Új Szó, 1989. december (42. évfolyam, 283-307. szám)
1989-12-27 / 304. szám, szerda
Segítség Romániának A magyar kisebbség is szervezi sorait (Folytatás az 1. oldalról) kus állammá akar válni. A különböző politikai és társadalmi szervezetek, pártok már formálódnak, alakulgatnak. Természetes, hogy az új helyzetben magára talált a sokat nyo- morgatott magyar nemzeti kisebbség is. Együttműködve a román demokratikus erőkkel, illetve a többi Ion Iliescu A DPA hírügynökség közölte Ion Iliescunak, Románia új vezetőjének rövid életrajzát. Az 59 éves politikus egykor az RKP KB titkára volt, de 1971 júliusában Ceausescu elmozdította erről a posztról, mivel nem értett egyet a diktátor politikai irányvonalával. Le kellett mondania föideológusi posztjáról és az ifjúsági miniszteri tisztségről is. Ceausescu ekkor „kispolgári értelmiséginek és bürokrata, korlátolt személynek1' nevezte őt, akinek ,,a leghalványabb fogalma sincs az ifjúsági munkáról1'. Iliescu 1930-ban született Bukarestben, egy forradalmi hagyományokkal rendelkező családban. A román fővárosban végezte középiskolai tanulmányait, majd Moszkvában szerzett mérnöki diplomát, elektrotechnikai szakon. A francia hírügynökség tudni véli, hogy moszkvai diákévei idejéből személyesen ismeri Mihail Gorbacsovot. Politikai karrierjét Iliescu a román ifjúsági szövetség elnökeként kezdte, majd a kommunista párt központi bizottságában tevékenykedett. Megbuktatása után lasiba, később Temesvárra helyezték át, a Temes megyei pártbizottság első titkára volt. Később teljesen eltávolították a politikai színtérről, az utóbbi időben a bukaresti műszaki könyvkiadót vezette. kisebbséggel, elkezdte szervezni saját társadalmi szervezetét. Bukarestben megalakult a Romániai Magyar Demokratikus Szövetség, amelynek célja a magyar kisebbség szervezése és érdekei védelme az országban. Az Ideiglenes Végrehajtó Bizottság élén Domokos Géza, a Kriterion Könyvkiadó igazgatója áll. A vezetőségi tagok között van Sütő András író, Balogh Edgár író és politikus, Király Béla volt politikus stb. A szövetség felhívását nemcsak a magyar lapok, de sok román lap is közölte. A Szabad Román Televízióban a szövetség munkájának céljairól Domokos Géza beszélt. A felhívást és a szövetség megalakulásáról szóló hírt a román Agerpress hírügynökség külföldre is továbbította. A dekumentumban a szövetség teljes támogatásáról biztosította a Nemzeti Megmentés Frontjának Tanácsát és annak az új, demokratikus Románia felépítésére irányuló törekvéseit. Hangsúlyozta, hogy az ország magyarságának egy a sorsa a román néppel és a többi nemzetiséggel, s együtt, közös erőfeszítéssel kell megteremteniük a szabad és méltóságteljes élet feltételeit. Felhívta a romániai magyarságot, hogy alakítsa meg a szövetség falusi, városi és megyei szervezeteit. A szövetség elismeri Románia területének integritását. Tevékenységének főbb céljai egyebek közt a következők: nemzetiségi minisztérium statútumának a kidolgozása és a minisztérium megszervezése; a nemzetiségi oktatás fejlesztése minden szinten, az alapiskoláktól egészen a főiskolákig; megszervezni a kulturális és a tudományos nemzetiségi intézményeket; törvény által biztosítani a magyar nyelv használatát a helyi tanácsokban, valamint a bíróságokon; fejleszteni