Új Szó, 1989. május (42. évfolyam, 102-126. szám)
1989-05-02 / 102. szám, kedd
A kiváló munkáéit - az állampolgári elkötelezettségért Máíus 1-ie, a munka ünnepe és felszabadulásunk évfordulója, május 9-e alkalmából immár hagyományosan állami kitüntetéseket adnak át azoknak, akik szocialista társadalmunk igényes elvárásainak életünk különböző területein példamutatóan megfeleltek és megfelelnek. Ezzel az elismeréssel is nyugtázzuk szorgos munkájukat, hozzáértésüket, közéleti cselekvő- és áldozatkészségüket s nem utolsósorban rokonszenves, követésre sarkalló emberi magatartásukat is. Ezek a kitüntetések egyben jelképes jelentőséggel is bírnak. Széles körben, közvetve, kifejezésre juttatják számtalan dolgozókollektíva munkás, paraszt és értelmiségi tagjai országunk, gazdaságunk, tudományunk és kultúránk fejlődéséhez való hozzájárulásának társadalmi megbecsülését is. Mert ennek a fejlődésnek az élen járó egyének munkássága csakúgy nélkülözhetetlen előfeltétele mint a nap nap után kötelességeit becsületesen teljesítő dolgozók tömegeinek az életet jobbító minden tette és hasznos törekvése. Most néhány májusi kitüntetettünket mutatjuk be olvasóinknak. Szellemiségünk műhelye Húszéves a csehszlovákiai magyar könyvkiadó, a Madách. 1969. január elsején alakult a Tátrán Kiadó önálló magyar szerkesztőségéből. Azóta évente ötven-ötvenöt új könyvet ad az olvasó kezébe: ennek ötven százaléka a csehszlovákiai magyar írók alkotásai, a maradék pedig a cseh és a szlovák szerzők műveinek magyar nyelvű fordítása. Kezdetben a kiadás a szépirodalmi művekre korlátozódott csupán, az utóbbi években viszont irodalomelméleti, helytörténeti és társadalom- tudományi művek is napvilágot látnak a Madách gondozásában, de a kiadó tudományos évkönyvében, az Új Mindenes Gyűjteményben, valamint az Új Mindenes Gyűjtemény Könyvtára sorozatban egyéb témájú tudományos ismeretterjesztő munkák is megjelennek. A közös könyvkiadásról szóló egyezmény értelmében évente nyolc magyar kiadóval dolgozik együtt a Madách. Igazgatójával, Klimits Lajossal, a kiadó jelenéről és jövőjéről beszélgettünk.- Megkapták a Kiváló Munkáért kitüntetést, ön szerint mivel érdemelték ki ezt az elismerést?- Nemzetiségi kulturális intézmé-' nyeinkhez hasonlóan kiadónk jelentős szerepet tölt be a csehszlovákiai magyarság szellemiségének formálásában, hiszen kiadványainkkal elsősorban hazai olvasóink igényeit elégítjük ki. Jelen vagyunk a magyarországi könyvpiacon, de termékeink eljutnak szinte minden olyan országba, ahol élnek magyarok, s ahol igénylik a Madách könyveit. Nem jelentéktelenebb a szerepünk a magyarországi könyvek behozatalát illetően sem. Elsősorban a világ- irodalom, a magyar klasszikus és a magyar kortárs irodalom újabb és újabb kiadásait juttatjuk el olvasóinkhoz, olyan műveket, amelyeket mi magunk is kiadnánk. A válogatásnál azt tartjuk szem előtt, hogy a behozatal kiadónk ízlését tükrözze. Másféle szempontok alapján válogat a Prágai Magyar Kultúra, megint másféleképpen a szlovák könyvterjesztő vállalat - ők is hoznak be könyveket Magyarországról. Valószínű az is közrejátszott abban, hogy megkaptuk ezt a kitüntetést, hogy a cseh és a szlovák irodalomnak szinte egyetlen közvetítői vagyunk külföld felé. Évente megközelítőleg húsz cseh, illetve szlovák mű kerül általunk a magyarországi olvasóközönséghez. Mivel az ottani piac telített, a jövőben a szlovák és a cseh könyveket a szovjetunióbeli, vagyis a kárpátaljai magyarokhoz is szeretnénk eljuttatni.