Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1988. július-december (21. évfolyam, 26-52. szám)

1988-09-16 / 37. szám

Dél-jemeni pillanatképek Középkori felhőkarcolók A Hadramaut völgyében, Sibámban és Tarimban állnak a világ legrégibb - ma is lakott, ma is használt - toronyházai. Köztük már jó néhány megérte az ezer esztendőt, s falain a hűvöset adó agyagborítás legfel­jebb megrepedezhetett időnként, de aligha rongálódott meg annyira, hogy a lakóknak ki kellett volna költözniök a szabad ég alá - akárcsak a javítás idejére is. A tűző napon égetett, pelyvával, törekkel dúsított sajátos téglák négy-, öt-, nyolc- tizennégy emele­tes házakba kerültek, amelyek építéséhez annak idején egy vasszöget sem használ­tak fel. Drága itt a fa - lehetőleg a gerendá­kat is kispórolták az építészek. Akik egyéb­ként már egy évezreddel ezelőtt is ismerték a boltozatépítés titkát - mégpedig a geren­da nélküli boltozásét!- Valamiféle állványuk nyilvánvalóan volt azért - mondja bizonytalankodva tarimi ide­genvezetőm, Ganom tanár úr de az építés úgy történhetett, mint mostanában a tatarozás, a javítás. Belül, a már kialakított lépcsőkön hordták fel a súlyos építőanya­got. Emiatt úgy látszik, mintha a ház ,,ma­gától" nőne... Szultáni paloták, mecsetek, hivatalok és impozáns lakóházegyüttesek állnak egy­más mellett - persze, azért nem abban az ősi változatlanságban, ahogyan annak ide­jén emelték őket. Akkor még - bár a leg­többjükben, a legtöbb lakásban volt illem­hely - a vízvezeték nyilvánvalóan hiányzott. Meg a villany is. Most a házak zömében működik a vízcsap, és még „vízköpő" eter­nitcsöveket is varázsolt a lakásokba a helyi lelemény. Az UNESCO nyolc évvel ezelőtt döntött úgy, hogy a Hadramaut-völgyi „sivatagi Manhattant" felveszi a nemzetközi összefo­gással megmentendő műemlékvárosok lis­tájára, s azóta már jó néhány kutató megis­merkedett a tereppel, az adottságokkal, a feladatokkal.- Köztük az a legfontosabb - vélekedik a járás közigazgatási apparátusának veze­tője -, hogy a leletmentés és a restaurálás alatt is kiköltöztetjük őket valahová. Nem beduinokról van szó! Gondolja meg: itt sok évszázaddal ezelőtt is toronyházakban lak­tak, ki vállalkozna a nomád életre? De mi is tisztában vagyunk azzal, hogy kell valamit tennünk. Nem elég, amire eddig vállalkoz­tunk. De a mi erőnkből és a lakosság lehetőségeiből csak arra futja, hogy lakható maradjon - ismét lakhatóvá váljon - a régi épület. Ahhoz viszont, hogy szakszerűen, a műemlékjelleg konzerválásával újuljon meg - más, bőségesebb anyagi eszközökre is szükség van. Az UNESCO nemrég leköszönt vezető­jének, Ahmadou Muhtar M’Sow-nak volt kedvenc szavajárása: a „sivatag Manhat- tanje". Az ő főigazgatósága idején született meg a nemzetközi döntés a múemlékegyüt- tes megmentésére. - Mit jelent ez, mi történt a döntés után? - kérdeztem adeni barátaimat. Egyikük azt mondta érdemi vá­lasz helyett: örülünk, hogy a nagyvilág felfi­gyelt ránk. A másik sokat sejtetően vissza­kérdezett: megérdeklődtem-e a helyszínen, hogy manapság mibe kerül egy-egy szeré­nyebb, mondjuk, kétszintes családi ház, vályogtéglából? Akkor fel tudom becsülni, mit is ér az eddig felajánlott 40 ezer dollár ennek az épületegyüttesnek?! Túl sokat nem, annyi bizonyos. Egy ké­nyelmes ház árát több százezer dinárra tartják most (egy dinár több mint 3 dollár, hivatalos árfolyamon). De az építkezés mostanában rendszerint családi-baráti ala­pon történik, nemritkán mérnök-tervező irá­nyításával. A leletmentés és a rekonstrukció valódi költségeit még fel sem becsülték reálisan. De ha ez megtörténik, akkor sem vehető bizonyosra, hogy egy csapásra megváltozik a helyzet. Az ország most kez­di kiheverni a tavalyelőtti polgárháborús sebeket, de még