Vasárnapi Új Szó, 1989. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)

1989-06-30 / 26. szám

L osonc (Luőenec) és Léva (Levice), majd Ógyalla (Hurbanovo). Város­nevek, amelyekről most már elmondható, hogy évtizedekig magyar nyelvű óvónőkép­zés otthonai voltak. Részlet Bőgi Bélának, az ógyallai peda­gógiai középiskola egykori igazgatójának, majd az utódiskola igazgatóhelyettesének az 1987-1988-as iskolai értesítőben meg­jelent írásából: Ógyallán a Pedagógiai Kö­zépiskola tíz évvel ezelőtt létesült. Folya­matosan alakult ki a Nyugat-szlovákiai Ke­rületi Nemzeti Bizottság határozata értel­mében a volt gimnázium mellett. Az új kétnyelvű oktatási intézmény tevékenysé­gével főként a nyugat-szlovákiai óvónőkép­zést szolgálta. Léte mindössze egy évtized­re terjedt. Ám e rövid időszakot is, mint az előző éveket az iskola életében, az egyre teljesebb értékű, a társadalmi igényeknek megfelelő pedagógiai munka anyagi és személyi feltételeinek a megteremtése jelle­mezte. Ez az iskola sajátos humanitárius jellegével épült be közvetlen környezetébe, ahol mind társadalom-politikai, mind kultu­rális-nevelő küldetését tekintve igen kedve­zően hatott. Sokoldalú oktató-nevelői mun­káját a felsőbb iskolaügyi, párt- és állami szervek támogatásával, valamint a helyi és testvériskolák szoros együttműködésével igyekezett biztosítani, hogy méltó legyen társadalmi közösségünk bizalmára. Az eltelt 10 esztendő alatt évi 1-1 szlovák, illetve magyar nyelvű osztályban, valamint a dol­gozók 2 magyar nyelvű esti osztályában összesen 607 tanuló tanult. Szlovák tanítási nyelven szerzett képesítést 277 tanuló, ma­gyar nyelven pedig 330. (Ebből a dolgozók esti osztályában 51.) Az SZSZK Oktatási Minisztériumának rendelkezése alapján továbbképzés keretében a tanulmányi szakbővítésre is lehetőséget adtunk. Isko­lánkon egy nevelönő tett kiegészítő érettsé­gi vizsgát óvónői szakon, és 48 óvónő szerzett nevelői képesítést. “ Nem véletlenül. A Bogi Béla által közölt adatok is jelzik, hogy a magyar nevelési nyelvű óvodák kínálta munkahelyek számá­nál jóvgil több a végzett óvónő. Sokan a kilátásokat mérlegelve döntöttek úgy, hogy az alapiskolák napközijeiben keresnek munkát, ezért megszerezték a nevelői ké­pesítést. Ez a tény állt annak a döntésnek is a hátterében, hogy Ógyallán fokozatosan megszűnt a pedagógiai középiskola, s he­lyette építészeti szakközépiskolát alapítot­tak, amelynek évfolyamonként a szlovák mellett két párhuzamos magyar tanítási nyelvű osztályában minden évfolyamban magasépítészeti szakon tanulnak a diákok. A pedagógiai iskola, illetve a magyar nyelven folyó óvónőképzés körüli bizonyta­lanságokat tükrözi, hogy miközben már le­futóban volt Ógyallán a pedagógiai képzés, az 1985-1986-os tanévben Léván azzal a szándékkal indítottak ismét magyar taní­tási nyelvű óvónői osztályt, hogy kétéven­ként rendszeresen nyílik majd egy-egy osz­tály. A kisváros abban a poros nyugalomban várja az estét, melyet csak a diákotthonok valamikori lakói ismernek. A vacsora utáni kötelező tanulás unalma fokozza a gondol­kodást semlegesítő, az alkony félhomályá­ban az álmodozást elindító hangulatokat. Ebben a lelkiállapotban akár mentőövként is felfogható