Új Szó, 1989. január (42. évfolyam, 1-26. szám)

1989-01-02 / 1. szám, hétfő

A tapasztalatok szerint a könyvtárba járást sem le­het eléggé korán kezdeni. Elena Vidinská, a áafárikovói könyvtár ve­zetője meggyőződéssel vallja, hogy a könyvhöz való viszonyunk lénye­gében már az óvodás korban kiala­kul, amikor még csak közvetve ju­tunk az írott szó élvezetéhez, va­rázslatához. A mesedélelóttöknek, a délelőtti lemezhallgatásoknak ta­lán éppen ezért van szép hagyomá­nyuk könyvtárukban, csakúgy mint a tanulóifjúsággal való folyamatos együttműködésnek. Persze ahhoz, hogy a felnövő nemzedékeknek szánt, egyre igényesebb rendezvé­nyek ne fulladjanak érdektelenség­gépgyári vagy ruhagyári dolgozó éppúgy igényli a klasszikus'műve­ket, mint a könnyebb műfajokat vagy a tényirodalmat. A szebbik nemnek általában tud mit ajánlani a könyvtár, például az Asszonyoknak asszo­nyokról sorozat keretében. Megkülönböztetett helye-szerepe van a könyvtárban az örvendetesen gyarapodó helyi és környékbeli szerzők alkotásainak. A regionális sarok olvasottsága természetesen jóval felülmúlja az átlagot, amiben nyilván közrejátszik a szerzők - Cselényi László, Datta György, Bárczi István, Kovács Magda, Gö- möri Kovács István és mások - sze­mélyes közelsége, ismerete is. Az olvasóterem sem csupán olva­sásra és a száznál több folyóirat, értékes hanglemezgyújtemény he­lyeként szolgál, hanem tágabb érte­lemben vett közművelődési célokat is. Van abban valami tudatosság, hogy az író-olvasó találkozók soka­sága mellett nem ritkán rendeznek vetélkedőket, zenedélutánokat, szakmai előadásokat, s az utóbbi időben több kiállítást is rendeztek. A múlt évi munkatervben 93 kü­lönböző rendezvény szerepelt, tehát minden hétre jutott egy-két érdekes Milyen színű a haza? Fotográfusok vallomása otthonról, hazáról, szülőföldről Több mint városi könyvtár be, ismerni kell a korosztály érdeklő­dési körét és szellemi befogadóké­pességét is. A könyvtár dolgozói rendszeresen eljuttatják kérdőívei­két a város iskoláiba, intézményei­be. Az olvasói igény felmérése az idén is sok érdekeset és meglepőt- hozott, s ezeket feltétlenül figyelem­be veszik majd mindennapi munká­jukban. Sok tekintetben ezért is rendha­gyó a könyvtár szerkezeti felépítése, működése. A gyermekirodaimat pél­dául már korábban két részre osz­tották, mégpedig a legapróbbak, il­letve a tizenévesek számára. A szlo­vák és a magyar nyelvű ifjúsági lapok, folyóiratok tekintetében is ez a helyzet. A könyvek klasszikus el­rendezése mellett az alap- és kö­zépiskolás tanulók mindkét nyelven egybegyűjtve, csoportosítva találják meg az iskolában ajánlott, illetve kötelező olvasmányokat. Tekintettel a városka jellegére, a szakmunkástanulókra, előkelő hely illeti meg az ifjúsági részlegen belül a szakirodalmat. A leendő ru­haipari dolgozók, fémmunkások és szakácsnők közül sokan megfordul­nak a könyvtárban szakmai tudásuk bővítése céljából. Másfelől keresik a szerelemmel, a lelki élettel, a csa­ládalapítással összefüggő alapinfor­mációkat is. Sajnos e téren - külö­nösen magyar nyelvű könyvekből - nem minden igényt tudnak kielé­gíteni. A korábbi felmérés szerint a fel­nőtt olvasókat viszont már nehéz lenne beskatulyázni. Az idősebb esemény. Különösen a helyi és a környékbeli amatőr festők, fafara­gók felkarolása volt a Cél. Tavaly a könyvtárlátogatók Ctibor Benicky munkásságával ismerkedhettek meg, s tervezik Bódi Bertalan, Fertő Dezső és Varga Géza műveinek bemutatását is. A városi könyvtár, melynek helyi­ségeiben az elmúlt években már- több szimpóziumot és egy nemzet­közi olvasótábort is tartottak, hosz- szabb idő óta nemcsak a helyieké, hanem a környék - nyolc kisebb község lakosságáé is. A környező falvakban nem szűnt meg a kölcsön­zés, csak a felügyeletet, az