Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1988. január-június (21. évfolyam, 1-25. szám)

1988-06-10 / 23. szám

MÉSZÁROS LÁSZLÓ Amikor mindjárt reggel egyenesen az Antropológiai Főosztály igazgatójához hí­vatták, Will Novicki már sejtette, hogy való­színűleg egy nagyobb megbízatásról lesz szó, A világhelyzet enyhülésének eredmé­nyeképpen egyre több túlélési programot vizsgálnak felül és most minden bizonnyal sor kerül az antropológusokra is. Amíg a főnök irodájához ért, elábrándozott a le­hetőségekről. Régóta szeretett volna kike­rülni a grönlandi eszkimókhoz, mert meg­győződése, hogy az eszkimók nagyobb megrázkódtatás nélkül túlélnék még a glo­bális méretű viruskatasztrófákat és a légköri vegyi robbanásokat is. A Tüzföld lakóihoz szintén nagy reményeket fűzött beszámo­lóiban, és szívesen meglátogatta volna az ausztráliai vagy brazíliai bennszülöttek re­zervátumait. Ábrándjai azonban hamar szertefoszlot­tak, mert az alig néhány percig tartó fogadá­son a Kipu szigetén működő Laval-program helyszíni felülvizsgálására kapott megbíza­tást.-Kipu valahol Borneo környékén van... - tette hozzá szárazon az igazgató.- Miféle... szigetről van szó? - kérdezte bátortalanul.- A majmok szigetéről - mondta az igaz­gató és elmosolyodott. Aztán jelezte, hogy ezzel be is fejezte a társalgást. Will dühösen morfondírozva indult vissza az irodájába. „Már csak ez hiányzott... tisztességes kókorszakbeli ősemberek he­lyett egy majomcsordát hajkurászhatok! Az összes bécsi ismerősöm rajtam fog szóra­kozni. ..“ Az emberi faj túlélésének műszaki és biológiai lehetőségeit kutató barátaitól már eddig is sok gúnyos megjegyzést kellett elviselnie. Elismerte ugyan, hogy a túlélést több évtizede biztosító „földhajók", az em­bert mesterséges, műszaki körülmények között reprodukáló „spermabombák“ kitű­nő lehetőségek, de azért kitartott amellett is, hogy a primitív emberi diaszpórák túlélhet­nek katasztrófákat és fejlődhetnek. Hirtelen rádöbbent, hogy minden bizonnyal pont ezért bízták rá azokat az átkozott majmokat.- Akkor hát... lássuk a majmokat! - biz­tatta magát hangosan, majd odaült szemé­lyi számítógépe mellé. A megbízatás a La- val-doszié kódját is tartalmazta, így néhány másodperc múlva már bele is merült az anyagba. Először az általános információ­kat futotta át. A programot Jules Laval, a világhírű francia etológus indította be több mint száz évvel ezelőtt, 2008-ban, a dél-kínai tenger­ben fekvő Kipu szigetén. Kipu a Borneó nyugati csúcsánál található Natun-szigetek- től vagy kétszáz kilométerre északra emel­kedik ki a tengerből, ötven darab Kongó környéki, szavannái csimpánzot telepítettek a szigetre. A program célját Laval ekképpen határozta meg: „A természetnek megvan­nak az ősrégi és egyszerű képletei. A maj­mok egy fejlettebb fajtából valamilyen ter­mészeti nyomás hatására lettek ősembe­rek. Ha tehát megfelelő és ingerdús, azaz irányított környezetbe kényszeritenénk a majmok legintelligensebb fajtájának egy csoportját, azok néhány száz év alatt szük­ségszerűen eljutnának egy magasabb fejlő­dési fokra. Tehát nem ketrecekben kell vizsgálni a majmokat, nem egy-két intelli­gens csimpánzkölyköt kell megtanítani em­berszabású viselkedésre, hanem ellenőr­zött modell-kömyezetbe kell helyezni né­hány nagyobb majomközösséget. “ Az elképzelés bökkenője nyilvánvaló: a nukl^ris tél, a globális víruskatasztrófa, a légköri vegyi robbanások nem kímélik meg a majomközösségeket sem. Ámbár, a vírusokkal talán mégis más a helyzet. S valószínű, az is mindegy, hogy a