egy-egy váratlan látogató. A mezőgazdasági iskola diákotthonában la­kó lánycsapat szinte pillanatok alatt a nagy­teremben nyüzsgött. Ők azok, akik 1985-ben még azzal a reménnyel jelentkeztek a lévai óvónőképzőbe, hogy nem maradnak egye­dül, s nem lesznek az utolsók. Szinte egy­más szavába vágva fűzik egybe gondolatai­kat. Elmondják többek között, mindvégig úgy érezték, hogy „magányos osztály va­gyunk". Továbbá, hogy az iskolában külö­nösebb nyelvi nehézségeik sohasem vol­tak; hogy a tanárok segítő szándékához kétség nem férhet; hogy a huszonnyolc lányból húsz-huszonegy mindig kitüntetett volt. Dolník Erzsébet, az akkor még közvetle­nül az érettségi előtt álló lányok osztályfő­nöke nem volt jelen a beszélgetésen. A kö­vetkezőket mondta el nekem:- Negyedikeseink jelentkezési körülmé­nyei rendhagyóak voltak. Négy évvel ez­előtt, ama szokásos tájékoztatóban, úgy tüntették fel, hogy Ógyallán nem nyitnak első osztályt. Később néhány alapiskolába Riportsorozat egy írásban küldtek értesítést, hogy Léván még­is nyílik egy első osztály. Ha jól emlékszem, az Uj Szó is közölte a felhívást. Nem tudva erről a lehetőségről, sokan eleve a szlovák tanítási nyelvű osztályba jelentkeztek, majd később léptek át a magyar osztályba. Eb­ben az évfolyamban, a IV. A-ban és a IV. B- ben, a lányok egyharmada magyar nemze­tiségű. Az induláskor még úgy tudtuk, hogy évente egy-egy osztályt nyithatunk. A kö­vetkező esztendőben aztán már olyan uta­sítás jött, hogy Losonccal felváltva, minden második tanévben nyílik majd magyar osz­tály. Utána újabb határozat született, mely szerint Léván végleg megszűnik az újra elkezdett magyar nyelvű képzés. A loson­ciak bizonyára nyomós érveket vonultattak fel, s így ők kapták meg a magyar nyelvű óvónőképzés országos privilégiumát. Ha lesz rá igény, bizonyára folyhat újra óvónő­képzés Léván a magyar nevelési nyelvű óvódák számára, és nyílhatnak újra más magyar tanítási nyelvű középiskolák vagy osztályok is. A nyolcvanas évek elején megnyitott gépipari szakközépiskolában csupán öt évfolyam érettségizett. Tavaly végzett az utolsó osztály. A városnak elég nagy a nemzetiségi vonzáskörzete, ráadá­sul az utolsó húsz esztendőben bekövetke­zett iparosítás nyilván elóbb-utóbb megkí­vánja, hogy magyar tanítási nyelvű középis­kolák létesüljenek. Imrich Lukác, a Lévai Pedagógiai Közép­iskola igazgatója 1970 óta áll az intézmény élén. Amikor a magyar tagozatról kérdez­tem, nem lepődik meg. Igazgatásának majd húsz esztendeje alatt másodszor fejeznek be egy megkezdett - ideig-óráig tartósnak hitt - folyamatot. Egyáltalán, lehet-e folya­matnak tekinteni ezt a szakaszosságot?- Tantestületünket kétszer is újjá kellett szervezni. Először, amikor Ógyallára került a teljes magyar tagozat. Voltak tanárok, akik máshol kerestek állást. Ez a bizonyta­lanság nyomta rá bélyegét a négy éve újrakezdett magyar nyelvű képzés egészé­re is. Akkor még úgy tudtuk, hogy Losonccal váltakozva, két évenként nyithatunk magyar tanítási nyelvű osztályt. Majd a két év eltel­tével kiderült, hogy végleg Losonc kapta meg a magyar tagozatot. Ez érthető is, mivel ott több az olyan tanár, aki csak a magyar osztályokban tanított. Azt már senki sem vetheti az itteniek egy részének a szemére, hogy a bizonytalanság nyomán néhányan ismét más munkahelyet keres­tek maguknak. Az igazat megvallva, mi most is képesek lennénk a magyar tagoza­tot fenntartani. Az viszont realitás, hogy magyar óvónőkből fölösleg van. Lehet, hogy mindez két-három évig tartó állapot, hiszen azt senki sem mérte még fel, hogy a következő években hány óvónő lesz nyugdíjjogosult. Ha változna a helyzet, mi készek vagyunk ismét magyar osztályt nyit­pálya kilátásairól II. ni. Ehhez mind a személyi, mind a tárgyi feltételeket képesek vagyunk megteremte­ni. Persze, ha lesz igény ilyen osztályra. Losoncon az egész iskola a futballpályán tolongott. A pedagógiai iskolák országos sportversenyének döntői folytak. Fehér Jó­zsefet, az iskola igazgatóhelyettesét keres­ve, már tudtam, hogy alkalmatlan időpont­ban érkeztem. Klára Miáútová igazgatónak nemcsak a sportversenyekre érkezett isko­lák vezetőit kellett fogadnia, de aznap a vá­rosban ülésezett a középiskolai felvételi döntéseket megfellebbező kérvényeket el­bíráló bizottság is. Mire délután kettőkor mindketten megérkeztek a megbeszélt ta­lálkozóra, már magam mögött tudtam egy galérialátogatást is. Hosszú ideig tanulmá­nyoztam a folyosóablakból jól látható nap­óra árnyékvonalának lassú mozgását, a belső kapu fölött lógó kis harangot; meg­néztem tucatnyi tablót - nem titkolt szándékkal -, ismerősöket keresve. A nyu­gat-szlovákiai magyar nevelési nyelvű óvo­dák óvónői Léván, a közép- és kelet-szlo­vákiaiak Losoncon végeztek. Ennek a kö­zépiskolának legalább olyan patinája van, mint a lévainak. Szakértelem, nemzetiség iránti tolerancia, tanári tisztesség és a lá­nyok többszörös túljelentkezése itt is jelen­ségértékű. Fehér József egy, akkor még friss hírrel fogad:- Kórusunk, amelyben a szlovák és a magyar tagozatos lányok együtt énekel­nek, kategóriájában 2. helyen végzett a Csemadok Csengő Énekszó kórusverse­nyén. Nekünk ez már szinte természetes, hiszen a jövendőbeli óvónőknek az amatőr művészet valamilyen ágát illik művelni. Meg aztán oszlói ismét nyitunk szakosító osztá­lyokat, ahol a kétéves képzés után gimná­ziumokban érettségizettek szerezhetnek nevelői képesítést. Az 1989-1990-es tan­évben egy magyar tagozatos első osztályt és két szlovákot nyitunk. Kelet-Szlovákiából 8-an, Közép-Szlovákiából 3-an, Nyugat- Szlovákiából 18-an és a fővárosból 3-an jelentkezhettek a magyar tagozatra. Ez összesen 32 diák. A fővárosból - érthetet­len módon - egyetlen felvételizőnk sem volt, így a meghatározott irányszámot a fel­sőbb szervek jóváhagyásával a nyugat­szlovákiaiaknak engedtük át. Jelenleg min­den évfolyamban van magyar tanítási nyel­vű osztály. Az elsőben 34, a másodikban 28, a harmadikban 41 és az idén érettsé­giző osztályban 34 lány tanul. Azt, hogy a magyar tagozat ügyét szinte teljes egészében Fehér József képviseli, Klára Misútová többször is hangsúlyozta:- Számunkra az iskolánkat érintő vala­mennyi kérdés azonos fontosságú. Ezért sem mindegy, hogy a magyar tagozat gya­korlati óráit Füleken (Firakovo) vagyunk kénytelenek tartani. Sajnos a Losonci Váro­si Nemzeti Bizottság mindeddig nem res­pektálta kérésünket, hogy itt is nyisson legalább egy magyar nevelési nyelvű óvo­dai osztályt. Fehér elvtárs is bizonyíthatja, hogy a Csemadok városi szervezete is foglalkozott az üggyel, a kisgyermekes szü­lők is érdeklődnek. Természetesen Füleken megfelelőek a körülmények, bár a felújított épületben, ahová a magyar óvodai osztá­lyok költöztek, kicsit szűkös a hely. A lányok valamennyien távolról érkeznek. Diákottho­ni elhelyezésükről mi gondoskodunk, s rendszeresen felügyeljük a diákottho­nokat.- Szabadidejüket is igyekszünk úgy megszervezni, hogy valamilyen módon hasznát lássák a pályájukon - veszi át a szót Fehér József. - Idén hárman szere­peltek a Jókai-napok vers- és prózamondó versenyében. Éneklőcsoportunk rendsze­res résztvevője a Tavaszi szél... népdal- versenynek. Mindehhez természetszerűleg konszolidált tantestületre, áldozatkész pe­dagógiai munkára van szükség. Bizonyára így van. Az azonban elgondol­kodtató tény, hogy városok és falvak szerint is nyilvántartják, honnan hányán tanulnak iskolájukon. Láttam azt a jegyzéket, ame­lyen a helységnevek mellett évfolyamon­ként egy, kettő, három, esetleg négy strigu­la is volt. Az iskola vezetői tisztességes szándékuk tudatában közölték: mivel a Nyugat-szlovákiai Kerületi Nemzeti Bi­zottság csak a felveendők számát közli velük, s a járásonként eloszlást nem jelöli meg, maguk segítenek a dolgon. Két azo­nos felvételi vizsgaeredményt elért diák kö­zül azt veszik fel, amelyiknek falujából, városából senki sem, vagy kevesebben ta­nulnak az óvónőképzőben. Az eljárást csak az menti, hogy egyre nehezebb magyar nevelési nyelvű óvodákban elhelyezkedni. Az óvónői pálya iránt továbbra is nagy az érdeklődés, így a beszűkült osztálylétszá­mokat egyre szigorúbb vizsgák után töltik be. A rátermettséget a zenei tudás és az anyanyelvi beszédkészség alapján döntik el. Ez érthető, hiszen a jelenleg érvényes előírások szerint ezekből a tárgyakból érett­ségi vizsgát is kell tenniük. így nem marad más hátra, minthogy az óvónői hivatást választók a felvételire készülve zenei és anyanyelvi ismreteiket is gyarapítsák. A pályára készülőknek az igazi reményt a magyar nyelvű óvodák számának gyara­podása adhat. Ehhez viszont az óvodásko­rú gyerekek magyar nemzetiségű szüleinek öntudata, az anyanyelvi oktatás iránti bizal­ma szükségeltetik. DUSZA ISTVÁN Merre tovább, óvónőképzés? IJSZÚ 89. VI. 30. Szénaillatot sodor a szellő Az öregember fölébred. Régen világos van már, de az ég borongós. Hol kisüt a nap, hol meg elfészkelő- dik a felhőkben. Az orvos tanácsára most ki kellene ugornia az ágyból, frissítő tornát végeznie, hogy helyre­rázza csontjait. De nincs kedve hoz­zá. Hiába az orvosi tanács, ha az embernek se hangulata, se ereje. Érzi, ma nem megy. Törődöttnek érzi magát. Biztosan a változó időjá­rás miatt. Fekszik hát mozdulatlanul, szemét lehúnyja és arra gondol, ifjú­korában mennyire semmibe vette, ha az öregek panaszkodtak. Nagy­anyja gyakran ismételgette, dere­kában érzi az esőt, csontjában az időjárásváltozást. Nem szerette hall­gatni az öregek panaszkodását. Ne­ki nem fájt semmije. De most már neki is elnehezedett a teste. Valahogy minden megválto­zott, szinte észrevétlenül. Már nem ö parancsol a testének, teste szorítja rá a lemondásra. Ma már a keskeny árkot sem meri átugorni, mert nem engedelmeskedik a lába. Suhancko- rában úgy fölszaladt a hegyre, alig lihegett. Ma már egy kisebbfajta dombon is nehéz fölkapaszkodnia, mert a szíve a torkába ugrik. Kintről behallatszik az utca zaja. Villamos zakatol, autók zúgnak. A toronyház eresztékei ilyenkor mintha megrázkódnának kissé. Vagy csak ó érzi ezt a finom vibrá­lást? A nap hirtelen kikukkant felhő- takarójából, a sugarak betűznek a szobába. Szénaszagot sodor be a szellő a nyitott ablakon. Tegnap kaszálták a ház előtti füves térséget. Micsoda szörnyű kaszálás volt az! A törpe, motoros kaszálógépek olyan élesen berregtek, mint a trak­torok. Nem is sorban kaszáltak, csak úgy, szeszélyük szerint. Mélyet lélegzik. A keserédes szé­naszag visszaindítja a hajdani me­zőkre, gyermekkorába. Ott jár a kö­vér, margarétás réteken, a derékig érő fűben. Méhek, bogarak züm­mögnek, tücskök ciripelnek, az erdő felől ütemesen kiált a kakukk. Egy percre magafeledten hallgatja a ka­kukkot. Bentröl, mélyről jön a hang, a régi erdők alól, az ifjúság napsü­tötte mezejéről. S megint a villamosok csörömpö­lése. Erőszakos hangja kettévágja az idős ember álmodozását. Érzi, illő lenne már fölkelnie, az asszony mintha kiáltott volna is a konyhából, hogy kész a reggeli. Kibújik az ágyból, lassú, szögle­tes mozdulatokkal öltözik. Mióta nyugdíjba vonult, engedett idegei­ben a feszültség, hiszen senki, sem­mi nem sietteti. A begyakorolt moz­dulatok még élnek, de már nem szítják fel a kedvet indulásra, roha­násra. Ráérősen mozog. Reggeli után kiül a ház előtti pád­ra. Körötte nyurga fák lombjában motoz a nyáreleji szellő. E fákat akkor ültették, amikor ideköltöztek. Azóta jócskán megnőttek. A cseme­tékből derék, sűrű üstökű fák fej­lődtek. Üldögél a pádon. Nézi az utcán fel- s alárobogó villamosokat, a vá­rosi forgalmat, amelyet megszokott, de nem kedvelt meg. Egy fiatalasz- szony kézenfogva vezeti kisfiát. A gyerek cseresznyét majszol. Eszébe jut, hogy az idén még nem is evett cseresznyét. Pedig szerette volna megkóstolni. De sokba kerül, meg aztán várhat is még egy-két hétig, amíg olcsóbb lesz. Pillantása a kiköpött cseresz­nyemagokra téved. Megint elméjébe tolakodik a gyerekkor. Abban az idő­ben faluhelyen még nem volt érték a cseresznye. Minden gazban ter­mett. A gödrös, hepehupás dombol­dalakon vadon termett a cseresz­nyebogyó. Fekete, rózsaszínű, sár­ga meg piros. A gyerekek csapatos­tól jártak cseresznyézni. Annyit sze- melgettek, hogy feszült a hasuk, mint a dob. Az idős ember elmosolyodik. Ar­cát a nap felé fordítja. Kedveli a me­leget, hiszen még alig köszöntött be a nyár. Eleddig szinte mindennap hűvös volt, esett az eső. Érzi, még ez sem az igazi. De majd csak beköszönt a kánikula. Fölnéz a toronyházra, az erkélyen muskátli lángol. Kényelmes ez a vá­rosi élet, túlságosan is kényelmes, szinte az unalomig. De nem az igazi. Nincs itt elég hely sem a szívnek, sem a szemnek. Csak a sok ház, a zaj meg a füst. Csak a zsúfoltság, rohangálás. Akkor más volt. Ifjúko­rában. Amikor a falu rétjein, ösvé­nyein lányokkal csatangolt, estén­ként meg felnézett a csillagsúrús égre. De az már nagyon régen volt. DÉNES GYÖRGY

Next

/
Oldalképek
Tartalom