nem tűntek el teljesen a régebbi elemi csapások nyomai sem. A tisztességben kiszolgált toronyházak to­vábbra is türelemre kényszerültek. i--------------------------------------------­Kát - alacsonyabb és magasabb szinten A sablonos narkó-krimik döntő csatáinak helyszíne a kábítószer-laboratóriumok és az elosztási központok környéke. A narkoti­kumok hihetetlenül változatos világába azonban szerényen, de annál hatásosab­ban megbúvik egy húsos levelű csgrje, amely nem igényel semmiféle technikai közreműködést. A laboratórium ugyanis maga az emberi szervezet: a kát nevű cserje kábító hatását akkor fejti ki, ha-egy­szerűen rágják. A kát meglehetősen elterjedt Észak- és Kelet-Afrikában, Délnyugat-Ázsiában, és különösen népszerű az Arab-félszigeten. A legjobb hozamú földeken termelik: Eszak- Jemenben most éppen a zöldségtermesz­tést szorítja vissza a kát egyre szélesedő piaca. E gusztusos cserje fogyasztásához az igénytelenebbnek nem kell szertartás: a gépkocsivezető napi munkája közben majszolja el a bérének többszörösébe - né­ha több százszorosába - kerülő adagját, egész álló nap forgatja, görgeti szájában a diónyivá összegyurmált gombócot. Utasa csak annyit vesz észre: a volánnál ülőt nem nagyon befolyásolják a forgalmi lámpák. „Magasabb szinten" persze másként fest a helyzet. A villa egyik szobájába zár­kózva - mint nálunk sörözés, borozás mel­lett - vitatják meg a „kátrágók" a legfonto­sabb politikai kérdéseket. Van, ahol a kor­mánypárt politikai bizottsága együtt hódol a szokásnak - s hozza a meghatározó jelentőségű politikai döntéseket. Dél-jemeni ismerősöm, miután befejezte egyetemi tanulmányait, visszatért ősei szo­lid, ám annál kifizetődőbb foglalkozásához: a kát-termeléshez. 0 vitt ki Dél-Jemen egyik legszegényebb járásában a „kát-pi- acra", ami nem más, mint a vámkezelők hivatala. Ez a kábítószer ugyanis hivatalo­san engedélyezett. Az egyes megyék hatá­rán azonban szigorúan le kell róni utána a vámot: az élvezeti cikket nem lehet csak úgy átszállítani egyik fertályból a másikba.- Hogy most a kát? - kérdeztem épp úgy, mint mások.- Csomója egy dinár (3,80 dollár)- mondja lehangoltan. S bár egy dinár egy munkás napi keresete, a kát-rágó most „jól jár": van, amikor egyheti bér is kevés a napi rágnivalóért. A kátot rágok foga zöldessárgás lesz, ők pedig eleinte egyre vidámabbak. Aztán- mint minden drognál - itt is bekövetkezik a letargia. A vérnyomás hol alacsony, hol túlzottan is magas. És növekszik a közöny. Szóvá teszik ezt az asszonyok (igaz, már köztük is terjed a ragály), a munkahelyi főnökök, azok a fegyelmezettebb elöljárók, akik valamiképpen kordában tartják a saját szenvedélyüket. Van, aki kiegészíti egy újabbal: „rátölt". Mert kitűnő gabonapálin­kával, borpárlattal sokkal „hatásosabb" az egész. És ezt a fajta drogozást nem üldözik. Inkább szabályozzák. Belső vámhatá­rokkal, adókkal. Ami azt jelenti: tudomásul vették. De kinek jó ez? KRAJCZÁR IMRE A régi felhőkarcolók lakóházak ma is Balatoni mozaik Romantikus, meleg este a Balaton part­ján. A kertvendéglók, bisztrók élénk forgal­mat bonyolítanak le. A szomszéd asztalnál német nyelven hangos társalgás folyik né­hány turista között, közben természetesen bőven fogyasztanak a kínált italokból. A fi­zetésnél kb. 3900 forintot számláz a bisztró tulajdonosa, öt darab ezrest nyújtanak át neki és mosolyogva utasítják el a visszajáró pénzt. Mi eközben szerényen meghúzódva, ketten isszuk a rendelt üdítőt (24 forint), utána pedig szépen csendben a táskába csúsztatjuk a kiürült papírpoharat, jól jön majd az üdülőben - fogmosáshoz, xxx Éles fékcsikorgás, majd utána még egy. A járókelők fölkapják a fejüket, mindenki balesetet gyanít. De nem kell aggódni, csak néhány külföldi rendszámú autó rendez gyorsasági és akadályversenyt a város köz­pontjában. Bennük 17-18 éves suhancok élvezik nevetve az emberek megdöbbené­sét. Hozzá vannak szokva, hogy nekik itt mindent szabad... xxx Sült hal - hirdeti a felirat és az illat. A felszolgálólány nagyon kedves, s míg sül részünkre a tengeri hal, elbeszélgetünk egy kicsit.- Honnan vagytok, Pestről? - kérdezi.-Nem, északabbról. Az országhatáron túlról.- Aha, értem. Szóval Miskolcról.- ?!?... Igen, onnan. xxx A strandon már hétköznapi dolog, hogy a nők egy része bikini-felsőrész nélkül na­pozik. Egy tizenéves, karcsú szőke szépség azonban mégis szempárok sokaságát vonzza maga után, akárhányszor csak beli­beg a vízbe. Alakja tökéletes, mozdulatai kihivóak. Nem nagyon mozdul el azonban a barátja ötvencentis környezetéből, így eléri, hogy a szegény fiú a legnépszerűtle­nebb ember lesz a strandon.- Mindegy^ úgysem tudok németül - mondja a szomszédos matrac gazdája és inkább hasra fekszik. xxx A nyaralás utolsó napja. A hőség eléri a csúcspontot, a víz szinte forr. Szorgalma­san isszuk az otthonról hozott Arpnyfácán söröket, ne kelljen őket visszavinni, és per- - sze az üvegvisszaváltás révén hozzájut­hassunk még némi pénzhez. Kérlelhetetle­nül elérkezik az este, tudjuk, reggel korán kell indulni. Ezen az éjszakán még a hulló­csillagok is cserbenhagynak. Hazafelé szomorúan konstatáljuk, hogy a benzin valószínűleg már nem bírja ki az országhatárig. így aztán megállunk egy benzinkútnál.- Kétszáz forintért kérek - szólok a ben­zinkutasnak.- Mennyi? Hétszáz?- Nem, csak kétszáz. Csodálkozva néz rám, mintha ufo-t látna. Aztán utálkozva csöpögteti bele a tartályba a benzint. Borravalót nem fogad el. Nyár '88 FONÓD TIBOR iszú 15 ————— Szovjetunió .......■■■■ ■ 11 A bérleti vállalkozás a gazdasági reform viszonyai között Két évvel ezelőtt történetesen Szibériában jártam, és ott megismerkedtem Vlagyimir Tyihonowal - a Jenyiszejnek, a faipari vállalatok nagy egyesülésének főmérnökével. Ezek­ben mintegy 15 000 munkás dolgozik. Különböző faanyagot dolgoznak fel és szállítanak. Tyihonov olyan embernek lát­szott, aki lelkesedik az átalakítás gondolataiért. Ugyanakkor ez még éppen csak elkezdődött. Sok merész javaslatot terjesztettek elő, és az, amit ó meg akart valósítani, lényegé­ben sok ezer szovjet vállalat évtizedek során kialakult, köz­pontosított irányítási és finanszírozási rendszerének megvál­toztatása volt. Azt mondta, hogy a jelenlegi rendszer már régen fékezővé vált.- Vegye fontolóra alaposan, hogyan történik manapság mindez - heveskedett Tyihonov. - Gyár épül. A minisztérium határozza meg, milyen berendezésekre van szükség, hagyja jóvá a személyzet létszámát, állapítja meg a finanszírozás összegeit. Általában minden azoktól a vezetőktől függ, akik a minisztériumi hivatalszobákban vannak, távol a gyártól. Márpedig az is előfordult, hogy fölösleges, sőt, szükségtelen berendezéseket utaltak ki, önkényesen állapították meg a nyersanyag- és üzemanyag-felhasználási normákat stb. Sokkal ésszerűbb az, ha a dolgozókollektíva maga dönti el, mire van szüksége a termeléshez: milyen technikára, mennyi nyersanyagra, pótalkatrészre, energiára. És mindezt a saját pénzéért kell megkapnia használatra, vagyis bérbe kell vennie.- De kitől bérelje mindezeket a termelőeszközöket? - ér­deklődtem.- Természetesen a tulajdonostól: a szocialista államtól. A bérösszeget a vállalat kollektívája az állami bankba fizeti be. Az előállított termékeket szintén az államnak adják el. Az erről szóló szerződést előre megkötik. A nyereséget a munkások és alkalmazottak munkabérére, valamint a szociális célokra for­dítják: például lakások, óvodák, sportlétesítmények stb. építé­sére. Vlagyimir Tyihonov a bérleti vállalkozás egyik kezdeménye­zője volt. Az ilyen munkaszervezési forma célszerűsége ma már senkiben sem kelt kétséget. Sok vállalattal kötnek ilyen szerződést, különösen a mezőgazdasági termelés területén. Ott egyes parasztok, parasztcsaládok és egész dolgozókol­lektívák lesznek bérlők. íme egy jellegzetes eset a sok közül, amelyről a Szovjet­unió közéD-ázsiai köztársaságaiban tett utazásom során hal­lottam. A Namangan üzbég város közelében levő hani-kurgam kolhozban megismerkedtem Tujcsibaj Umurzakovval. aki tapasztalt állattenyésztő. Két évvel ezelőtt bérbe vett a szov- hoztól egy elhagyott gazdasági épületet és 50 növendék állatot. Fia, Olimzson segítségével rendbe hozta a telepet, és úgy szervezte meg a dolgot, hogy az ő növendék állatainak súlya gyorsabban gyarapodott, mint az állami gazdaság nyájában. Ennek következtében a bérlő keresete is két és félszer akkora volt, mint a szovhoz munkásainak átlagos keresete, és a gazdaság nagy nyereségre tett szert. Umurza- kovnak az a szándéka, hogy az idén 150 jószágot fog hizlalni és 15 tonna húst ad át a felvásárló szerveknek. Számításai szerint, amelyeket mellesleg szólva a szovhoz közgazdásza is megerősített, egy év alatt több mint 10 000 rubelt fog keresni. Példáját jelenleg a szovhoz más munkásai is követik. Sok bérlővel találkoztam türkmén gyapottermeló szövetkezetek­ben. Ók gépeket, vetőmagot, műtrágyát bérelnek a kolhozok­tól. Ez kölcsönös haszonnal jár. Moszkvában a Szovjetunió Minisztertanácsának szervezé­sében nemrég konferenciát tartottak a vezető közgazdászok, az ipari és mezőgazdasági vállalatok vezetői, az új munka- szervezési formák kezdeményezői. Ezen a tanácskozáson újra találkoztam Vlagyimir Tyihonowal, annak a szibériai vállalatnak a főmérnökével, amelyről az elején ejtettem szót. Közölte, hogy a munkások keresete két év alatt 20-25 százalékkal lett nagyobb.- Ez még csak a kezdet - mondta Tyihonov -, még nem fejlesztettük ki a munkát amúgy igazában. Túl sok az akadály. Különösen a minisztériumban és a pénzügyi szerveknél levő bürokraták részéről. Hiszen egészen a közelmúltig sokan még úgy vélték, hogy a bérleti vállalkozás nem egyeztethető össze a szocializmus elveivel, sót, azt állították, hogy ez eltérés a szocializmustól. Csupán az átalakítás során lehetett meggyőződni arról, hogy itt szilárdak maradnak a szocialista gazdaság elvei: a termelő­eszközök szocialista tulajdona, az ember ember által történő kizsákmányolásának megengedhetetlensége. Sót, ellenkező­leg, az olyan elvek, mint a munka szerinti elosztás, a szociális igazságosság - nagyobb erővel érvényesülnek. A bérleti vállalkozás arra készteti az embereket, hogy jobban és körültekintőbben dolgozzanak. Mivel a technikai felszerelést az államtól bérlik, kénytelenek arra gondolni, hogy az ésszerű felhasználáshoz szükséges, lehető legkevesebb gépet, szállítóeszközt, üzemanyagot igényeljenek. És ennek során a lehető legnagyobb nyereségre tegyenek szert. Saj­nos, nem minden megy simán. Az állami árképzés például megköti a bérlők kezét. Mi az állami ár? Állandó tényező, vagyis változatlan összeg. Ha a vállalat vagy parasztszövet­kezet módosítja termékeit, ez nem tükröződik vissza azonnal az árban. Az árképzés jelenlegi rendszerében néha évekig tart a bürokratikus akadályok leküzdése, mielőtt a megváltozott ár az érték igazi mértékévé válik.- Többek között erről is szó esett a minisztertapács által szervezett konferencián - mondta Vlagyimir Tyihonov. - És biztosítottak bennünket, hogy ezeket a problémákat hamaro­san megoldják. Meggyőződésem, hogy miután az árak terén rendet teremtenek, a bérleti vállalkozás a jövőben új. nagy lehetőségeket nyit a szocialista gazdaság fejlesztése terén. A. PUTKO -x (APN) ,IX. 16.

Next

/
Oldalképek
Tartalom