Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1988. július-december (21. évfolyam, 26-52. szám)

1988-09-09 / 36. szám

Az évad végén különleges színházi cseme­gére volt kilátás Budapesten. Gazdasági gon­doktól teli, pénzhiányról panaszkodó korunk­ban szinte hihetetlennek tűnt a hír, hogy ott vendégszerepei a világhírű Theatre National Populaire társulata. Az eredetileg Firmin Ge- mier által alapított színházat Jean Vilar tette világhírűvé. Neki sikerült megvalósítania az ideális népszínházát. Hatalmas tömegeknek játszottak, üzemekbe és iskolákba is elvitték a színházat. 1951-töl (ekkor került Vilar a színház élére) 1960-ig állítólag 2456 elő­adást tartottak (44 darab) 3 779 944 néző előtt. Vilar „nemzeti népszínház" eszméjét az avignoni fesztiválon teljesítette ki. Az ö halála után a színházat „decentralizálták". A kultu­rális vezetés által legméltóbbnak ítélt és a színház vezetésére felkéri Patrice Chereau és Roger Panchon ugyanis nem akartak Pá­rizsba költözni addigi sikereik színhelyéről. Színházuk, a Théatre de la Cité Cilleurbanne vette fel a TNP nevét, emblémáját és vált Theatre National Populaire-Villeurbanne né­ven Vilar társulatának jogutódjává. Az 1986-87-es évadban a színház társigazgató­ja - Planchon mellett - Georges Lavaudant lett. Ebben az évadban indította el Planchon Moliére-ciklusát, amellyel a nagy klasszikus helyét keresi a mai színpadon. A sorozat első darabja Planchon A fösvény rendezése volt. Nagy visszhangot keltett a színházi világban, ■és elnyerte az 1986-os év legjobb francia elö- dásának járó díjat. A sorozatban másodikként a Dandin György került színre (ezzel szerepelt a társulat Budapesten). Ha Planchon, A fösvény forradalmian új értelmezésével állt elő Moliére sorozatának indításakor, a Dandin Györgyöt máraz 1962-es híres rendezésében sem a hagyományos, „a felkapaszkodott, úrhatnám, gazdag paraszt komikus megcsúfolása" módján értelmezte. Egykori elképzelését mostanra tovább mélyí­tette. „A darab azért gazdag, mert egy bi­zonytalanságban levő házaspárt mutat be. akik arra a mélypontra jutottak, ahol az érzel­mek ingadoznak, ahol a szerelemből gyűlölet lesz, ahol a gyűlölet - ez szinte közhely - titkolt szerelemről árulkodik. A Dandin György az első olyan darab, amely a szivek bizonytalanságáról beszél. így ez a modern színház forrásainak egyike“ - írja Planchon Moliére Dandin Györgyének, 1987-ben, a Liv- re de Poche sorozatban megjelent kiadásá­hoz írt előszavában. Rendezésének alaphan­gulatát is a kegyetlenség, a könyörtelen harc adja meg, tagadva ezzel tulajdonképpen a mű vígjáték voltát. A nézőtéren keresztül, vitatkozva, vesze­kedve érkezik Angelique és Dandin. Ez a vi­tatkozó hangnem - a két ember, két egyéni­ség harca a lelki autonómiáért - határozza meg a produkció további légkörét is. Nyoma sincs a Moliére-elöadásokban olyan gyakran látott könnyed vígjátéknak, a farce-nak. Ange­lique és Dandin minden összecsapásakor szikrázik a levegő, ez a játék véresen komoly. Sotenville és Sotenville-né sem „Lükehá- zyék" itt, szerepük Planchon elképzelésében csak epizódszerep. Súlytalan, jelentéktelen figura Clitandre is, szó sem lehet arról, hogy Dandin ellenfele, Angelique méltó partnere lehetne. A tét itt nem a fiatal lovag szerelme, illetve a házastársi hűség, hanem a lélek szabadságának, az emberi önállóságnak a megőrzése. Nem a paraszt Dandint akarja megleckéztetni a nemes Sotenville-sarj, ha­nem egy asszony küzd szellemi egyenjogúsá­gáért egy rákényszerített házasságban, s konvenciók meghatározta erős patriarchális családmodellt eszményítő társadalomban. Dandin a vélt, illetve a szokások alapján ót megillető férji jogaiért küzd, mindkettőjük szá­mára nagy tehát a küzdelem tétje. A fentiek jegyében zajlik az előadás, melynek első része kissé hosszadalmas, nem eléggé gör­dülékeny. A második rész mindjárt egy fergeteges jelenettel kezdődik, mintegy kárpótlást nyújtva az első rész komótosabb tempójáért. Nagy­mosás van a Dandin-házban, sót talán az egész faluban. A szennyes kimosása szimbo­likusan is értelmezhető. A száradni kiterege­tett lepedőkből épül az a labirintus, amelyben Dandin és Sotenville-ék kergetik a (csaknem) rajtakapott Angelique-ét és Clitandrét. Egyet­len mozdulatra hullanak le a kötelek, omlik össze a labirintus, kiváló színpadi effektussal készítve elő Angelique mindenkit sokkoló kitö­rését Clitandréhez: „Úgy, hát ilyesmire vete­medett azok után, amit reggel ígért? ' Ezzel a kérdéssel ebben a lehetetlen helyzetben is felülkerekedik. Ugyancsak kiváló a harmadik felvonás éjszakai jelenetének megoldása. A legkülönbözőbb állathangok teremtik meg a hangulatot a sötétben, ahol a szolgálók és a szerelmesek összetévesztik egymást. A mozgásbeli és vizuális effektusok után itt a hanghatások dominálnak. Igaz, a hajnali kergetőzést talán kissé túlzásba viszik, érzék­letesen szép viszont, és a jelenet súlyához méltó, a kizárt Angelique könyörgése. Ez Dandin utolsó lehetősége, hogy meghallgatva felesége könyörgését, valóban elnyerje annak szeretetét és megbecsülését - a bizalom és a férfi nagyvonalúsága lehetne ennek záloga. Dandin azonban elszalasztja a lehetőséget, és Angelique ismét „felülkerekedik", A befejezés megragadóan szép, szimbolikus jelenetében a végsőkig elkeseredett Dandin egy hatalmas dézsába ugrik fejest: „Ha valaki, mint jóma­gam is, rossz asszonyt vesz a házhoz, annak számára csak egy a kivezető út: Fejjel előre, bele a vízbe. “ Egy dézsa vízbe, ha mégoly hatalmas is az, mégsem lehet, vagy nem könnyű belefulladni. Dandin is hamarosan felmerül. Amikor a megjelenő Angelique mel­léje csobban, ő is felemelkedik és szomorú reménytelenségben ülnek együtt a dézsa szé­lén. Nincs itt „győztes", nincs megoldás, nincs kiút: folytathatják a reménytelen mara­kodást holtukiglan. Planchon következetesen és meggyőzően valósította meg elképzelését. Kegyetlen drá­ma tanúi lehetünk, melynek kilátástalan befe­jezése elszomorító konzekvenciák levonására késztet. Ez tehát a relatív Moliére-értelmezés! Mindez olyan természetesnek, egyszerűnek, világosnak tűnik Planchon színpadán, hogy szinte azt furcsálljuk, hogyan lehet ezt a dara­bot vígjátéknak is játszani. Planchon zseniali­tásának bizonyítéka, hogy rendezése nem az újdonság, a különlegesség erejével, hanem egyszerűségével, természetességével, mondhatnám, magától értedőségével hat. A sors különös játéka folytán a címszere­pekben magát Roger Planchont láthattuk. A szerepet eredetileg játszó Claude Brasseur ugyanis megbetegedett, s hogy a nehezen egyeztetett vendégjátékot ne kelljen lemonda­ni, a rendező vállalta a beugrást, és bizonyí­totta, hogy színésznek sem akármilyen. Meg­formálásában Dandin alakjának eróteljessé- ge, határozottsága, igazába vetett hite domi­nál. Az ö Dandinje kompromisszumokra kép­telen ember, erős jellem, aki vélt,igazának tudatában, annak határozott érvényesítésére törekszik, s a kudarc után lelkileg összerop­pan. Zabou Angelique-je testileg törékeny, szinte légies teremtés, akiben ugyanakkora lelkíerő lakozik, mint robusztus férjében, an­nak végig méltó ellenfele, de végül is nem legyőzője, hanem vesztestársa lesz. Nem utolsósorban azért, mert kisstílű környezetük (beleértve a szüleit is) nem érti meg küzdel­mük voltaképpeni célját, tétjét. A többi szerep­lő, mint azt már említettem is, csupán epizo- dista. Feladatukat valamennyien pontosan, fegyelmezetten oldják meg. Kiemelkedik kö­zülük Marco Bison sok szint felmutató, min­den megjelenésével hangulatot teremtő Lu- binje. Külön kell még szólni Ezio Frigerio lenyűgöző díszletéről. A Giorgio Strehler ál­landó munkatársaként ismert tervező A fös­vény után Planchon második Moliére-elöadá- sához is vállalta a díszlet megtervezését. A nézőt már az első pillanatban magával ragadja a monumentális építmény látványa, amely pajtát vagy paraszti udvarházat idéz; hatalmas oszlopokkal, kétszintes játékteret biztosítva. A szcenikai megoldás, beleszámít­va a gyönyörű és kifejező világítási effektuso­kat, a csodálatos háttérfüggönyön megjelenő hajnalt és az „éjszaka fényeit" (kivéve az utolsó jelenetet, ahol talán technikai hiba folytán, egyszerre kigyulladó, így illúziórom­boló a kék horizont), a már korábban dicsért lepedő-labirintust és a záróképet, a hatalmas dézsa szélén ázott verébként kuporgó fősze­replőkkel, a rendezői munka talán legszebb, leghatásosabb része. Itt kell megemlíteni azt is, milyen példás színházi összhatást sikerült Planchonnak megvalósítania, demonstrálva a színház összetett-művészet voltát. Külön- külön említettem már a hang- és látványeffek­tusokat, amelyek tökéletesen egészítették ki egymást, fokozták a produkció hatását. Ehhez járult még a játék dinamikája, a színészek mozgatása, bár az előadásnak ez a része hagyta a legtöbb kívánnivalót maga után. Bizonyosan nem hibátlan, mégis lenyűgöző, felejthetetlen előadás részesei lehettünk, átél­hettük a zsenialitás egyszerűségére való rá- döbbenés katartikus élményét. HIZSNYAN GÉZA A ZSENIALITÁS EGYSZERŰSÉGE E gy fiatalember megjelenik a fer­dén kifeszített müanyagfólia előtt. Azon keresztrejtvényhez hasonló kockák, némelyikük már előre preparál­va. Szó nem esik. A fiatalember lemegy a nézők közé, valakitől kérdez valamit. Visszavágtat a pódiumra. Valamit ír az üres kockába. Ugyanezt megismétli legalább harmincszor. Már alig van ere­je, a kifulladás határán robog oda és vissza. Mindenki mond neki valamit. Sza­vak sokasága íródik a kockákba. Majd papír poharak kerülnek a pódium szélé­re. Pezsgőt bont. Ügyetlen mozdulattal tölt mindegyik pohárba. Aztán leveti za­kóját, s megmutatja a trikójára varrt húsdarabokat. Ezeket letépi, s egyen­ként a poharakba ejti. A koktélt felkínálja a nézőknek. Mindenki undorodva bá­mult a kezébe nyomott pohárba. Vége. Ugyanakkor volt alkalmunk videofel­vételen látni a másik produkcióját. Egy másik fiatalember, meggyőző hang- és zajhatásoktól kísérve, egy kés segítsé­gével fokozatosan kibontja magát egy lelógó fehér lepelből. Nem mondom, első látásra van benne fantázia! A látha­tatlan láthatóvá válik; a fogoly kitör a le­pellel behatárolt térből. Küzdelem az ellehetetlenülés ellen, a lélek tehetetlen­sége ellen. A hófehér tisztaság is takar­hat meg-, fel-, kimutatásra érdemes értékeket. A kés, a kar és a fehér lepel találkozása a képzettársítás egyértelmű lehetősége miatt a művészet látvány­közhelyei közé tartozik. Nem kevésbé a bezártság-küzdelem-kitörés-szabad- ság cselekvésrendszer és állapot. Ez lenne hát az az Európában egyál­talán nem új, tájainkon viszont most születő látványművészeti irányzat, ame­lyet neveznek body-art (testművészet), happeningnek, Fluxusnak, akcioniz- musnak vagy performance-nek? Láttam valamit A „szakértők" felháborodását elkerü­lendő: tudom, hogy ezek más-más jelle­gűek. Viszont egyben azonosak: a köl­tészet (verbalitás), a képzőművészet (vizualitás), a mozgás (kinézis), a zene (auditív elem) ötvözetei. Egyszóval „színházgyanúsak". Akkor mit is láttam? Valamit amiről az alkotói azt állították, hogy performance. Ez azonban senkit sem jogosít fel arra, hogy esetlegességek függvényévé te­gye azt a műalkotást, amit éppen ott készít el. Ráadásul a felhasznált eszkö­zök működtetése is a véletlenek kedve­ző egybeesésén vagy éppen kiszámít­hatatlanságán állt vagy bukott. Persze a kifogásolt dolgok is lehetnek „művé­szi" célok, az eszköztelenség is lehet „művészi". Sőt, a mindennapok cselek­vései is kínálhatnak katartikus hatású felismeréseket világunkról. A megbot- ránkoztatás, a polgárpukkasztás is lehet „művészi". Nem szabad azonban azt hinni, hogy az, ami a színházban, a költészetben, a képzőművészetben, a zenében „meg­tagadásra" érett, nélkülözi a szakértel­met. Márpedig hogyan lehet művészi­nek elfogadni azt a performance-t, amelynek előadója a mozgáskultúrának azzal a minimális fokával sem rendelke­zik, ami egy pincérnek a pezsgős palack hatásos kibontásához nélkülözhetetlen. Ha már a szomjúság „gyötörte" a kö­zönséget, s a pezsgő látványával egye­seknek felüdülést is ígért, akkor leg­alább igazi „kispolgári minőségű" kris­tálypoharakba töltse az italt és pottyant- sa a nyers húsdarabokat. Legalább ér­telmét láttam volna a cselekedetnek. Azok számára, akik keresztrejtvény­műveltséggel, kristálypoharas, pezs­gős közegben élnek, már a papírpohár is undorító. A nyers hús ehhez már igen keveset adhatott hozzá. Láttam valamit. Színháznak nem színházat, polgárpukkasztásnak nem polgárpukkasztást. Akkor meg mit? DUSZA ISTVÁN A hitom o L ,.H IIIICIII d * jí diyodyuiii | Már a puszta jelenlétével is hatni tudott. Bejött, megállt - és megtelt vele a színpad. Világra csodálkozó kisember volt A Nap szeretteiben, amelyet Bratislavában is láthatott a közönség, megelevene­dett szobor a Pyginaliorban, álnok szépség a Stációkban, halált hozó madár a Szamuráján, elérhetetlen ideál az Álomkergetőiében. Az igazság pillanatában ő formálta meg Adélát. A csodálatos mandarinban a Lányt. A Don Juan árnyékában Margitot. Az Izzó planétáiban Helénát. A Tabuk és fétisekben a Szüzet, öt és fél évig táncolt a Győri Balettben, öt és fél évig övé volt az összes női főszerep. A hűség, az ártatlanság, a mindent megváltó tisztaság, az áhítatos szerelem, a teljes kiszolgáltatottság megtestesítője volt, de az Évszakokban még a legfülledtebb nyarat is éreztetni tudta. Király Melinda három éve a Magyar Állami Operaház tagja. Pályafutását 1979-ben, Markó Iván „körében" kezdte. Elő­ször. Mert 1985 augusztusában ismét pályakezdőnek tarthatta magát - Győrben az első bemutatótól fogva ő volt az első számú balerina, az Operaházban mégis a karba kellett beállnia.- Igen, minden úgy volt. ahogy *Wán nyilatkozta annak idején. Meghívtuk a vizsgaelöadásunkra és úgy néztünk rá, mint akik a csodát várják valakitől. Erre azt mondta: üljünk le a földre, alakítsunk kört és fogjuk meg egymás kezét. És ahogy ott ültünk és éreztük egymást, létrejött köztünk egy különös áramkör és tudtuk, megvan, amire vágytunk. Fan­tasztikus élmények jöttek, gyönyörű darabok és gyönyörű szerepek. Nekem a Lorca-darab, Az igazság pillanata volt a csúcs. Annál többet semmiben sem éltem meg. Aztán ahogy múltak az évek, egyre inkább úgy éreztem, technikailag is, színészileg is megrekedek, ha csak Iván alkotásaiban tánco­lok. Igaz, benne voltam az NSZK-ban élő Vámos György és a francia Maguy Marin egy-egy darabjában is de velük aztán véget is ért a vendégkoreográfusok győri munkája. És én nnm azért kínlódtam kilenc évig a balettintézetben, hogy mindig ugyanazt az egy stílust képviseljem... Amiben hittem, ami tetszett, nagyon is tetszett nekem, de egy idő után kevés volt már. És akkor úgy döntöttem, hogy lépek.- Felmondással.-Igen. Szóltam Ivánnak és ő elengedett. Azt mondta: mindenkinek jogában áll váltani.- Nem is próbálta visszatartani?- Nem, egyikünknek sem akart ő az útjában állni. így fogalmazott... pontosan így. Egy hónap volt a felmondási idő, de az alatt is úgy dolgoztam, akár egy megszállott.- Az a négy hét azért mégiscsak más lehetett, mint a többi.- Ma sem érzem úgy, hogy más volt, hiszen tudtam: jól járok, ha tovább megyek.- De felmondhatott volna az évad végén is, nem a közepén.-Az igaz. Csakhogy akkor „beharácsoltam" volna egy nyári külföldi fellépést. És én nem akartam, hogy ilyesmit vágjanak a fejemhez.- Ettől tartott? Több mint háromszáz előadás után?- Mindig érhetik az embert váratlan támadások. Én erre is Győrben jöttem rá...- A győri szerződésbontás után Bécsben táncolt egy ideig. Erre hogy került sor?- Úgy, hogy elfogadtam a Volksoper meghívását. Hat hét, tizenkilenc operettelőadás - de spiccen! „Átmeneti állapot­nak" ez is jó volt mert az Operaház csak augusztus elsejétől tudott szerződtetni.- A karba...- Nincs ebben semmi megalázó! Eljöttem egy másik társu­lathoz, ahol senkit sem érdekelt, hogy mit tettem le öt és fél év alatt az asztalra, ennyi az egész. Odaálltam a balettrúdhoz és mindent elölről kezdtem. Első pozíció, második, harmadik... Ezt a hivatást egyébként sem lehet elsajátítani soha. Itt minden reggel ugyanarról a pontról indul az ember.- De nem mindegy, milyen közérzettel.- Ez igaz. Le is kopogom gyorsan: én most jól vagyok. A hattyúk tavában, a Tűzmadárban, a Spartacusban, A rosz- szul őrzött lányban kaptam az első szerepeimet, az egyikben nagyobbat, a másikban kisebbet. Ez így van rendjén. Olyan sok tehetséges fiatal vár szerepekre... nekik sem könnyű a helyzetük. Nekem a Rómeó és Júlia hozott szerencsét, Seregi László itthon is, külföldön is nagy sikert aratott balettje. Amiben nem kaptam szerepet. De behív egy napon a balett­igazgató: „Melindát baj van!" Csak nem velem, kapom fel ijedten a fejem, hiszen ott vagyok miniden próbán, hajtok, sohasem lazítok .......Tudom, tudom, nem is veled van gon­dom , hanem Pártái Lillával. Megsérült a térde, nem tud táncolni. Átvennéd tőle Capuletné szerepét?" Még jó, hogy ültem. De azért könnyes lett a szemem ... Mit mondjak még? Minden királyságom a hitem. SZABÓ G. LÁSZLÓ ÚJ SZÚ 14 1988. IX. 9. mm mm Próbán - teljes átéléssel (Sípos Géza felvétele) ■■ mm

Next

/
Oldalképek
Tartalom