-A hazai magyar, illetve a szlovák és a cseh irodalmi alkotásokat a Madách külföldre is eljuttatja. Vajon a magyar irodalmat, illetve a csehszlovákiai magyar irodalmat közvetíti-e a szlovák, illetve a cseh közönségnek?- Nem hozzánk tartozik a magyar irodalmi alkotások szlovák, illetve cseh nyelvű fordításainak terjesztése. Az viszont nem titok, hogy jó kapcsolataink vannak a szlovák kiadókkal. Közös üléseinken lehetőség nyílik rá, hogy a szlovák kollégák figyelmét felhívjuk egy-egy értékes magyar anyagra. Egyre több magyar mű jelenik meg szlovák fordításban. Problémát okoz viszont, hogy Karol Vlachovskyn, Vojtech Kondróton és még néhány fordítón kívül nincs olyan szakember, aki a magyar szöveget színvonalasan fordítaná szlovákra.- Műhely-e a Madách, szervezője-e a csehszlovákiai magyar irodalomnak?- Mindenképpen, hiszen amiként a világon mindenütt, a kiadók műhelyei az irodalomnak, így mi is műhely vagyunk. Művészeti dolgozóink közül hárman érdemes művészek, többen a Szlovákiai írók Szövetsége magyar tagozatának vezetőségi tagjai, íróemberek, akiknek érdekük és életcéljuk az irodalom: nemcsak írnak, szervezik is az irodalmi életet.- Köztudott, hogy a kortárs irodalmat a kevésbé ismert szerzők műveit, ha nem kommersz alkotások, a legnehezebb eladni. Ilyen szempontból a Madách nem lehet könnyű helyzetben, hiszen feladata a kortárs hazai magyar szerzők műveinek kiadása.- Mi e feladatunknak, annak ellenére, hogy a kortárs irodalom „ráfizetéses“ irodalom, szívesen teszünk eleget. Ritkán fordul elő, hogy mai író könyve nyereséges legyen. A veszteséget az állami támogatásból tudjuk fedezni, másrészt azokból a könyvekből, amelyeket nyereséggel adunk ki, illetve amelyeket nagy példányszámban hozunk be Magyarországról.-Könnyű vagy nehéz a dolga a nemzetiségi kiadó igazgatójának a jelen helyzetben?- Nagy változásokon megy keresztül gazdasági és politikai életünk, s ebben az időszakban nem könnyű a mi dolgunk sem, de kötelességünket szívesen végezzük, hiszen szükség van ránk. Az átalakítás, a demokratizálás a könyvkiadást is érinti: más kapcsolatok, más viszonyok vannak kialakulóban, a kiadást más alapokra kell helyeznünk. Arra kell törekednünk, hogy továbbra is sikerüljön irodalmi művekkel megtartanunk olvasóinkat. De az a tény, hogy a jövőben esetleg más kiadók is megjelentetnek magyar könyveket, valószínű bennünket is profilunk bővítésére kénySZ6rit TALLÓSI BÉLA Jó ügyek szolgálatában A topol’canyi Béke bútorgyár füle- ki (Fiíakovo) üzemében hosszú ideig igen gyakoriaknak számítottak a tervteljesítés elősegítéséhez szükségmegoldásból szervezett külön- műszakok. Szombatonként a főleg nyersanyag-ellátási rendszertelenségek okozta termelési lemaradás pótlása sok áldozatvállalást is követelt a dolgozóktól. Legtöbbször a törzsgárdatagokat kérte fel példa- mutatás értékű hétvégi hajrázásra az üzem vezetősége.- A szombatokon kívül nem egyszer a vasárnapokat is munkával töltöttük el - emlékezik a már leküzdött nehézségekre Torna Mária, a festő- és lakkozó részleg legrégibb dolgozóinak egyike. - Mivel sok nő dolgozik nálunk, nemcsak velem esett meg, hogy éppen a vasárnapi ebéd főzését kellett félbehagyni, mert szóltak az üzemből: már megérkezett a hétközben hiába várt deszkaszállítmány. Aztán estig tartott, amíg előkészítettük az alapanyagot a kővetkező napok termeléséhez. Jó két évvel ezelőtt végre ritkulni kezdtek a tervteljesítést leginkább nehezítő gondok. Egyéb intézkedések mellett az átgondoltabb gyártásszervezés és a munkaidő alapos kihasználása érdekében megszilárdított fegyelem eredményeként megszűntek a hétvégi hajrázások is. A tavalyi második félév végén már csupa száz százalékon felüli teljesítményt dokumentáló mutatószám szerepelt az üzem mérlegében, amiért az SZLKP Losonci (Luéenec) Járási Bizottságának Elnöksége a bútorgyáriakat tüntette ki a járás legjobb kollektíváját megillető, Bo- gorogyickból kapott szovjet vándorzászlóval.