Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1988. január-június (21. évfolyam, 1-25. szám)
1988-06-10 / 23. szám
A járás fejlődésében döntő évnek számit 1981, amikor hozzáláttak a mohi atomerőmű építéséhez. A gigászi létesítmény első két blokkjának építése 1982-ben, a további két blokk építése pedig 1986-ban kezdődött. Az egykori barátságos kisközség neiyen ma már magasba emelkednek a hűtőtornyok, így az arra járó idegen is tudomást szerez a járásban végbemenő változásokról. A kivitelezők és beruházók igyekezete jelenleg arra irányul, hogy 1989-ben az atomerőmű 1. blokkjában megkezdjék a próbaüzemelést. Szinte lehetetlen megmondani, hogy itthon és a világ számos országában hányán viselték, illetve viselik a Banská Stiavnicai-i Piéta vállalat ipolysági üzemének termékeit. Hiszen az eltelt huszonhárom esztendő alatt évente milliószámra készültek itt kötött felsőruházati cikkek gyerekeknek, nőknek, férfiaknak egyaránt. Keresettek, közkedveltek ruhadarabjaik, s amint megtudtam, büszkék az üzem dolgozói, ha például a tévé képernyőjén felismerik a náluk gyártott ruhadarabokat.- A kezdet nálunk sem volt könnyű és problémamentes - emlékezett vissza a legelső időszakra Éva Kunová, az üzem gazdasági és kereskedelmi osztályának vezetője. - Viszonylag rövid idő alatt átalakították a volt kaszárnyát, hogy a környék lányainak, asszonyainak munkalehetőséget teremtsenek. 1965 nyarán ideiglenesen átadták az egyik felújított épületet, s 68-an kezdtek itt dolgozni. Aztán fokozatosan emelkedett létszámunk. Persze, nemcsak a munkahellyel és a munkával volt gond, hanem például a közlekedéssel is. A második műszakban dolgozók este nem tudtak hazajutni, számukra a szállást is meg kellett oldanunk. A műhelyekben azelőtt mezőgazdaságban foglalkoztatott, illetve háztartásbeli nők RÖVIDEN m Az első egységes földműves-szövetkezetek a régi Lévai járásban 1949-ben alakultak meg, a szomszédos Zselizi járásban viszont már 1948. szeptember 17- én, Tőrén. MA járás 114 óvodájából 24 magyar tanítási nyelvű, a 35 osztályba 698 gyermek jár. M A járásban 68 alapiskola működik, ebből 20 magyar tanítási nyelvű. A magyar tanítási nyelvű alapiskolák 126 osztályát 3 068 tanuló látogatja. A járás területén 14 középiskola van. M 1948-ban a járás ipari üzemei csak 1155 dolgozót foglalkoztattak, a termelés értéke pedig 96 millió korona volt. M 1956 után rohamosan fejlődött az agráripar. 1960-ban a járás mezőgazdasági földterületének 91,4 százaléka tartozott a szocialista szektorba. Gép- és traktorállomás mindhárom eredeti járásban - Léva, Zseliz és Ipolyság - létezett, Alsószecse (Dőlné Seé), Sáró (Sarovce) és Felsősze- meréd (Horné Semerovce) székhelyekkel. 1959-ben Kereskény (Krékany), Zseliz és Ipolyság lett a gép- és traktorállomás székhelye. M 1960-ban megalakult a jelenlegi Lévai járás. A területi átszervezés változásokat hozott az agráriparban és az élet minden területén. Egyesítették a földműves- szövetkezeteket, fokozatosan fejlődésnek indult az ipar is. ültek a gépek mellé, hogy elsajátítsák a varrás csínját-bínját. Egy részüket a Banská Stiavnica-i vállalatnál tanították be.- 1973-ban nyílt meg Ipolyságon a szakmunkásképző első osztálya - kapcsolódott a beszélgetésbe Viliam Azor, az üzem gyártási és műszaki osztályának vezetője.- Azóta 386-an kerültek ki ebből az iskolából. 1978-ban tizenöten végeztek a Banská Stiavnica-i kötóipari szakközépiskola ipolysági osztályaiban, 1982-ben pedig 21 -en érettségiztek a szakközépiskolában. Jelenleg 123 fiatal készül a pályára, hogy tanulmányai befejezése után nálunk kamatoztassa tudását, képességeit. Az évek során nemcsak az üzemben dolgozók száma gyarapodott, hanem a szakképzettségük is növekedett. Hétszáz alkalmazottjával az Ipoly menti kisváros legnagyobb üzemévé fejlődött a Piéta. Évente 350 féle ruházati cikket varrnak, 1 600 000-2 000 000 darab pulóver, szvet- ter, mellény, ruha kerül innen a hazai piacra, illetve exportra.