a nemzetiségi tömegtájékoztatási szerveket és ápolni a romániai magyarság kapcsolatait a magyar nemzet másutt élő tagjaival, ami feltétele annak, hogy ezáltal a romániai magyarság a román és a magyar nép közti kapcsolatok és barátság aktív tényezőjévé válhasson. A szövetség vezetőségének ideiglenes székhelye a bukaresti Petőfi Sándor Művelődési Ház. Szerte az országban újjászületik a magyar sajtó is. Bukarestben megszűnt az Előre és megindult helyette a Romániai Magyar Szó. Ezen a címen a lap 1953-ig jelent meg, amikor a lap nevét Elörére keresztelték. Újjászületöben van a többi központi és megyei magyar lap is. Olvasásuk korábban unalom volt, most élvezet, s ezekben a napokban ráadásul alig lehet, vagy inkább lehetetlen őket beszerezni. Az ünnepek alatt a Szabad Román Televízió is több magyar vonatkozású anyagot sugárzott és a magyar nézőknek minden bizonnyal nagyon jólesett, amikor a képernyőn, mégpedig színesben, ezt olvashatták: Boldog, karácsonyi ünnepeket... majd pedig felcsendült a Mennyből az angyal... Most valóban lejött hozzánk, elhittük mindnyájan, akik néztük a műsort. Bemutattak egy filmet Sütő Andrásról, felolvasták Tőkés László levelét és még folytathatnám a sort... Ehelyett szeretném újra hangsúlyozni azt a fontos tényt, hogy a Szabad Román Rádió sem feledkezett meg magyar hallgatóiról, ez pedig nagyon pozitív dolog. Meg vagyok győződve róla, hogy ennek folytatása mindkét nép - a magyar és a román - javára is következik. KOKES JÁNOS A Scinteia, a Ceausescu-rezsim szócsöve szombaton és vasárnap független napilapként, Sinteia popu- rului néven jelent meg. Hétfőn ismét nevet változtatott a lap, új neve Ade- varul - vagyis Igazság. Hétfőn reggel Bukarestben lelőtték Dany Huwe-t, a belga televízió riporterét. A belga tévé stábjának egy gépkocsijáról pedig nincsenek hírek. Temesvárott megsebesült John Da- niszewski, az AP amerikai hírügynökség varsói tudósítója, John Tag- libue, a The New York Times tudósítója, Pasquale Modika olasz fotori- porter, Zselijko Szajin és Ljuha Paji- csova - két jugoszláv újságíró. A HADSEREG ÉS A HAZAFIAS GÁRDA megkezdte a Bukarest központja alatti labirintus átfésülését. A földalatti folyosókon a katonák és a felkelők elfogták a volt titkos rendőrség sok tagját, nagymennyiségű fegyvert és lőszert találtak. Nehezíti a stratégiai objektumok feltárását, hogy nem állnak rendelkezésre semmilyen dokumentumok vagy tervek. A ROMÁN TELEVÍZIÓ vasárnap este közölte, hogy egy különleges katonai törvényszék halálra ítélte a Ceausescu házaspárt. Románia ellen elkövetett rendkívül súlyos bűntényekben találta őket vétkesnek: emberirtásban - felelőssé téve őket kb. 60 ezer ember meggyilkolásáért uralkodásuk alatt, vétkesnek találta őket az államhatalom felforgatásáért, a nép és az államhatalom elleni fegyveres akciók szervezéseiért, városok, falvak és középületek elpusztításáért, a népgazdaságnak okozott nagy károkért és szökési kísérletért, amelyet külföldi bankokban elhelyezett több mint egy milliárd dollárral akartak fedezni. Ezekért a Románia és a román nép ellen elkövetett bűncselekményekért ítélték őket halálra és vagyonelkobzásra. A Nemzeti Megmentés Frontja nevében hirdették ki és hajtották végre az ítéletet. A Ceausescu házaspár nem fellebbezett