kőkor­szaknál megrekedt ősemberi közösség ma­rad-e fenn, vagy az oda éppen csak eljutott majomközösség. Nézzük talán Laval pro­fesszor saját érvelését... „Már diákkoromban megértettem, hogy a természet nem ismer ugrásokat, bár a láncszemeket nem mindig tudjuk meglátni és megtalálni. Jacqueline Roumegan ke­nyai expedíciója végleg meggyőződött róla, hogy évszázadokig és évezredekig fenn­maradhatnak primitív emberi mikroközös­ségek. Ugyanúgy évszázadokig lappangva készülődhet egy új faj, egy új ember. Amikor elterjedt a hír, hogy Kenya, Eszak-Tanzánia és Dél-Etiópia egy közös területén egyre több jel utal valamiféle ősember jelenlétére, egy pillanatig sem kételkedtem benne, hogy az X-ember - ahogy Jacqueline Roumegan nevezte - valóban létezik. A kenyai benn­szülöttek vallomásai szerint hosszú hajú, világos bőrű emberekről volt szó, akik kö­zött férfiakat, nőket és gyerekeket egyaránt megfigyeltek. A bennszülöttek szerint ezek a titokzatos emberek gyümölccsel és nyers hússal táplálkoznak, de hogy magányosan, csoportosan vagy településeken élnek-e, arról nem tudtak számot adni. A Roume- gan-expedíció nem találta meg az X-Em- bert, mindössze egy furcsa majomhullára akadt. Minden vizsgálat egyöntetűen meg­állapította, hogy csimpánzról van szó. A kü­lönös csak az volt, hogy ritka volt a szőre és hosszú a haja, mint az embereknek. Olyan intelligensek voltak, hogy elrejtőztek az ex­pedíció elől!“ „Nézetem szerint a Tenerife szigeten történt klasszikus kísérletektől kezdve, felül kell vizsgálni és át kell értékelni minden, majmokkal végzett kísérletet és megfigye­lést. Jane Goodall megfigyelései sem kap­ták meg a tudományos világtól a nekik kijáró érdeklődést és értékelést. Különösen az »esötánc« átértékelésére lenne szükség. Hisz nyilvánvaló, hogy ha a majmok a mani­puláció és a fürdés után rákapnak a sült húsra is, az mindenképpen változásokat idézne elő az agyukban. Természetesen, a csimpánz hihetetlen tanulékonyságára kell építeni. Az ideális megoldás a gorillák termete, a gibbonok keze, a csimpánzok esze, az orangutánok koponyája és a mandrillok húsevése, illetve ezek „össze­kapcsolása“ lenne, de még a génmanipulá­ciós kereszteződés sem jöhet számításba. A csimpánzoké a jövő!" Az utolsó mondaton hangosan felneve­tett. „Ezt majd egyszer a főnök szemébe vágom.“ Aztán eszébe jutott, hogy az imént egy ismeretlen fogalommal találkozott. Bő­vebb magyarázatot kért a szövegkezelő rendszertől az „esőtánc“ kifejezésre. Vil­lant egyet a képernyő és már jött is a válasz. (Az esőtánc) Amikor elkezd esni az eső, a csimpánzok egymás után lemásznak a fákról, üldögélnek egy ideig a földön, majd egy, alacsony, fűvel benőtt tisztásra vonul­nak. Itt a nőstények és a kölykök a tisztás szélén levő fákra másznak és onnan nézik a „szertartást“. A hímek két csoportra osz­lanak és mindegyik csoportból kiválik a ve­zér. Az egész csapat vezérhíme kezdi a táncot: lábait váltogatva nagyokat dob­bant, majd odaszalad egy fához és meg­döngeti a törzsét. Aztán felugrik a fára és letör egy ágat, majd visszahuppan a földre és az ággal integetve, hadonászva körbejár a tisztáson. Majd amikor rákerül a sor, ismét dobbant néhányat, aztán fel a fára egy újabb ágért, majd folytatja a körbejárást. Mindez folyamatosan történik, tehát amikor a vezérhím felmászik a fára, a másik csapat hímje akkor kezdi a dobbantásokat. Az egész tánc körülbelül fél óráig tart, utána a vezérhím kiáltására mindennek vége, a nőstények és a kölykök lemásznak a fák­ról és az egész csapat elvonul. (Jane Goo­dall leírása alapján) Will szőkébb szakmai érdeklődése az ősi törzsek énekeire és legendáira irányult, de azért jól ismerte a különféle táncokat is így az esötáncban azonnal felfedezte az ősi struktúra kezdetleges elemeit.