irányí­tást körzetesítették. A lépés helyes­ségéről természetesen megoszlot­tak, megoszlanak a vélemények, s ha már így történt, mindent meg­tesznek annak érdekében, hogy a könyveknek a kis lakóközösségek­ben is híveket, barátokat szerezze­nek. Nem túlságosan nagy az összeg - harmincnégy-harmincöt- ezer korona -, amit évente a könyv­állomány gyarapítására fordíthat­nak. Mintegy háromszáz kötet a kis falvak könyvtárainak a polcaira is kerülhet, ami a jelenlegi szűkös pénzügyi keretek között nem jelen­téktelen eredmény. A műszaki fejlődés persze a könyvtárosi, a népművelői munkában is megmutatkozik. Terve­ik szerint a televízió mellé hamaro­san videomagnót vásárolnak, hogy ezzel is vonzóbb, látogatottabb le­gyen a könyvtár. Ennek lehetőségeit a könyv, az olvasás népszerűsítésé­ben bizonyára gyorsan felismerik. HACS1 ATTILA Ujabb kötet jelent meg a Mladá fronta könyvkiadó Milyen színű a...? címet viselő színes fotóalbum-soro­zatból. A Milyen színű a haza? (Ja- kou barvu má domov?) kötet már címében is egyértelműen meghatá­rozza e mostani válogatás tematiká­ját. (A sorozat előző két darabja a fiatalság, illetve a szerelem „szí­nét" próbálta meghatározni.) Ez a legújabb pedig azt próbálja meg nyomom követni, hogyan is fogal­mazódik meg e század fotográfiáin az otthon, a haza, a szülőföld fogal­ma; hogyan tükröződik a szinoni­mák által behatárolt, megfoghatatlan valami a neves (vagy éppen névte­len) cseh és szlovák fotográfusok alkotásaiban. A századvég, illetve a századelő ismeretlen fotográfusait is (már amennyire ez egyáltalán megállapít­ható) beszámítva, harmincegyné- hány művész munkáit találjuk a kö­tetben. Miért éppen ez a harminc- egynéhány? - tehetné fel a recen­zens a kérdést, hiszen maga is tud­na kapásból még ennyit felsorolni azokból, kiknek fotográfiai munkás­ságában az adott témakörnek szin­tén jelentős szerepe van. A másik oldalról közelítve, e kérdés akár el is hagyható. A válogatás, a szerkesz­tés a kötet összeállítóinak, szer­kesztőinek a dolga, amiről azt lehet megállapítani, hogy a kötet anyaga a lehető legteljesebb megközelítése a címben meghatározott téma­körnek. Ha egészen tág keretek közé pró­báljuk csoportosítani a kötetben szereplő fotográfusokat, úgy azok két csoportba sorolhatók. Az egyik­be azok, akik a még a múlt század­ban születtek, s munkásságuknak hosszabb-rövidebb szakasza még ahhoz az időszakhoz, vagy száza­dunk első évtizedeihez, illetve néhá- nyuknál egészen a közeli múlthoz kapcsolható. A másik, ugyanilyen tágan értelmezett csoportba tartoz­nak a fiatalabbak, akiknek a tevé­kenysége teljes egészében tnár a felszabadulást követő időszakban bontakozott ki. Természetesen az alkotók akár időrendi, akár felfogás­beli, stílusbeli különbözőségek alap­ján egy részletező megközelítés esetén tovább kategorizálhatók. Sokkal fontosabb most, hogy a kötet totóanyagát végignézve, pró«, báljunk választ kapni a címben fel­vetett kérdésre: Milyen „színű“ is hát az otthon, a táj, a haza, a szülő­föld, ez a szinonimákkal körülhatá­rolt valami, s mi minden férhet be egyáltalán e fogalmakba. A század­végnek és a századelőnek prágai vagy vidéki motívumai a polgári ru­hás alakokkal, rövidnadrágos ina­sokkal, fürdőző hölgyek megmoso­lyogtató öltözékével, vagy az első villamossal a többnyire ismeretlen Mit mond Murphy (kis)asszony Csodálatra méltó az emberiség szebbik fele. A „csa­ládkarbantartás“ és házimunka, a gyermekszülés és nevelés, a munkahelyi kötelezettség, a szórakozás és szerelem (...a sort még lehet folytatni) mellett arra is marad idejük, hogy kísérletet tegyenek Murphy mély igazságú, örökérvényűnek hitt ,,Ami el tud romlani, az el is romlik“ törvényének megdöntésére. Tették ezt azzal, hogy a törvényt a törvényre alkalmazták, és figyelemre­méltó szerénységgel kiegészítették azt: „....