és nem kért kegyelmet. A család többi tagjáról sem állnak rendelkezésünkre részletes jelentések, nem tudni, hol tartják fogva Nicut, a Ceausescu házaspár még pénteken letartóztatott fiát, nem ismeretes lányuk, Zoe további sorsa sem, őt szökési kísérlet közben vasárnap tartóztatták le. Egyelőre semmi hír sincs Valentin Ceausescuról, a diktá- tor-házaspár fogadott fiáról, aki fizikus. Az AFP hírügynökség tudósítója viszont vasárnap beszámolt Ceausescu anyósának sorsáról, akit pénteken találtak meg a megdöntött diktátor palotájában, s akit egy bukaresti kórházban ápolnak. A kb. százéves idős asszony rendkívül rossz állapotban van, a tudósítónak csak annyit volt képes mondani, hogy semmit sem tud lányáról és vejéről. AZ ÚJ ROMÁN VEZETÉST már sok ország elismerte, Magyarország még december 23-án, az azóta eltelt napokban pedig többek között Lengyelország, Bulgária, Jugoszlávia, az NDK, az NSZK, az Egyesült Államok, Belgium, de még Kína E jelszó alatt országos gyűjtés indult Csehszlovákiában, melyhez a magyarlakta vidékek társadalmi szervezetei is csatlakoznak. A Csemadok KB december 23- án felhívással fordult tagságához, hogy rendezzen gyűjtést Románia lakosságának megsegítésére. A Csemadok KB Románia Válságbizottsága a következőkkel egészíti ki ezt a felhívást. A Csemadok szervezte gyűjtési akciót a Csemadok járási bizottságai koordinálják, de az ügy érdekében más szervek társulásától sem zárkóznak el. Gyújtsetek: pénzadományt, melynek egy részéből vásároljatok tartós élelmiszert, szappant, mosóport, s a fennmaradó összeget utaljátok át a Csehszlovák Vöröskereszt Románia Segélyalapjának pozsonyi (Bratislava) folyószámlájára. Adományozzatok: gyermek- és felnőttruhát, -lábbelit, átmosott, átvasalt, higiénikusan kezelt ruhaneműt, tartós élelmiszert, takarót. Szándékunk szerint a Csemadok KB Románia Válságbizottsága a helyzet alakulásától függően, előreláthatólag december 29-én indítja útjára szállítmányát. Az adomány elszállításához szükséges járművekről a Csemadok járási válságbizottságai gondoskodnak. További utasításainkat a hazai és a magyarországi hírközlő eszközök útján rendszeresen továbbítjuk. A Csemadok KB Válságbizottsága Nagy Jenő, a Csehszlovák Rádió pozsonyi magyar szerkesztőségének volt vezetője, 1968-ban a Csemadok elnökségi tagja, közvetlenül a karácsonyi ünnepek előtt levélben fordult Dobos Lászlóhoz, a Csemadok tiszteletbeli elnökéhez. A levél szövegét lényegi kivonatban az alábbiakban közöljük. Erdélyi társaink, az ott élő kisebbségi magyarság történelmének legmegrázóbb, legtragikusabb óráit, napjait élte és éli meg. A holtakon már segíteni nem tudunk, az élőkön kötelességünk! Különösen kisebbségi tudatunk kell hogy erre ösztönözzön. A múltban számtalanszor eljátszogattunk annak gondolatával: hányán is vagyunk itt Szlovákiában magyarok. Nos, most itt lenne az alkalom. Ha mi most megfogadjuk, fogadalmunkat megvalósítjuk, úgy ha csak egyetlen koro- nácskát is ád MINDEGYIKÜNK, úgy érzem, ez jelentősen több lenne félmillió koronánál, ha 10 koronát, az már jóval meghaladná az ÖTMILLIÓT is. A Csemadok tagságának, az itt élő magyarságnak így kellene kiállnia Románia népe, s az erdélyi kisebbség gyásza, fájdalma mellett. Egy lélegzetvétellel, és saját számlát nyitva. Meggyőződésem