- Kezdek kíváncsi lenni - morogta az orra alatt. - Vajon megváltozott-e az eső­tánc az elmúlt százegynéhány évben? Egy hét alatt úgy beleásta magát a témá­ba, hogy már ügyet sem vetett a gúnyoló­dókra. Megértette azt is, hogy a legtöbbük- böl tulajdonképpen az irigység beszél, hisz ő mégis csak Borneó környékére repül egy hónapra, míg a kollégák maradnak a ké­nyelmes, de unalmas irodákban. Szingapúrig kellemes légijáratok röpítet­ték. Csupán néhány napot kellett várnia az Észak-Natuni Bandarba induló hajóra is, melyen a tengeri utat minden nagyobb megrázkódtatás nélkül vészelte át. Bandar- ban azonban megállt a tudomány, mert, az előzetes terv ellenére, nem várta öt senki sem. Két napig pihent, járta a várost és várt a kapcsolatfelvételre. Aztán a hatóságok­hoz fordult, de legnagyobb meglepetésére senki még csak nem is hallott se Kipu szigetéről, se a Laval-telepröl. Elkeseredé­sében már Bécsbe akart telefonálni, amikor a kikötóparancsnokságon végül mégis nyomra bukkant. A szigetről rádión szokták jelezni, ha valaki elindult onnan, de jópár hónapja már nem jelentkeztek. „Nekünk sem hiányoznak“ - vonogatta a vállát a pa­rancsnok. Will megkérte öt, hogy próbálja­nak meg kapcsolatot teremteni a szigettel. Mintha csak a hívásra vártak volna, a te­lep azonnal jelentkezett. Egy Olaf Torsby nevezetű férfi mutatkozott be a program vezetőjeként és egyszerű magyarázattal szolgál. Azért nem jöhetett Willért, mert elromlott egyetlen csónakjuk motorja.- A bécsi megbízatására hivatkozva, szerezzen nekem egy komplett dugattyút Suzuki 220-as motorcsónakba - mondta a férfi ellentmondást nem túró hangon.- Hozzon két-három hordó benzint is! - tet­te hozzá.- Nekem már a szigeten kellene len­nem. .. - próbált meg ellenkezni Will.- Dugattyú nélkül ne jöjjön! És ne felejtse el, komplett dugattyú kell! Ez újabb egyhetes késést jelentett. Will már nem is tudta, hogy a kíváncsisága, vagy a dühe nagyobb-e, amikor végre meg­érkeztek a szigetre. Az omladozó mólón megint csak nem várta őket senki. A tenge­részek kitették a három benzineshordót, kidobálták Will holmiját és már indultak is vissza.- Végzek ezzel a programmal... - csó- válgatta a fejét WHI. Torsby futva érkezett. Magas, sovány, szakállas, ápolatlan külsejű férfi volt.- Már azt hittem, hogy a majmok átvették az uralmat a szigeten - mondta gúnyosan Will.- Bizonyos értelemben már valóban uralkodnak rajtunk... Üdvözlöm, uram! Ha a település szélén nem emelkedett volna ki a rozoga faházak és az ócska viskók közül egy közepes nagyságú, eme­letes kőház, bárki azt gondolhatta volna, hogy egy, kétszáz évvel ezelőtti, bennszü­löttek lakta faluba érkezett. A dzsungel mintha már éppen el akarta volna nyelni a telepet, még a villát is szorongatták a bok­rok, fák, folyondárok. A viskók között mez­telen gyerekek és majomkölykök hancúroz- tak. Willnek feltűnt az egyik szőke hajú, fehér bőrű fiúcska.-Az unokám - mondta Torsby. - Két fehér és három bennszülött család él itt. Illetve most már négy, mert hamarosan újabb párra kell ráadnom az áldást...- Maga adja össze őket...?- Ki más? Én vagyok itt a mindenes törzsfőnök!- Miért nem írtak részletes jelentéseket az elmúlt években? - tört ki Willból a revizo­ri indulat.