és ha el­romlik, mindig egy nőnek kell intézkednie". Férfitársaim vigasztalására azokat a törvényeket mutatnám be, ame­lyek kicsit „hízelgőbbek“, s kicsit elégtételt adnak a kie­gészítésből következő másodrangú szerepkörünkre. Egykor a fügefalevél volt a divat, ma a fortélyos külső. Tragédia lenne, ha egy nő egymást követő napon ugyanabban a ruhában - és színekben - jelenne meg pl. a munkahelyén, ha a szomszédasszony is ugyanazt viselné, mint ő. Ezért a szépségért minden áldozatra képes. Kockázatot is vállal érte, mert „Egy fodrász sem hiszi el, hogy vendége tudja, mitakar“. Azután „Naponta nők ezrei esnek neki új frizurájuknak vizes fésűvel és körömollóval. Ki-ki a maga fürdőszobájában. És ki-ki könnyek között.'' A cél még az idősebbeket is hajtja, bár „A gondos kozmetikázás csupán annyit ér el, hogy vén banya rémből drága öreglány lesz az ember". Aki kicsit súlyosabb lesz, az sem veszíti el a kedvét, mert ,,A kövér nők azért zuhanyoznak, hogy ne kelljen egy vízben fürödniük a saját pocakjukkal". Ha kell újabb áldozatot hoznak, hiszen „Az igazán csinos cipőket olyan nőknek tervezték, akiknek csak négy lábujjuk van". Az egyenjogúság egyik legnagyobb vívmánya, hogy a nők munkahelyen is dolgozhatnak. Nem válik az erősebbiknek tartott nem előnyére, de „A férfiak csodál­ják az intelligens, önálló és szókimondó nőket. Még azt is pártolják, ha az ilyen nőket előléptetik. Csak éppen nem szeretnek együtt dolgozni intelligens, szókimondó nők­kel." Talán épp ennek köszönhető, hogy „Akármilyen intelligens, eszes, ügyes és tapasztalt egy nő, ha elmúlt negyven, átkerül a vén csataló kategóriába". A vágyak vágya a jó házasság. Annak ellenére, hogy „Egy férfi sem ér meg egy orrplasztikátÉrdemes elgondolkozni azonban azon, hogy „Ha a házasságok az égben köttetnek, egyszer már szólni kéne az Isten­nek, hogy nézzen körmére a szállítójának". Bár a rossz szállításnak kétségtelen előnyei is lehetnek, hiszen ,,El­válni annyit jelent, hogy az egész ágyban elnyújtóz­hatsz", ugyanakkor „Gyermekeit az ember legolcsób­ban volt feleségével tudja felneveltetni“. Otthoni kötelesség a házimunka. (Nehéz a dolguk a férfiaknak!) „A házimunka tovább tart, mint a férj ~ gondolja". Bírálat is érheti érte, sőt gyengéit ki is használhatják. „Minden háziasszonynak van egy gyen­géje. Épp ez lesz anyósa erőssége". Nem is szólva arról, hogy „A karosszékben elnyújtózó férfi újrateremti a világot", míg „A karosszékben elnyújtózó nő elhanya­golja teendőit". Univerzális női betegséggyógyító mód­szer a legjobb orvost és orvosságot is helyettesíti: „Bármilyen betegségben szenved is egy asszony, a leg­jobb kúra az, ha összeszedi magát". S végül még egy törvény a melldöngető férfiakról: „Mikor a halál órája közeleg, a férfi abban bízik, hogy megismerheti a Világmindenség titkait. A nő abban, hogy végre megtudhatja, hová tűntek el a fél pár zoknik". Aki mélyebb nőismeretre vágyik, olvasgassa tovább a törvénykönyvet, melyet Faith Hines és Pam Brown írt, Hernádi Miklós fordított, Háy Ágnes illusztrált és a buda­pesti Gondolat Kiadó adott ki, és már alig kapható. PUNTIGÁN JÓZSEF szerzők színezett fotóin. Vladimír Jindrich Bufka ködbevesző, vasta­gon füstölő gőzhajója a Moldván. Frantiáek Drtikol jellegzetes, zegzu­gos, lépcsőfordulós bérház-udvara. Jaroslav FeyfariéA, erdei, falusi han­gulatai. Jaromír Funke kolíni kated- rálisának gót ívei, szemben az ipa­rosodó város füstöt okádó kéménye­ivel. Jirí Jeníőek Lada-képszerű fa­lusi temploma a gabonakeresztek soraival tarkálló dombtetőn. Jan Lau- schmann szinte mértani alakzatok­ból épülő, mégis természetes, feke­te-fehér kontrasztú tájai. A Josef Sudek-műlerem párás ablakain be­szűrődő kertrészletek. Ignác