intézményes szintű biztosításáról és a nemzetiségi viszonyok szabályozásáról van szó. Az, hogy a konk­rét egyének lakó- és munkahelyükön mi­képpen érzékelik önnön helyzetüket, jogai­kat és az etnikumok közötti viszonyukat, nemcsak az intézményes előírásoktól és eljárásoktól függ, hanem attól is, hogy eze­ket az intézmények által megadott alapelve­ket és normákat hogyan dolgozta fel az emberek hétköznapi tudata. Tehát mit tarta­nak kívánatosnak a nemzetek és nemzeti­ségek közti viszonyokban; mit lehet és mit nem a legáltalánosabb szinttől egészen addig, milyen viselkedés várható el egy pontosan leírható helyzetben. Az interetni- kus viszonyok szociális normái, amelyek a hétköznapi tudat szintjén mint arról vallott elképzelések vannak jelen, hogy mit lehet és mit nem a nemzetiségi viszonyokban, azt a légkört fejezik ki, amely uralja ezeket a viszonyokat. Egyúttal segítségükkel meg­állapíthatjuk, hogy az emberek miként fo­gadják el és teszik magukévá az össztársa­dalmi, ezen belül az intézményes - pl. jogi - normákat. Kutatás 1987 második felétől » Ezek megállapítását tűzte ki célul a mi kiterjedt kutatásunk is. Szlovákia nemzeti­ségileg vegyes területein megpróbáltunk felderíteni a hétköznapi tudat szintjén mű­ködő néhány szociális normát, amely a kü­lönböző nemzetiségű emberek viszonyait szabályozza. Abból indultunk ki, hogy ahol különböző etnikumok képviselői élnek együtt, ott az emberi kapcsolatokra általá­nosan érvényes normák mellett specifiku­sabb elképzelések is léteznek arról, hogy milyenek a követendő tevékenység- és vi­selkedésmódok az etnikumok közti viszo­nyokat illetően. Az említett kutatás, amelyet az SZTA kassai (Koáice) Társadalomtudományi Inté­zetének dolgozói végeztek az állami alap- kutatási terv keretén belül, Szlovákia ve­gyes nemzetiségű - szlovák-magyar és szlovák-ukrán - területei lakosságának szellemi kultúráját és nemzetiségi tudatát vizsgálta. Az adatokat járási szinten a politi­kai és kulturális élet képviselőivel folytatott, irányított beszélgetések és a problémakör­rel kapcsolatos hozzáférhető anyagok elemzése szolgáltatta, de a legnagyobb hangsúlyt az említett területek kiválasztott lakosainak szánt aránylag terjedelmes kér­dőívre fektettük. A szlovák-magyar vegyes nemzetiségű vidékekről 500 szlovák és 500 magyar nemzetiségű lakost kérdeztünk meg a Dunaszerdahelyi (Dunajská Streda), Galántai (Galanta), Nagykürtösi (Verky Krtíá) és Rozsnyói (Rozőava) járásokból. A megkérdezetteket a gazdaságilag aktív lakosság köréből válogattuk. A minta kor- összetétele 15-60 év, miközben a 25-44 évesek kategóriája volt a legnépesebb. A válogatásnál a nemzetiségen kívül figye­lembe vettük a szociális hovatartozást, úgy­hogy ebből a szempontból a minta megfelel a vizsgált járások szociális összetételének, ám nem felel meg a valós műveltségi struk­túrának, ugyanis a mi mintánkban ez maga­sabb szintű. Az adatgyűjtésre 1987 máso­dik felében került sor. A nemzetiségi problémakörhöz kapcso­lódó szociális normák vizsgálatával tíz pont­ban foglalkozott a kérdőív. A megkérdezet­teket olypn konkrét helyzetek elé állítottuk, amelyek a hazához és a nemzethez való viszonyra, a nálunk élő nemzetiségi kisebb­ségek fejlődésére, az e nemzetiségekhez tartozók érvényesülésére és jogaira, a ve­gyes családok gyermekeinek nemzetiségi orientációjára vonatkoztak. A szlovák-ma­gyar vidékek számára készült változatban a magyar nemzetiségi kisebbséggel, vala­mint a szlovákok és magyarok érintkezésé­vel kapcsolatban tettük fel a kérdéseket. Minden egyes pont tartalmazta a leirt szitu­ációt, majd a lehetséges válaszokat, ame­lyek egy része összhangban volt az össz­társadalmi (némely esetekben jogilag is kodifikált) normákkal, másik részük viszont épp ellentétes volt