- Huszonhárom éve, amióta itt dolgozom, ez a siker váltotta ki az eddigi legjobb munkahelyi közérzetet az üzemben - bizonygatja saját példáján mind a törzsgárdatagok, mind a fiatalabb szakmunkások üzemhez való kötődését Torna Mária. - Tavalyelőtt már nyugdíjaskorú lettem, de még sokáig csak gondolni sem akarok a végleges otthonmaradásra. Ha kilépnék, elmondhatatlanul hiányozna az életem értelmét jelentő mindennapos munka, a műhely hangulata és a velem dolgozók közelsége. Meghatározó szerepet tulajdonítok annak, hogy itt egy minVarrólányból lett brigádvezető A közösség gyógyító ereje A tippelő az átlagember képzeletében minden bizonnyal esélylatolgatóként, sportfogadással foglalkozó személyként él. A posztógyártás szakzsargonjában ugyanez a szó - fogalom - tulajdonképpen egy munkahelyet jelent, ahol a „szövőből“ kapott kelméket alaposan szemügyre veszik a minőségi ellenőrök, s azokon a legkisebb hibát is kimutatják, jelzik is fehér vagy sárga krétával. Az anyaghibás posztót vagy egyéb szövetet később a „kivarróban“ korrigálják. Nagy türelmet, jó szemet s kézügyességet igénylő munka a lánchíjas, vagy az úgynevezett vastag és laza szövésű anyagrészek kijavítása. A nagymúltú Losonc-Apátfalvai (Luőenec- Opatová) textilgyár, a Polana kivarróját a fő épületszárny második emeleti műhelycsarnokában helyezték el. A szemrevaló lányok - minden bizonnyal a nagy meleg miatt - csak testhez álló vékonyka trikóban, s lenge, rövid szoknyácskák- ban tüsténtkednek;.mozgatják az elszállításra váró anyagot, keskeny munkapad fölé hajolva szemezik, szálazzák a szövetet. Textíliák tömkelege fordul meg napjában kezük, fürge ujjaik alatt. Az elénk táruló látvány szinte magáért beszél. Az idén a barna színek dominálnak majd szövetgyártásunkban. A férfi öltönyök az itt látottak alapján kávészínűek, sötétszürkék, fekete kockásak lesznek, s a vastagabb női kosztümnek, kabátnakvalók is hasonló színezetűek, kiegészülve a sakktáblához hasonlító fekete-fehér kockás anyagokkal. Csak a bútorhuzatok lesznek élénkebb színűek, melyekből szintén jelentős mennyiség készül a nógrádi textilgyárban. A szép kelmék persze nemcsak itthon kelendőek, hanem külföldön is. A kivarróműhely egyik legrégibb, legtapasztaltabb munkásnöjét, Sinka Gizellát a vállalat igazgatóhelyettesének társaságában keressük. Éppen hiányzik munkapadja mellől, ami azért meglepő, mert felettese szerint nem jellemző rá a csellengés, bizonyosan valamelyik kolléganője, vagy a brigád ügyes-bajos dolgát intézi. Aztán hamarosan előkerül valahonnan, s magyarázkodás helyett arcon csókolja kísérőmet, engem pedig hellyel, kávéval kínál a mesternő közeli irodájában. Életereje, frissessége lenyűgöző. Ha nem tudnám, hogy már harmincegy munkásesztendő van mögötte, kezdő fiatalasszonynak nézném...