szerint mi, csehszlovákiai magyarok, fiatalok és öregek egyaránt, a „november 17-i fiatalok" helytállásától és példamutatásától ösztönözve, kisebbségi kötelességérzetből s erkölcsi tudatunktól indíttatva anyagi lehetőségeinkhez mérten egy szívvel egy lélekkel kell hogy hozzájáruljunk ehhez a gyűjtési akcióhoz. Befejeződött a népképviselők kongresszusa Megszakadt az SZKP KB ülése (CSTK) - Mihail Gorbacsov zárszavával vasárnap fejeződött be a népi képviselők második kongresszusa. A szovjet vezető úgy vélekedett, a 12 napos tanácskozás megerősítette az átalakítás irányvonalát, az egész társadalom megújítását célzó erőfeszítéseket. Hangsúlyozta, a vita során több ízben kellett kompromisszumokat keresni a különböző vélemények és érdekek között. Zárórészében a kongresszus értékelte az 1979 decemberében hozott döntést a szovjet csapatok afganisztáni bevonulásáról. Erkölcsi és politikai szempontból is elítélte ezt a szűk vezetés által hozott döntést. Megnevezte a felelősöket is: Le- onyid Brezsnyevet, Dmitrij Usztyino- vot, Jurij Andropovot és Andrej Gro- mikót. Határozat született az 1939-es Molo- tov-Ribbentrop paktumról. Eszerint a megnemtámadási szerződés nem állt ellentétben a nemzetközi jogi normákkal és az állami szerződési gyakorlattal, de a titkos jegyzőkönyv és a szerződéshez csatolt más titkos dokumentumok elhajlást jelentettek a lenini külpolitikától. Feladatul adta a kongresszus a Legfelsőbb Tanacsnak, a kormánynak és az ügyészségnek, dolgozzák ki a szükséges jogi normákat és tegyék meg a megfelelő intézkedéseket a vasúti és közúti blokád felszámolása érdekében. Valóságos vihart kavart az április ki- lencediki tbiliszi események megvitatása. A parlamenti bizottság Grúzia akkori pártvezetését, valamint Rogyionov tábornokot, a katonai körzet parancsnokát és Kocsetov tábornokot, a honvédelmi miniszter helyettesét tette felelőssé a 19 ember halálát követelő mészárlásért. Ugyanakkor a katonai ügyész megpróbálta elkenni az ügyet. Tiltakozásul a radikális képviselők egy csoportja elhagyta az üléstermet. Figyelemreméltó, hogy kivonult Alekszandr Jakovlev, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a KB titkára is. Konkrét intézkedések nélkül szakadt meg tegnap az SZKP KB rendkívüli ülése, amely a Litván KP elszakadásával foglalkozott. Döntés született arról, hogy Mihail Gorbacsov vezetésével Litvániába utazik egy küldöttség. A központi bizottság majd visszatérése után folytatja munkáját. Munkatársunk jelenti Aradról és Temesvárról Romániának nem zúgtak el forradalmai A román forradalom gyanútlan pillanatában léptem át a határt, még akkor, mikor minden úgy látszott, ott is úgy történnek a dolgok, mint tőle lényegesen északabbra: békésen. A cáfoló kedvű valóság faragatlanul megtréfált: a bukott elnök rendszerét védő erószakszervezet nem ismert kegyelmet, irgalmat, a megtorlás brutális erőszakkal cáfolt rá a felületes, indokolatlan reményekre. Ez a helyszíni riport azt a két várost mutatja be, ahol minden elkezdődött, ahol kicsordult a pohár és robbant a forradalom. Romániának fehér karácsonya van. a táviratok, amelyek állítólag Aradról érPartiumban és Bánátban köd gomolyog, hónak nyoma sincs, a havasok, persze fehérek, mint máskor is decemberben, de mindenütt ünnepi a