Scháchtl századeleji, szokatlan be­állítású falusi lakodalmi portréja. Jan Reich vagy Ferdínand Valent kicsit nyomasztóan sötét tónusú dél-mor­vaországi vagy szlovákiai tájai. Ján Sági Dél-Csehországa. Jan Saudek ízléses aktjai a foltos falú pincemű­teremben, az ablakon beszűrődő éj­szakai égboltozattal. Luba Lauffová sejtelmes tájkompozíciói. Margita Mancová Nezval-versek ihlette il­lusztrációi. PetrZhor hűvösnek tűnő kék fényben úszó éjszakai városai. Meghatározhatja-e bárki is teljes­ségében a szinonimák mögött rejlő érzelmeket? Aligha. Egyedüli lehet­séges dolog, hogy a maguk érzel­meinek (ez esetben) az érzékeny ÚJ KÖNYVEK ORDÓDY KATALIN: Az idegen Ordódy Katalin AZ IDEGEN A regény középpontjában álló ro­konszenves hősnő, Gigi házassága egyre sivárabbá, ridegebbé, tartal­matlanabbá válik. Fogorvos férjétől, a szép és vonzó, de mérhetetlenül önző férfitől érzelmileg fokozatosan elhidegül, amikor egy angol mérnök­kel - az idegennel - találkozik. A kettőjük között kibontakozó szere­lem azonban nehéz döntés elé állítja Gigit. Vajon van-e joga egy férjes asszonynak a boldogsághoz? Kezd­het-e új életet egy elrontott után? Ezekre a kérdésekre keresi a vá­laszt Ordódy Katalin regénye, amely egy érzékeny női lélek fejlődésének feltárásával, árnyalt ábrázolásával napjaink egyik égető emberi-társa­dalmi kérdését feszegeti. Az immár harmadik kiadásban megjelenő mű bizonyára nem csak a női olvasók körében arat nagy sikert, hanem a férfi olvasóknak is számos tanulsággal szolgál. fém- és üveglemezre, filmre és fotó­papírra rögzítésével befolyásolják kisebb-nagyobb mértékben saját ér­zelmeinket, tájhoz, otthonhoz, hazá­hoz való kötődésünk alakulását. Jó­magam ebben látom a könyv, az album összeállítóinak szándékát, s a szándék sikeres megvalósulá­sát. Minden bizonnyal ezzel a szán­dékkal íródott Libuée Paleőková mintegy ezersoros, lényegében sza- badversszerkezetű, irodalmi igényű kísérószövege is, tételenként Má- cha, Brezina, Hviezdoslav, Hóra, Novomesky, Halas, Seifert, Kostra és Nezval mottókra építve. A képa­nyag válogatása és összeállítása, az utószó megírása a két neves cseh fotográfus-szakember, Vladi­mír fíemeé és Daniela Mrázková munkája. Az eddig elmondottakon túl, a fotográfusok aprólékos bemu­tatásával (amely szintén a Re- me§-Mrázková páros érdeme) a kö­tet még bizonyos fotótörténeti több­letet is felvállalt. Kivitelezésével kap­csolatban pedig csupán annyit, hogy jó eséllyel indulhat akár az 1988-as Szép könyvek versenyében. Érdeklődéssel várjuk a sorozat további, az eddigieknél nem kevés­bé atraktív tematikájú köteteit. NÉMETH GYULA KESZELI FERENC: Zátony a bárkán Keszeli Ferencnek a nevét az Egyszemű éjszaka (1970) című köl­tészeti antológiában megjelent ver­sei tették ismertté azok körében, akik a csehszlovákiai magyar irodal­mat olvassák határon innen és túl. A szerzőnek 1972-ben jelent meg Ostromlétra címmel első kötete. Már akkori versei is a groteszk és az irónia jegyében fogant, jól körvona­lazható költői világképet fejeztek ki. Ez a világkép az azóta eltelt másfél évtizedben sem változott sokat, ám Keszeli Ferenc költői eszközei gaz­dagabbak és kiérleltebbek lettek, s alkalmasak arra, hogy mélyebben, általánosabb érvénnyel és árnyal­tabban fejezzék ki azt a városi ple- - bejus attitűdöt, amely világlátását alapvetően meghatározza. Keszeli a szavak mágusa: bűvésze és mű­vésze egyszerre, s ezt nemcsak ki­váló és széles körben népszerű, gyerekek számára írt versei bizo­nyítják egyértelműen, hanem jelen kötete is, amelynek szomorú és gro­teszk alaptónusát épp ez a játékos­ság és könnyedség ellenpontozza sikeresen. Egy pillanat! (Könözsi István felvétele) ■ ff i I ( I ! I u új szú 4 1989.1.2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom