Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1988. január-június (21. évfolyam, 1-25. szám)

1988-01-22 / 3. szám

ÚJ szú 1988.1.22. A z író legtitkosabb vágya, hogy tovább éljen könyveiben. Ha hiányozna ez az óhaja, akkor nem is törekednék arra, hogy maradandót alkosson. Ezért sziszifuszi az író munkája. Minden nap, gyakran éjjel is görget­ni kell a sziklát fölfelé, s az mindig visszagurul a magasból. Munkája mégsem hiábavaló, mert végül összeáll a mű. Rácz Olivér immár félszáz esztendeje építi jelképes piramisát, amelynek építőköveit ver­sek, regények, elbeszélések, esszék és mű­fordítások alkotják. Álom Tivadar élete nem telt el meddő álmodozással. Keményen dol­gozott, hogy legyen mit örökül hagynia gon­dolataiból, tapasztalataiból. Az író mind származásánál, mind nevelte­tésénél fogva elkötelezettje volt az antifasiz- musnak. Már ifjúkorában magába szívta a szocializmus eszméit, tudatosította, merre kell tartania, ha azt akarja, hogy az élet tükre foltatlannak mutassa az arcát. Nagy élménye volt a háború időszaka, amikor a gyilkolást emelték eszménnyé s ártatlan embereket haj­szoltak fegyveres haramiák, amikor olyan keveset ért az ember élete, s oly sokat a jó szó és segíteni akarás. Ő maga is a hajszol­tak sorába került, s talán a rettenetes idők érlelték meg benne az írót: kibeszélni magá­ból a szorongattatást, a nyomasztó emlé­keket ... Rácz Olivér már a háború előtt is kacérko­dott az írással, de komolyabban csak 1949- ben kezdett Írni. Szinte egy időben Egri Vik­torral, aki kiböjtölvén a szúk esztendőket, hallatlan energiával szervezte a hazai magyar irodalmat. Ekkor jelent meg Rácztól az öcsi csacsi kalandjai és A Póruljárt kandúr. Ez idő tájt még kevesen figyeltek rá, hiszen a gyer­mekkönyvek nem keltettek különösebb izgal­mat. Itt-ott megjelent verseit azonban számon tartották. Ám csak kilenc év múltán, 1958-ban debütált, amikor megjelent a Kassai dalok című verseskötete. Már a címe is sokat sejte­tő volt. A magyar irodalom és történelem megszakadt kontinuitásának helyreállítását érezte benne az olvasó. A fülszöveg így harangozta be az új kötetet: „Rácz Olivérben a szlovákiai magyar líra új csillagát kell kö­szöntenünk. A keleti Kassán tűnt föl, de fénye az ország nyugati részébe is elhatol. Még azok is, akik csak ritkán vesznek kezükbe versgyűjteményt, új élményekkel, ritmusokkal és sorokkal gazdagodva olvassák majd Rácz Olivér Kassai dalok című színes, forró lírájú, értékes kötetét. .."A kötet bevezető versének is szerencsés a hangütése: ,,Hiszek a vers­ben. Hiszem, hogy kell a vers, / hogy gyors jelent jövővel egybefonjon, / és hogyha kell, vádat és mementót kongjon: / emlékezz, ne felejts!“ Programot hirdet itt a költő, tudja, mit akar. Abban az időben jelent meg ez a ver­seskötet, amikor tájainkon megbélyegezték a poétikus, halk szavú költészetet. A szlová­kiai magyar költészetben a nyers erők és harsány színek domináltak, a sematizmus gyakorlatának mindent megszépítő és leegy­szerűsítő igéi. A hivatalos kritikai fogadtatás nem volt egyöntetűen pozitív, az igényesebb olvasók viszont örömmel üdvözölték Rácz Olivér kötetbe gyújtott, újszerű verseit. B ár a költőt a harmadvirágzás alapozó nemzedékéhez sorolják, felemelke­désének útja magányos volt. Nem kötődött szorosan sem az első, sem a második lírai hullámhoz, nem vállalt szerepet a hangadó hazai magyar irodalmi csoportosulásokban. Talán azért sem, mert Kassán (Koáice) dolgo­zott, távol az irodalmi centrumtól. Versei a korabeli viszonyok közepette el­sősorban kulturált nyelvezetükkel vonzottak. Arány és mértéktartás érződött bennük. Fölfi­gyeltettek formai teljességükkel, cizellált stílu­sukkal. A tartalom meghatározta a formát, harmonikusan egybesimult, hangsúlyozva a vers zenei és ritmikai értékeit. A költő példaképei, vagy inkább tanítómesterei első­sorban a nyugatosok: Babits, Tóth Árpád, Kosztolányi stb. voltak, de érezteti hatását a francia dekandensek lírája is. Rácz városi költő volt és maradt. Urbánus magányban élt és alkotott, hiszen a felfutó új költők szinte kivétel nélkül faluról származtak. A városi indíttatás abban az időben szeren­csés is volt, mert a költőt nem ösztönözte közhelyekbe fulladó traktoros-versek, kritikát­lanul lelkendező sorok írására. Akik Ráczot megrótták, azoknak nem volt igazuk. Érzé­kenysége, romantikus-elégikus alkata, sze­rénysége és esztétikai kulturáltsága nem en­gedte, hogy megtagadja eszményeit, és al­kalmi politikára szabott verseket Írjon. Az egyéni gondolkodás, a szépség és emberség kimondásának önfegyelme emelte meg költé­szetét. Mindez nem változtatott antifasiszta és szocialista beállítottságán. Üldöztetésének emlékei halkan és áttételesen, éppen ezért hitelesebben jelentkeztek költészetében. Beilleszkedéséről vallotta Tóth Lászlónak: ,, Bizonytalankodva és önmagámban kétel­kedve néztem az akkor induló paraszt- és munkásszármazású költőink első irodalmi próbálkozásait. Igaz, ők is kételkedve, bizal­matlanul fogadtak engem mint értelmiségit. Hiányoltam, hogy költészetükből szinte telje­sen hiányzik például a hangulati, érzelmi líra, a szerelmi költészet, hiányoztak a történelmi ihletettségű versek - talán ez a hiányérzet késztette a költészetnek eme tájaira...“ A Kassai dalok két kiadást is megért. Ez a mi hazai gyakorlatunkban egyedül­álló. Érdekes viszont, hogy csak 22 évre rá jelent meg újabb verseskötete, az Őszi mág­lya. Jelképes címadás: a költő őszének érke­zésén borong. De még föllobog a lélek, érzi a szerelem kései ragyogását, a vágyat és a varázslatot. A sorok között rátalálunk az érett férfi kitárulkozásának bölcsességére, című vers. E költeményben - miként József Attila annak idején - az együttélő népek és nemzetek történelmi ellentétét, a múltnak még ma is nyomasztó terhét kívánja feloldani, könnyíteni, elviselhetővé tenni internaciona­lista, szókimondó őszinteséggel. Kossuth, Petőfi, József Attila, Stúr és Fuőik szelleme lengi be a sorokat s ismételten kimondatja a költővel mind a szlovákok egykori sérelmeit, mind a szlovákiai magyarság felszabadulás utáni megpróbáltatásait. ,,És láttam ezerki- lencszázharmincnyolc telén, / amint elűzték otthonából / szomszédunkat, a szlovák vas­utast. .. És láttam ezerkilencszáznegyv^phat nyarán, / amint elűzték otthonából / a magyar parasztot, / a bűntelent, a föld fiát, / a nincs­telent, aki a földosztásra / s az ember Csilla­gára várt...“ Az Őszi máglya meghaladja a Kassai dalo­kat. Mélyebb, megszenvedettebb. Mind a ja­pán módra írt miniatűröket, mind az ősöket kutató és bemutató Genézist élvezettel olvas­A szépség és emberség jegyében Rácz Olivér hetven évére Lórincz János felvétele magánytól való félelmeire. Összegezés is a kötet, múlt és jelen egybevetése. A kamasz­kor, a férfikor, szerelmek, csalódások, vágyak és bánatok halkan zsongó üzenete érinti meg az olvasó lelkét. Betegség, kétség, megköny- nyebbülés és remény szerveződik verssé, a világban való barangolások emléke csapó­dik le egy-egy poémában. A versek túlnyomó része impressziókból, pillanatnyi érzésekből, benyomásokból szövődik finom, szinte anyagtalan szövetté. Rácz költészetéből töb- bé-kevésbé hiányzik a nyers valóság, a rusz­tikus életerő, a földindulások, tragédiák ele­mentáris ereje. Kétségbeesését, vágyakozá­sát, boldogságát megszűri, vagy inkább átlé­nyegül, szépségideáljának és igazságkeresé­sének hatáskörébe vonja. De nem minden verse fakad impressziókból, hosszabb léleg­zetű, elsősorban saját magával és a világgal számot vető költeményei tudatosan racionális megfontolással épülnek. Hasonló nagyobb lélegzetű, fennkölten szárnyaló poémája a Befejezetlen szimfónia, amelynek kezdő sorai a fönt elmondottakat hangsúlyozzák. A költő igyekszik szabadulni a szavak vará­zsától, hogy mindenképpen a lényegre, a mondanivaló teljességére szorítkozzon: „Sürget az idő: már nem boldogít / a szavak játszi varázsa. / itt már maga a szó kell, meztelenül, / az emberi hang örök hangja / gyönyörök puha, lágy neszezése / és a fáj­dalomé. Ősök hangja és a jövő / siető dobo­gása. Mert az emberi hang / hatalom, diadal, csodafegyver...“E versek formai megjelené­sükkel is jelzik a tudatos tervezést. A sorok egyenetlenebbekké, rapszodikusabbakká válnak. A mondandó is közvetlenebb, bár körüllengi a verset valami ráczolivéri fluidum. Emlékezetes a nemzetiségi kérdést boncol­gató, címében József Attila szállóigévé vált sorát idéző Rendezni végre közös dolgainkat sa az ember. Emlékezetes vers még a világ útjain kóborló és az otthoni tájon megnyugvó költő A vándor megpihen cimú verse, A mű­tő vagy a Távoli képeslapok című ciklus stb. K övetkező verseskötete a Csehszlová­kiai Magyar írók sorozatában megje­lent Fekete angyal, amely válogatott és új verseit adja közre. Az új versek között ebben a kötetben is sok szép és értékes darabot találunk. Ilyen a háborúellenes, címadó Feke­te angyal is. Rácz Olivér prózaíróként még nagyobb sikereket aratott, mint költészetével, bár - tu­domásom szerint - ö inkább költőnek érzi magát, ha felteszik neki ezt a kérdést. Legsi­kerültebb és eddig legolvasottabb regénye a Megtudtam, hogy élsz. Ebben a könyvében megcsillogtatta minden erényét, kibeszélte magából mindazt, amit versben nem lehetett elmondani. Amit elmondott, az a közép-euró­pai embernek, azok között is a legviharver- tebbnek, a magyarnak háborús tragédiája. A főhősnek, Hernádi Tivadarnak hányódásai olyan időket idéznek, amelyben megszűnt az emberek feletti isteni gondviselés, s csak a legszilárdabbak, legjobbak tudtak ember­nek maradni. A főhős alteregója - Rácz Olivér - végső soron nem fiktív történésekről tudó­sít, hanem megélt, megszenvedett esemé­nyekről, üldözőkről, és megbélyegzettekről, s mindezt a második világháború nyomasztó atmoszférájában. ,,Az első regénynek mindig sok a mondanivalója: az élményhűség terhét hordozza. Az önéletrajzi elemek itt zsarnok módon kérnek szót. És ez a kivédhetettenség hozza aztán magával a szubjektivitás at­moszféráját: a lírát. Rácz regénye ezt a lírát pozitívummá, szolidaritássá, kollektív értel­művé akkumulálta. Regénye a lírai realizmus példája lett. Az elöljáró mottó-ajánlásban Rácz kimondja célját: a regényt»összefoglaló szenvedéllyel megírni«. A lírai realizmus dön­tő meghatározását olvastuk. A lírai realizmus motorja: az író szenvedélye...“ - írja a könyvről Fábry Zoltán. Rácz regényéről sokan mondtak véle­ményt, írtak bírálatot, többek között Egri Vik­tor, aki dicséri a ,,széles sodrású, drámai történésekben gazdag“ könyvet, ám meg­jegyzi, hogy a harmadik rész halványabbra sikerült, s ezáltal fölbillen az egyensúly is a két első és az utolsó rész között: ,,Rácz a hozzánk közelebb álló éveket, azok társa­dalmi és politikai hátterét már nem tudja olyan hittel és hűséggel megvilágítani, mint az előző időszakokat... “. Következő műve, az Álom Tivadar hadpa­rancsa, amely összefüggő novellafüzért tar­talmaz, ugyanolyan sikert hozott írójának, mint a Megtudtam, hogy élsz. Témakörében is azokat a háborús jegyeket őrzi, mint a re­gény. A szlovákiai magyar kritikák prózairá- sunk legkiemelkedőbb teljesítményei közé sorolták a kissé Krúdy hangulatvilágára emlé­keztető elbeszéléseket. M ár-már prózaírónak könyvelhetnénk el Rácz Olivért, amikor 1978-ban meg­jelenik Csillagsugárzás című vaskos kötete, amely a világ népeinek költészetéből ad kós­tolót-. Meglepetés is, öröm is, hogy Rácznak volt ereje összehozni egy ilyen kiemelkedő múfordításkötetet, amely színvonal dolgában állja a sarat s az író és műfordító életművének egyik jelentős, ha nem a legjelentősebb ered­ménye. Ha már műfordítói tevékenységénél tar­tunk, kissé rejtélyes előttünk, honnan vett annyi időt és energiát, hogy közel félszáznyi cseh és szlovák könyvet átültessen magyar­ra. Műfordítói tevékenységét az ötvenes évek elején kezdte. 1953-ban ültette át Pavol Dob- éinsky Szlovák népmeséit, Marie Majerová Szirénáját. Bő repertoárjában szerepel: Hviezdoslav, Fratio Král', Askenázy, Rudolf Jaáik, Mináő, Kratochvíl, Jozef Gregor Ta- jovsky, Ladislav .Ballek és mások. Ki kell emelnünk az 1956-ban megjelent Hviezdo- slav-fordítását, a Véres szonetteket, amely két kiadást is megért. Hviezdoslav háborúel­lenes verseinek tolmácsolásával Rácz meg­becsülendő teljesítményt nyújtott. Az eredeti­vel szinte adekvátan ültette át Hviezdoslav versciklusát szép, mélyen zengő és korszerű magyar nyelvre. Több mint tucatnyi eredeti művet írt, lepo­rellókat, verses meséket, ifjúsági regényeket, verseket, elbeszéléseket, regényeket. Sok könyve több kiadásban is megjelent. Pályaíve gyermekmeséitöl a Nem voltunk hősök című regényéig terjed. Gyermekkönyvét annak ide­jén Fábry lelkesen dicsérte: ,,Rácz Olivér nagysikerű, pozitív hatású Puffancsa, amely mint a nagy szárazság utáni termékenyítő eső szívódott fel a gyermekek ezreibe, szinte parancsolóan jelöli ki a következő utat: minél több ilyen nagysikerű gyermekkönyvet!“ Az utóbbi években három könyve is megje­lent. A Rogozsán kocsma című regénye ironi­kusan, gyakran akasztófahumorral ábrázolja a második világháború eseményeit, a perem­városi vagányok szájába adva a szót. A ló­tuszevők fehér szigetén című könyve az író világjárásának élményeiből fakad, elbeszé- lésszerúen veti papírra viszontagságait. Az 1985-ben megjelent Nem voltunk hősök című önéletrajzi fogantatásé regénye a partizánhá­borús Szlovákiába helyezi cselekményét, sok érdekes epizóddal gazdagítva hazai regény- irodalmunkat. Több könyvét, közöttük gyermekkönyveit és a Megtudtam, hogy élsz című regényét (Dozvedela som sa, ze zijeé, 1966) szlovákra is lefordították. Rácz Olivér, mint annyian mások, az írást csak mellékesen művelhette, hiszen kenyerét mással kellett keresnie. A háborús hányatta­tások után magántisztviselő és téglagyári al­kalmazott volt szülővárosában, Kassán a ma­gyarság egyenjogúsítása után tanári állást vállal a Kassai Magyar Tanítási Nyelvű Gépé­szeti és Elektrotechnikai Szakközépiskolá­ban, ezt követően tanára, majd igazgatója lesz a magyar gimnáziumnak. Bratislavába költözése után az oktatási, majd a kulturális miniszter helyettesévé nevezik ki, tagja, ké­sőbb alelnöke a Csemadok Központi Bizott­ságának, elnöke a Szlovákiai írók Szövetsége magyar szekciójának. És még ki tudja, milyen szervezetekben vállalt tisztséget. Társadalmi és közéleti ember ő, politikus és irodalom­szervező, minden magyar kulturális megmoz­dulásban jelenlévő és a kulturálódást erjesztő férfi. Honnan merítette mindehhez a kedvet és erőt? Honnan a konok akaratot életműve fölépítéséhez? Ez már az ö titka. A hetvenéves költő, Író és műfordító - őrző és szövegező is, krónikása korunknak, nemzetiségi létünk történetének, reményeinknek, botlásainknak. Mit adhat töb­bet a költő, az író, mint azt, amit átélt és átszűrt a lelkén, szellemén: az élet történése­it. Novomeskyvel szólva: ,,a világ dolgait és dolgocskáit“ kell újra és újra átélni, feltölteni szenvedéllyel, hogy kendőzetlenül lássuk a fényeket és árnyakat, a jó és rossz összefo­nódását és szétválását. A költő és író Rácz Olivért megbecsülte, megbecsüli társadal­munk, irodalmunk, közéletünk. Kitüntette az érdemes művész címmel, háromszor ítélték neki a Madách-díjat, több elismerés mellett megkapta az egyik legmagasabb állami kitün­tetést, a Munka Érdemrendet. Rácz Olivér egész életében keményen dolgozott és ma is tehetségéhez mérten mun­kálkodik. Nincs szokva a kényelmes, kvater- kázó életmódhoz: életformája a tevékenység, fejlődve fejlődni, ezáltal másokat is fejlesz­teni. Ma, életének jelentős évfordulóján, állomá­sán szeretettel köszöntik olvasói, ismerősei, barátai. Szlovákia magyar nemzetiségű dol­gozói. DÉNES GYÖRGY

Next

/
Oldalképek
Tartalom