- Mert történt valami... beindult egy olyan folyamat, melyet aprólékosan figyel­nünk kellett. A felnőttek többsége most is kint van a telepen... Will döbbenten figyelte, hogy az előszo­bában egy jól megtermett csimpánz szedi el tőle a csomagjait. Fejcsóválva kérdezte:- Köszönni még nem tud?-Azt még nem, de az aperitifet majd hozza! Jabu... két whiskyt! A majom bólogatott és felmutatta két ujját. Az ízletes ebédet Torsby lánya főzte. Néhány gyerek is megjelent, így érdembeli beszélgetésre csak az ebéd után került sor. A teraszon ültek és méregerős kávét szür­csölgettek. Torsby szivarozott.- Az első kolóniát Laval professzor tág kerítéssel vette körül, hogy ne széledjenek szét a közösségek. A kerítést még a pro­fesszor halála előtt lerombolták. Kisebb- nagyobb migráció volt ugyan, de alapjában véve a csimpók - mi így nevezzük őket!- csak a szigetnek ezt a déli részét népesí­tették be. Vannak rá azonban bizonyítéka­ink, hogy a legmerészebb hímek néha eljár­nak az északi hegy sűrű erdőibe is. Mintha valamiféle misztikus kapcsolat alakult volna ki a közösség és az északi erdő között... de erről majd később! A professzor halálát követő húsz-harminc évben fontos változá­sok történtek, lényeges fejlődés ment vég­be. A csimpók visszahúzódtak a telep köze­lébe és maguk is elkezdtek valamifélé vis­kókat építeni, tehát mintegy letelepedtek. Persze, elég gyakran költöztek, néhány ki­lométerrel odébb, de a zöld falukat mindig újra és újra felépítették. Ezekben az idők­ben történt az az esemény, melyet már a megboldogult Laval professzor is szere­tett volna megérni. A csimpók ugyanis meg­próbáltak tüzet éleszteni, fenntartani és megőrizni.- A jelentéseikben mindössze arról van szó, hogy egyre jobban megbarátkoztak a tűzzel - vetette közbe Will.- ötven évig barátkoztak vele és közben megértették a sült hús és a tűz közötti összefüggést. így jutottak el a tűz megőrzé­sének a gondolatához...- Manipulativ, de nem kognitív ké­pesség!- De új képesség! Figyeljen csak __labu gyufá t! Elaludt a szivarom! A körülöttünk ólálkodó Jabu megjelent egy doboz gyufával és meggyújtotta Torsby kialudt szivaqát. majd finoman elfújta az égő gyufát.-Ez sem bizonyít semmit - legyintett Will.- Ebben a környezetben valóban nem. De képzelje el ... egy csimpókölyök itt a te­lepen megtanulta meggyújtani a gyufát, ser­dülő korában egy elegáns csimpóhölgy kedvéért visszaköltözik az erdőbe, öreg korára pedig két kő dörzsölésével képes lesz tüzet gyújtani!- Éz már jobban hangzik, de...- Mi is tisztában vagyunk a kölyökkori meghatározottsággal. Már évek óta azt les­sük, képes lesz-e Kango átadni a fiatalok­nak tűzcsinálási tudományát. Ez már bizo­nyíték lenne! Kango gyöngül, néhány héten belül be kell következnie a döntő ese­ménynek!- Azt én is szeretném megnézni! - bi­zonygatta Will. Torsby a szaván fogta. Willnek közben egy hónap hosszabbítást kellett kiharcolnia, melyet még három héttel megtoldott a saját szabadságából. Naphosszat járta az erdőt, követte és figyelte a csimpókat a többi megszállt kutatóval együtt. Közben nem­egyszer tanúja lehetett az esőtáncnak is, melynek mostanra már két különböző válfa­ja alakult ki. Hosszabb szárazságok idején újabban eső előtt is táncot járnak a csim­pók. Ilyenkor száraz ágakkal hadonásznak és többet, nagyobbakat dobbantanak. Új­donság az is, hogy a nőstények és kölykök csapata szárazság idején panaszosan jaj­gat, ha viszont esik, hálálkodva kántálnak. Ugyanakkor kialakulóban van valamiféle tűztánc iS. Torsby magyarázatot adott a település látszólagos elhanyagoltságára. Szándéko­san történt. Azt akarták, hogy a csimpók egy olyan baráti-rokoni közösséget lássa­nak bennük, amelytől tanulni lehet. A maj­mok emberré válásához néhány embernek muszáj „elmajmosodnia“, mondogatták nevetve a kutatók. „Ha fel akarjuk emelni őket, le kell hozzájuk ereszkednünk“ - val­lotta maga Torsby is. Kango egy hétig komoly beteg volt, egy marék antibiotikum állította őt talpra. Fel­épülése után viszont alig tudták-nyomon követni, minduntalan eltűnt a faluból egy­két napra. Torsby veje, az angol Bret tapin­tott rá a dolog nyitjára. A vén csimpó egy olyan szakadékhoz vitte el a tehetségesebb fiatalokat, ahol kitűnő kovaköveket lehetett találni. A felfedezés minden vérbeli kutatót lázba hozott és már biztosra vették, hogy mindenképpen történnie kell valaminek. Éj­jel-nappal megfigyelés alatt tartották Kango faluját. Az esemény meglepte őket. Kango nem­csak a saját törzsét parancsolta ki a falu közepére, a szomszédos falukból is érkez­tek küldöttek. Kango futkosott, rikoltozott, Szervezte a népet. Végül körbeülték a tisz­tást. Ekkor Kango négy fiatalt parancsolt a kör közepére és maga is közéjük ült. Will nem akart hinni a szemének. Kango ismét rikkantott néhányat, majd egy hatal­mas kagylóból előszedte kovaköveit. A kagylóból finom, száraz fűcsomó is előke­rült, és hosszas próbálkozás után lángra kapott. Kango ezután száraz leveleket, ágacskákat dobott a tűzre, hogy meg­erősödjön. Amikor már mindenki tisztelettel bámulta, hogy ég a tűz, akkor Kango ismét éleset kiáltott és széttaposta a tüzet. Aztán csendre intette a felmorajló társakat és a négy fiatalra mutatott... Minden teljesen érthető volt. „Csak az a baj, hogy a négy fiatal között nincs ott a falu legerősebb hímje“ - suttogta Bret „Komplikációk lesznek“ - bólogatott Torsby is. Majd Willhez fordult.- Barátom, ezek száz év múlva beszélni fognak!- Javasolni fogom a program fenntartá­sát és támogatását - mondta Will.- A túlélés minden formáját támogatni kell - vágta rá Bret nevetve az Intézet hivatalos jelszavát. Már a repülőgépen jutott Will eszébe, hogy elfelejtette megtudakolni, milyen nevet is adtak Torsbyék annak a csimpónak, amelyik megnyerte a túzcsiholási versenyt. „Remélem, Prométheuszt idézi majd...“ N os, felüfi meg, ho< mondjak minden kítson félbe, m« lényegeset, és a Különben is, a dolog, teljes« bírom már. Elmondok mi volt, felügyelő ú gyök, tegyenek I vagyok bűnös, a sen valamelyik gyek. Mert neke bői az idegeim. Azzal kezder Ivan Szergejevic ként hatvankét orvosi karon dőli Ez, ugyebár, reggeltől estig a kiadom a szertá kulcsait, felveszi és ázt mondom: no meg úgy a rendre. Elég« mai, még soha r sőt minden évb rost, amely affé tás a példás köt és mindig aláírj a többi fejes. így éltem ac meg nem történ jöttem, önhöz, fi szabad őszintéi valami öröm hi felkeresni... Nos, mint ön ron vannak a fel vesszük fel a Rengetegen jel mindenki doktoi egyes helyre ti zelheti, mi van i Rengeteg em lünk nyáron a s fel s alá, ideg« mindenféle kön; A szülők csopoí rdgnak, egym Hogy ez meg a meg olyan szigi szigorúbb! Jaj, r metéinkkel? An gatni magukat, még a térdeik ii Nekem spe< az asztalfiókorr szu! lesz, néhái csepegtetek e< nagyon jó az id Azon az err a Valosedanna A folyosón ott á vizsgára készül nyen féltek. A megett, az anyj gáttá. Amint s hát egyszer c véhez! Én tudom, n Előszedtem a ' töttem a pohái csepp orvossá neki.- Igya meg, dóm. - Ez jó a Megitta és a -Nagyon k< rosszul lettem. Azt mondorr - Ne emés a kislánya ügyi Azt mondja -Ó, dehog censnél vizsg ő egy kész mu Könözsi István: Vihar előtt

Next

/
Oldalképek
Tartalom