ezekkel. Azokban a kér­désekben, amelyek megválaszolásánál nem létezik össztársadalmilag elvárt visel­kedésminta (pl. milyen nemzetiségű legyen a gyermek, ha az egyik szülő szlovák, a másik magyar) az érdekelt bennünket, hogy a lakosság spontán módon kialakít-e bizonyos normákat. Pozitív megállapításként könyvelhető el, hogy szinte valamennyi megkérdezett - a szlovákok és a magyarok is - kívánatos­nak tartják a csehszlovák haza, valamint a saját nemzetük iránti szeretetet és tisztele­tet. Ugyancsak általános az egyetértés az emberek nemzetiségtől független egyenlő­sége elvét illetően is. Megállapíthatjuk te­hát, hogy a társadalom által kinyilatkozta­tott, a hazához és nemzethez való pozitív viszony normája és a különböző nemzetisé­gű emberek egyenlőségének normája szer­ves részét képezi a nemzetiségi szempont­ból vegyes területeken élő szlovákok és magyarok hétköznapi tudatának. Érzékeny pont: a nyelvhasználat A szlovákok és magyarok közti nézetkü­lönbségek a nemzetiségi kisebbségek fejlő­déséről és némely jogaik érvényesítéséről vallottakban nyilvánultak meg. A különbsé­gek iránya jelzi a nálunk élő kisebbségek nyelvi és kulturális sajátosságaikhoz való hozzáállást. Amíg a magyarok szerint a nemzetiségi kisebbségeknek tovább kel­lene fejleszteniük nyelvük és kultúrájuk színvonalát, a szlovákok szerint inkább az lenne a kívánatos, ha ezek megmaradná­nak a jelenlegi szinten. A megkérdezett szlovákok több mint egy tizede szerint a nemzetiségeknek ezektől a sajátossága­iktól lassacskán meg kellene válniuk. Mindezt jól példázzák a nyelvhasználat­tal kapcsolatos szociális normák. A nyelv az etnikai identitás egyik meghatározó jellem­zője, s egyben az etnikai különbözőség jele is, amit a nálunk élő magyarok esetében még jobban kihangsúlyoz a magyar és szlovák nyelv közti jelentős eltérés. Már előző kutatásainkból kiderült, hogy a ve­gyes nemzetiségű területeken a nyelvhasz­nálat kérdése a legérzékenyebb pontok kö­zé tartozik. Ezért most arra kerestünk vá­laszt, hogy a megkérdezettek mit tartanak kívánatosnak a magyarok nyelvi orientáció­jával és az adott területen a szlovák és magyar nyelv érvényesítésével kapcsolat­ban. Azt próbáltuk tehát megtudni, hogy az emberek hétköznapi tudata milyen mérték­ben dolgozta fel azt a tényt, hogy a nemzeti­ségek által lakott vidékeken alkotmány által szavatolt jog az anyanyelv hivatalokban és intézményekben való használata, a köz­épületek kétnyelvű megjelölése, hogy kívá­natosnak tartják-e járásukban az üzletek­ben és a szolgáltatásokban dolgozók két­nyelvűségét, hogy szerintük milyen nyelvi beállítottságúak legyenek a szlovák-ma­gyar házaspárok gyermekei. A kérdésre „Ha járásukban egy magyar nemzetiségű lakos felkeresi valamelyik hi­vatalt, a következő nyelven kellene beszél­nie“, a szlovákok 62 százaléka azt vála­szolta „szlovákul“. 28 százalékuk szerint azon a nyelven, amelyet a hivatalnok kez­dettől fogva használ, és csak nem egész 7 százalékuk szerint „magyarul“. A magyar nemzetiségű megkérdezettek feleletei nem egyértelműek - egyforma arányban (41 -41 százalék) választják a „magyarul“ alterna­tívát, de a kompromisszumot is, hogy „olyan nyelven, ahogy a hivatalnok szól az ügyfélhez“. Szlovákul a magyarok 15 szá­zaléka szerint kellene beszélni. Vitatható, hogy a válaszok ekkénti megoszlásának oka milyen mértékben ered abból, hogy a megkérdezettek közül sokan nincsenek tisztában ,a jogszabállyal. Vagyis, hogy a magyarlakta vidékeken a hivatalokban is alkotmányos jog a magyar nyelv használa­ta. Mivel kutatásunk során megállapítást nyert A nemzetiségek helyzete Csehszlová­kiában alkotmánytörvény ismeretének mér­téke, összehasonlíthattuk a jogi norma is­meretének fokát annak konkrét helyzetben való alkalmazásának