hangulat, igazi karácsonyi. Az áhítat nemcsak a vallási ünnepből származik. - Nekem másodszor jött meg a Mikulás - mondta egy aradi egyetemi hallgató a nagy tüntetésen pénteken, mielőtt még a Securitate-söpredék újra fegyverhez nyúlt volna. És megmutatta az autóját, amire a szülei már egy évtizede befizettek. -De a második Mikulás az uralkodó Miklósok eltűnése - teszi hozzá a diák és ebben egyek vagyunk mi, magyarok, románok, németek, szlávok és mások. Ebben az országban nem létezik egyetlen ember sem, akit személyesen ne alázott volna meg a diktatúra, akinek önérzetét ne karcolta volna vérig a szociológiailag elitnek nevezhető, de valójában a söpredéknél semmivel sem jobb hordalék garázdálkodása. Az uralkodó házaspár nevét kerüli a nyelv, aki mégis kiejti, úgy tesz, mintha rémületes rondaságot pörgetne ki magából, nem is akarva emlékezni arra a vétekre, amit néhány másodperccel korábban maga vétett. A magyar újságíró nem mer humorizálni. Zsebében vannak azok keztek, meg persze Temesvárról, megalkuvás nélkül követelve a nemrég lezajlott pártkongresszusnak becézett kutyakomédián, hogy ismét az elnöki-főtitkári bandát állítsák az ország élére, hiszen ez - úgymond - népakarat. A nép aztán - akaratostól - eltűnt, teljesen más arcot mutatva. A nép kiherélte a nemzeti zászlókat, a címertelen trikolorok - láttunk ilyesmiket Budapesten, Prágában és másutt is - valami újat ígérnek, bizonytalant és lelkesítőt. Aradon fehér karszalagot hordanak a rendezők, a forradalmárok, fehér gézcsíkot ajánlanak a jövevénynek - a fehérség majdnem annyit ér, mint egy személyi igazolvány. Vagy ahogy ott szokták mondani: „bulletin'1. Aradon egy öreg, ráncos matróna karol belém - ilyen az én szerencsém, hasonlók fogadhatták a Grimm-mesék- ben Jancsikát és Juliskát. És magyarul- románul győzködni kezd: üdvözöljem az erkélyről, a tanácsháza erkélyéről - a diadalmas román forradalmat. Sodródunk a nehézkes oszlopsorokkal tagolt középület felé - de közben megállít egy fiatalember. - Igazolvány? - kérdezi. És nem elégszik meg az útlevéllel, meg kell mutatnom a nemzetközi újságíró igazolványt is. - Tudja, uram, sok a provokátor. Ne higgye, hogy vége a Securitatenak. önnek pedig személyesen is pechje van. Arab zsoldosok lődörögnek az elnöki légióban, a magafajta barnabórú jövevények eleve gyanúsak - mondja és hozzáteszi:- Látja ezt a sok fejszenyelet, ki tudja, meddig tart a türelem és a megértés? Hoqv mikor kezdődik el a leszámolás? Az aradi városháza előtt ünnepelt a tömeg, öt-hatezer ember lehetett az utcán. De egy képzeletbeli vonal húzódott az emberek és az épület között: a furcsa körívet nem lépte át senki. Az oszlopsornál egy másik vonal posztolt: fiatal férfiak tartották a zászlórúdra csavart román lobogót: ez volt a kodron. Ez volt a belső biztonsági gyűrű. Magyarul szólt hozzám az egyik férfi: - Ha beszélni akar a néphez, nyugodtan felmehet az emeletre. Sodrása van a tömegnek, vele szemben meg nem állhat az egyes ember. Lelkes csodálkozásomat észlelve megszólít egy kónyabajszú öregúr. - Ne higy- gyen könnyen, itt még semminek nincs vége. Nézze, uram, ez a két gonosztevő- a sztálinista Dracula-házaspárra gondolt - együtt él, lélegzik, együtt kell elbuknia is. Én soha nem hiszem el, hogy valamelyik hurokra került, ha nincs mellette a másik. Együtt láttam a két fajankó magabiztos, öntelt uralkodói vigyorát - az akasztófán is együtt akarom látni őket. Addig nem hiszem el, hogy végük van, hogy nem nekünk van végünk.- Mondja tanár úr, ön híve a halálos ítéleteknek? Nem kellene eltörölni ezt a megtorlási módot?-Dehogynem. Ám az ö esetükben akkor is kivételt kellene tenni. Vannak bűnök, amelyek nem évülhetnek el sohasem. A háborús bűnök ilyesfélék. Ha ezt a bandát előre megsejtették volna Nürn- bergben, akkor a nürnbergi törvényeknek (lenne román passzusa is. Ide figyeljen, ' Duvatiér, Pahlavi, Batista csupa amatőr volt ehhez a hivatásos maffiózó bandához képest. Péntek délután és kora reggel Aradon az embereket a szabadság mámora tartotta ébren. - Egy hete nem alszom- mondta egy fiatalember, diákformájú.- Péntek óta talpon vagyok - így az egyik fiatalasszony, s partnere hozzáteszi:- Nekünk vigyázni kell magunkra, ez a forradalom, ebben a városban vér nélkül zajlott le. Itt csak a levegőbe lőttek a múlt héten is - nem úgy, mint Temesvárott. A szőke szép ember a zsebébe nyúlt, gézcsíkot köt a karomra, a forradalmárok karszalagját. És elővesz két szál gyertyát.- Nálunk nem folyt vér, hál’ Isten, de ezeket a gyertyákat gyújtsa meg a temesvári termetőben, ahol a banditák áldozatai nyugszanak. Ha nem jut el odáig, akkor gyújtsa meg a saját karácsonyfája alatt. Remélem, Budapesten abszolút biztonságos lesz a karácsony. Mielőtt elköszönnék, még hárman-né- gyen megállítanak. Igazolványt kérnek. Barna arcbőröm rossz ajánlólevél, tudni akarják, nem tartozom-e valamilyen formában a gyűlölt-hírhedt arab kommandóhoz. Hiába, forgandó a szerencse. Évtizedeken át előnyömre szolgált, hogy fizimiskám emlékeztet az arabságra, most megfordult az előítéletekbe rejtett szerencse. Nagylak volt a határállomás, a magyar és a román rádió percenként erősít- gette, hogy ott szabad az átkelés. Arra vonult a hosszú magyar karaván. Újságírók autója, egyéni és közületi megsegítök szállítmánya - amelyik mindenhonnan áradt, ahol magyarok vannak. Lehagytuk a komáromi egészségügyi karavánt. A komáromi autókon az ellenzéki elnökjelölt, Václav Havel kepe van. Alatta a felirat: Komárno-Timisoara. Mintha elindult volna a kórház a város széléről, van ott minden. Ambulanciás autó, útközbeni műtétre kialakított rohamkocsi, s valamennyi autó ablakát leárnyékolják a hord- ágyak, a gyógyszeresládák, a takarók. Arad előtt fékez a konvoj. A sofőrnek szólok szlovákul. Visszakérdez: - Nem lenne jobb magyarul beszélni? Itt magyarok segítenek magyaroknak és mindazoknak, akik fontosnak tartják a szabadságot. Lassan beérünk Temesvárra. Tart az eufória, de sokkal megfontoltabb, sokkal óvatosabb, mint az aradi. A körzeti kórházba megyünk, ott lehet találkozni a forradalom sebhelyes és csonkolt valóságával. A kórház igazgatója - névtelenséget kérve - hosszas erósködés után megengedi, hogy belépjünk az egyik részlegbe. Lőtt seb, lőtt seb, lőtt seb. Láb, láb, láb.- Itt a lábsérülteket ápoljuk - így a szakorvos. - És ha lehet, ne túl sokat kérdezzen. Borzalmasak a lábsebek. Húszéves fiatalember mutatja a befáslizott combot. Kétszer olyan vastag, mint mielőtt rá- lóttek.- Fájok - csak ennyit mond. KRAJCZÁRIMRE Budapest, Népszava ÚJ SZÚ 2 1989. aII. 27.