- Annak idején alig tizenhét évesen kerültem a posztógyárba, melynek jó híre, rangja volt a falusi emberek körében - idézi fel pályakezdésének történetét meg aztán az igazsághoz tartozik, hogy ipolyvílkei (Vel’ká nad Ipíom) családi házunkban öten voltunk testvérek, s hamar gondoskodnunk kellett magunkról, megélhetésünkről. Az ötvenes évek végén a textilipara többi ágazathoz, mindenekelőtt pedig a mezőgazdasághoz viszonyítva a jól fizető munkahelyek közé tartozott. Emlékszem: mindössze egy hónap betanulási időt kaptam, aztán bedobtak a „mélyvízbe". Mi kezdők is azonnal teljesítménybérben dolgoztunk, s aki nem tudta teljesíteni normáját, bizony nem számíthatott vastag borítékra. Azért, ahogyan most utólag visszagondolok az elmúlt három évtizedre, szerencsésnek tartom magam, mert jó közösségbe kerültem. Kezdőként azonnal pártfogásukba vettek az icósebb kolléganők, s így van ez most is, ha nagy ritkán akad egy-egy új jelentkező. Talán a jó közösség miatt nem vágyódtam soha sehová. Mert a munka bizony nem volt könnyű, s ma sem az. Szemet, csuklót, gerincet alaposan igénybe veszi a nyolcórás „hajtás". Az utóbbi időben már én is szemüveget használok, s bizony az ujjaim sem engedelmeskednek már úgy mint régen. Közkívánatra be is vezettük a munkahelyi tornát, s rendszeressé váltak az orvosi ellenőrzések, megelőző vizsgálatok is. Többen járnak masszázsra, vizes rehabilitációra, s a rászorulók könnyen hozzájutnak a fürdői beutalóhoz is. Ezután az általa irányított híres-neves munkabrigádra terelődik a szó. Húsz évvel ezelőtt a brigádmozgalom újbóli kibontakozása idején a legjobb munkásnők álltak össze. A tizenhét asszony közül egy sem akadt, aki legalább 110 százalékra ne teliesítette volna napi normáját.- De már nagyon kevesen, mindössze öten vagyunk - mondja s hangjából némi nosztalgia, sajnálat is kicsendül az időközben nyugdíjazott munkatársnők iránt. 1 Aztán előkerül a brigádnapló, melybe történetük minden jelentős eseményét bejegyezték. Mérföldkövet jelentett a közösség életében az 1973-as, majd az 1976-os esztendő, amikor igyekezetüket bronz-, illetve ezüstfokozattal jutalmazták. A legfelejthetetlenebb dátum 1981, az aranyjelvény elnyerésének időpontja marad, ám csaknem ennyire emlékezetesek a korláti (Kon- rádovce) Gyermekotthon lakóival való találkozások, a családi összejövetelek, a közös kirándulások, tanulmányutak. A közel húsz éve alakított munkabrigád története természetesen nemcsak pirosbetűs ünnepnapokból, dicső fejezetekből íródott. Olykor bizony súlyos emberi, családi és munkahelyi problémákkal is szembe kellett nézniük, s ezekben a kritikus időszakokban gyógyító ereje volt a közösségnek. Ennek a nagy családnak volt az összetartója, szellemi vezére az első pillanattól kezdve Sinka eivtársnő, Gizka vagy Giziké, lényeg az, hogy mindenki elfogadta. A felelősségteljes posztra nem iskolai, mégcsak nem is politikai képzettsége predesztinálta, „csupán“ személyes példa- mutatása, kifogástalanul elvégzett munkája.- A szakmát, a munkát ma is úgy szeretem mint régen, tagadhatatlan azonban, hogy olykor fáradtnak érzem magam, s azt hiszem, így vannak ezzel munkatársaim is. A nap ugyanis számukra nem egy műszakból áll, s erről mintha megfeledkeznének a tervek összeállításakor, melyek évről évre igényesebbek. Sajnos ma egy textilipari munkásnőnek többet, s keményebben meg kell dolgoznia a pénzéért, mint harminc évvel ezelőtt. Minden bizonnyal ez lehet az oka, hogy a fiatalok nem tolonganak a gyárkapuk előtt. A munkaerőhiányt mi évek óta vendégmunkásokkal enyhítjük. Korábban vietnami, most mongol kolléganőink vannak. Nagyon rendesek, szorgosak, de ez hosszú távon aligha jelenthet számunkra megoldást, és személy szerint annak örülnék igazán, ha a váltóbotot a hazai fiatalok vennék át tőlünk. Sinka Gizellának a gyár sorsáért, jövője iránt érzett aggályai utalnak személyiségére is. Elkötelezettségéért, felelősségteljes magatartásáért, mindenekelőtt pedig kiváló munkájáért a múltban több vállalati elismerésben volt része, az idei május elseje alkalmából pedig a Kiváló Munkáért állami kitüntetésben részesült. ... . , , , , HACSI ATTILA denben összetartó nagyszerű koíek- tívának vagyok a tagja. A legközelebbi munkatársaimmal külön is összekötnek a termelésben adódó gyakori örömök és gondok. Évekkel ezelőtt tízen szocialista brigádot alakítottunk, melynek most Bóna Éva a vezetője. A brigádban mindannyian szinte családtagokként tiszteljük, becsüljük, szeretjük egymást, s ha kell, bármelyikünk gondolkodás nélkül áldozatvállalásra is képes a másikért vagy a többiekért. Mivel én mindig azt vallottam, hogy korántsem mindegy, milyen közösséghez tartozik az ember, a lehető legtovább ebben a műhelyben, az első üzemi munkahelyemen szeretnék maradni. Egy-egy délelőtti vagy délutáni műszak végeztével, a festékszóró kompresszorának kikapcsolásakor ritkán ér véget Torna Mária munkanapja. Már több mint két évtizede, amióta a CSKP tagja, rendszeresen sok fáradságot követelő többletfeladatok teljesítését vállalja a szabad idejében is. Az üzemben főleg a fiatal dolgozókkal foglalkozik annak érdekében, hogy közülük a legjobbak kiérdemelhessék a párt tagjelöltjeinek megelőlegezhető komoly bizalmat.- Mint az alapszervezeti bizottság tagja, eredményesnek látom a legutóbbi években elvégzett nevelő munkánkat- hangsúlyozza. - Egyre több olyan fiatallal erősödik meg az alapszervezetünk, akik meggyőződésből kérik felvételüket a pártba. Nálunk ugyanis a tagjelöltek kiválasztásánál, felkészítésénél ismeretlen módszer a rábeszélés vagy a felvételi űrlap kínálgatása. Szerintem a belső meggyőződésből fakadó elhatározás a legfontosabb ahhoz, hogy majd becsülettel helyt is álljanak a nyomunkba lépő korosztályok, azok képviselői, akik a puszta kötelességüknél többet akarnak tenni közös ügyeink elöremozdításáért. Lakóhelyén, a füleki Szövetkezeti utcában szintén sokat serénykedik a festő- és lakkozó részleg példás dolgozója, akit legutóbb már negyedszer választottak meg képviselőnek a városi nemzeti bizottságba.- Elégedettek a választói?- Mostanában inkább panaszkodni járnak hozzám, mert továbbra is megoldásra vár az utcánk legnagyobb gondja, a járdák megépítése. A felsőbb szervektől kapott többszöri ígéret ellenére ez az építkezés valahogy mindig kimaradt a város- fejlesztési tervek közül. Vagy a pénz, vagy mint most, a kivitelező hiányzik a munka elkezdéséhez. Tavaly, amikor az országutat javítottuk, mindannyian azt sürgettük, hogy egy füst alatt meglegyenek a járdák is, mert nem jó dolog porban-sárban járni. Azóta megint ajánlkozgatnak nálam az itt lakók. Társadalmi munkában egykettőre túl lennénk a gondon, ha már itt vólna az építőanyag és egy betonkeveréshez értő mester. Mindeddig azonban csak a csatornahálózat bővítése fejeződött be és egy új élelmiszerbolttal gazdagodott az utcánk. Hamarosan új zöldség- és gyümölcsboltot is szeretnénk magunknak az ideiglenesen felállított faépület helyett, amely már nem felel meg a mai követelményeknek. Mind a választók, mind a magam elégedettségéhez ez a két létesítmény hiányzik a legjobban. Torna Mária május elseje alkalmából Kiváló Munkáért kitüntetésben részesült. LALO KÁROLY ÚJ SZÚ 4 1989. V. 2.