elterjedtségével. Eb­ből az összehasonlításból kiderült, hogy az intézményesített norma ismerete és a hét­köznapi tudatban élő szociális norma relatí­ve függetlenek egymástól, de az is, hogy a jógi normákat nem ismerik kellőképpen. Ugyanis akár ismerik az alkotmányos jogot, akár nem, a szlovákok többsége szerint a járás hivataljaiban a magyarok beszélje­nek szlovákul. Hasonlóképpen a magyarok­nál sem különbözik azoknak a válasza, akik tudnak a nyelvhasználat jogáról azokétól, akik ezt nem ismerik. Hozzá kell azonban tenni, hogy a magyarok ismeretei e téren eléggé hézagosak - 46 százalékuk szerint a nemzetiségeknek nálunk szabad nyelv- használati joga van, ám 49 százalékuk szerint ilyen jog nem létezik. A vegyes lakosú községekben nem min­denütt és nem egységesen használják az üzleteken és a középületeken a kétnyelvű feliratokat, és nincs előírás, amely e téren pontosan megszabná a teendőket. A meg­kérdezettek véleménye ennek ellenére egyértelmű. Kétharmaduk a kétnyelvű feli­ratok mellett foglalt állást. Saját járásán belül ezt a magyar válaszadók 93 százaléka és a szlovákok 40 százaléka tartja kívána­tosnak. Létezik íratlan szabály Arról, hogy a nemzetiségileg vegyes te­rületeken az üzletek és a szolgáltatások dolgozói tudjanak szlovákul, s ugyanakkor az adott kisebbség nyelvén is, nem létezik konkrét, hivatalos rendelet. Adott esetben - felvétel, a dolgozók átcsoportosítása - fi­gyelembe veszik a nyelvtudást, de ez eset­ben szó lehet íratlan - az alkotmányból eredő - szabályról is. Hogy a szlovákok és magyarok által vegyesen lakott területeken az emberek tudatában létezik ez az íratlan szabály, azt az is bizonyítja, hogy a meg­kérdezettek 86 százaléka kívánatosnak tartja, hogy az üzletek és szolgáltatások dolgozói járási viszonylatban szlovákul is és magyarul is tudjanak. Ezt a nézetet vallja a magyarok 96 százaléka, és a szlovákok­nak is mintegy 76 százaléka. Tehát ez esetben az elterjedés szempontjából is be­szélhetünk szociális normáról. De: a szlová­koknál némely esetben más értelmet nyer. Nem azon van a hangsúly, hogy „szlovákul és magyarul is“ beszéljenek, hanem azon, hogy „szlovákul is“, például egy olyan el­árusítónővel való találkozás eredménye­ként, aki nem beszélt szlovákul. A vizsgált járásokból kapott válaszokat összehasonlítva kiderül, hogy azokban a já­rásokban, ahol a magyar lakosság aránya magasabb, a megkérdezettek - szlovák és magyar nemzetiségűek egyaránt - gyak­rabban tartják megengedhetőnek a magyar nyelv használatát a hivatalokban, nagyobb hangsúlyt fektetnek arra, hogy az üzletek­ben és a középületeken kétnyelvű feliratok legyenek, valamint hogy az üzleti és szol- gáltatásokbeli alkalmazottak mindkét nyel­vet beszéljék. Hasonlóképpen hat az időté­nyező is, tehát hogy a megkérdezett mennyi ideje lakik a járásban - minél régebben, annál inkább híve a fentebb ismertetett nézeteknek. Milyen nyelvű legyen a gyerek? Míg a felsorolt esetekben a szociális normák legalább részben intézményes be­folyás hatására alakultak ki és léteznek ma is, a magyar-szlovák szülők gyermekeinek nyelvi beállítottsága teljes mértékben a csa­ládon múlik, hisz még csak íratlan szabály sem létezik, amely jelezné, mi a helyes. Ezért az iránt érdeklődtünk, hogy léteznek-e legalább valamiféle uralkodónak mondha­tó elképzelések. Megállapítottuk, hogy igen. A magyaroknak és a szlovákoknak is van­nak elképzeléseik, s ezek kölcsönösen el­lentétesek. A szlovákok 75 százaléka sze­rint ezek a gyerekek tanuljanak meg jól szlovákul, egyötödük szerint arra is oda kell figyelni, hogy a magyar nyelvet legalább megöl izzék. A megkérdezett magyarok va­lamivel több mint egynegyede tartja elsőd­legesen fontosnak a szlovák nyelv jó elsajá­títását, kétharmaduk szerint elsősorban magyarul kell jól megtanulnia a gyermek­nek, vagy legalábbis meg kell őriznie á ma­gyar nyelvet. Ugyanakkor azok a szlovákok, akiknek magyar a házastársa, .nagyobb mértékben állnak ki a gyerekek magyar nyelvtudása mellett a vegyes házasságok­ban, mint a többi szlovák állampolgár, s a szlovák férjú-feleségú magyarok is gyakrabban tartják fontosnak, hogy a gye­rekek jól beszéljenek szlovákul, mjnt a többi magyar ember. *' Tehát amíg a vegyes lakosságú területe­ken megkérdezett szlovákok és magyarok körében a legáltalánosabb szinten azonos hazaszeretetet, saját nemzetük azonos tiszteletét és az emberek nemzetiségre való tekintet nélküli egyenlőségéről vallott ha­sonló nézeteket állapítottunk meg, azok az elképzelések, hogy miképp fejlődjenek tovább a nemzetiségi kisebbségek, s hogy milyen legyen lakóhelyükön a két nyelv használata, már különböznek. Ezek a kü­lönbségek potenciális kútforrásai lehetnek a nézeteltéréseknek és problémáknak. Arra gondolok, hogy míg a szlovákok szerint a járás területén a magyaroknak is a szlo­vák nyelvet kellene használniuk az ügyinté­zéseknél, az üzletek és középületek felirata elég, ha csak szlovák, s hogy a vegyes családok gyermekeinek főleg szlovákul kel­lene jól megtanulniuk, a magyarok épp az ellenkezőjét tartják kívánatosnak, ók a ma­gyar nyelvet részesítik előnyben a hivata­lokban történő nyelvhasználat kivételével, ahol is nem egyértelmű az álláspontjuk. Nem kielégítő a magyarok eme jogának ismerete - a magyar nemzetiségűek közül kevesebben tudtak róla, mint a szlovákok közül. Ez a tény, valamint a válaszok hatá­rozatlansága és annak az alternatívának a gyakori választása, mely szerint a meg­kérdezett az ügyintéző nyelvéhez alkalmaz­kodik, konkrét tapasztalat következménye is lehet. Például előfordulhatott, hogy az ügyintéző nem tudott magyarul, főleg olyan vidékeken, ahol kisebb a magyar lakosság aránya. Bizonyos problémák és különböző­ségek valószínűleg abból adódnak, hogy az általános alkotmányjog a nyelv viszonylatá­ban nincs pontosítva. így pl. a kétnyelvű feliratok használatában jelentős eltérések vannak az egyes járások, községek és intézmények között. Kölcsönös tolerancia Azokon a területeken, ahol a magyar lakosság koncentrációja magasabb, a ma­gyarok és a szlovákok is gyakrabban tartják kívánatosnak a magyarok anyanyelvre való beállítottságát, mint azokon a területeken, ahol ez a koncentráció alacsonyabb. A szlo­vák-magyar vegyes házasságok hatása pozitív, ami a nézőpontok közeledését illeti, örömmel állapíthatjuk meg, hogy az idő­sebbekhez képest a 15-29 éves válasz­adóknál kölcsönösen nagyobb türelem van kialakulóban, mind a szlovák és magyar nyelv használatát, mind a vegyes családok- beli gyermekek nemzetiségi-nyelvi beállí­tottságát illetően. A bevezetőben elmondtam, hogy a nemzetiségi viszonyok valós hely­zete nem csupán az intézményes szabályo­zástól függ, hanem attól is, hogy az embe­rek hétköznapi tudata mennyire ismeri és milyen mértékben fogadja el az össztársa­dalmilag fontosnak tartott elveket és törvé­nyeket. Kutatásunk eredményei arról tanús­kodnak, hogy a szlovák-magyar vegyes lakosú területeken a hétköznapi tudatban fellelhetőek bizonyos hiányosságok a nem­zetiségi politika alapvető elveinek és a nem­zetiségi kisebbségek jogainak ismerete (ez infcább a magyarokra jellemző) és elfogadá­sa (ez inkább a szlovákokra) terén. Ezek­nek a hiányosságoknak a kiküszöbölésénél segítséget nyújthatnak a tömegtájékoztatá­si eszközök, a politikai-nevelő munka, vala­mint a kulturális-felvilágosító tevékenység. A döntő azonban a szocialista állam kon­cepciózus nemzetiségi politikájának követ­kezetes megvalósítása a hétköznapi élet során. Dr. ALENA ZELOVÁ, a tudományok kandidátusa

Next

/
Oldalképek
Tartalom