- Mint minden hasonló munkahelyen, nálunk is nagyarányú - 87-89 százalékos- a női foglalkoztatottság. Ezért fontos feladatunknak tartjuk a nőkről való gondoskodást, és tőlünk telhetőén a gyermekneveléssel kapcsolatos gondok enyhítését is- folytatta Viliam Azor. - Igyekszünk a szociális programunk keretében megtenni mindent, hogy az üzem vonzó legyen számunkra, hiszen ezzel egyúttal a munkaerőt is stabilizáljuk. Mivel a nők nagy része a környező falvakból utazik naponta munkahelyére, nagy segítséget jelent számukra a munkaidő kezdetének módosítása vagy lerövidítése. Százhetven nő kérelmének tesznek eleget, többnyire olyanoknak, akik kisgyermekekről gondoskodnak, pedig az üzemszervezés szempontjából ez nem kis gondot okoz.- Saját óvodánk is van, közvetlenül az üzem mellett, ahol hatvan apróságnak van helye - egészítette ki Éva Kuöáková. - Dolgozóink közel negyven százaléka étkezik az üzemben, ebédet és vacsorát is adunk. Nyaranta 35-50 gyermeknek szervezzük meg a hazai, illetve a külföldi üdülését, és dolgozóink közül évente 30-40-en tölthetik szabadságuk egy részét Bulgáriában vagy Jugoszláviában. Idén Szocsiba utazik egy csoport. Kihasználják a gyügyi (Öudince) fürdő közelségét, ahová ebben az évben saját autóbuszokkal három-három csoport jár felváltva munka után gyógykezelésre. De gyorsan belátták a nők a torna fontosságát is, és már természetesnek veszik, hogy a varrógépek mellől rendszeresen felállnak néhány percre, hogy lazítsanak. A stabilizáló tényezők közül mindenképpen az élre kívánkozik, hogy tavaly 17 lakást utaltak ki az igénylőknek.- Üzemünk folyamatosan épül, ideje már, hogy korszerű körülmények között dolgozzunk - jelentette ki Eva Kuöová. - Június végén adjuk át rendeltetésének az egyik háromemeletes épületet, majd a következő építéséhez fognak hozzá a szakemberek. Ez 12,6 millió korona ráfordítást igényel. Terveink között szerepel még egy hatvan millió koronás beruházás. A varrónőknek tehát még egy ideig meg kell férniük az építőkkel, ugyanis a rekonstrukciós munkákat teljes üzemelés mellett végzik. De hát ki nem volna megértő, ha tudja: egy idő után korszerűbb körülmények közt dolgozhat. A nevükhöz híven... A járásban körzetenként jelentősen változnak a mezőgazdasági termelés feltételei. Amíg az Ipoly mentén sok ezer hektáron a tavaszi áradások miatt kisebbek a hektárhozamok, az északi dombos vidékeken szomjaznak a növények. A Garam mentén jó termőképességű földeken gazdálkodnak a földművesek, de a káderek nem eléggé rugalmas elhelyezése miatt még az élenjáró mezőgazdasági vállalatoknál sem használják ki teljesen a szocialista nagyüzemi gazdálkodás előnyeit. Indokolatlanul nagyok a különbségek a megközelítőleg egyforma feltételek közepette gazdálkodó mezőgazdasági vállalatok között. Az utóbbi években a párt- és gazdasági szervek intézkedései nyomán kedvezően alakult a tervfeladatok teljesítése, de ennek ellenére még elég jelentősek a lemaradások. A 8. ötéves tervidőszak első két évében a bruttó mezőgazdasági termelés tervét a járásban csak 93,2 százalékra teljesítették, az elmúlt évben viszont némi javulás volt tapasztalható. A mezőgazdasági vállalatok gabonából 5,54, szemes kukoricából pedig 6,12 tonnás átlagos hektárhozamot értek el és így a szemesek termelésében a kiesést sikerült mérsékelniük. Az állattenyésztésben 98,8 százalékra teljesítették az árutermelés tervét. Az utóbbi időben alapos felméréseket végeztek a járásban és kidolgozták a mezőgazdasági és élelmiszer-ipari termelés intenzifi- kálásának programját. Magasabbra tették a mércét, számítva arra, hogy az élenjáró mezőgazdasági vállalatok példáját mások is követik. Ilyen mezőgazdasági vállalat a nagy- győrödi (Vel’ky Öúr) Győzelmes Február Egységes Földműves-szövetkezet is, amely már évekkel ezelőtt a gazdaságos termelés útjára lépett. Már akkoriban arra törekedtek, hogy minél kisebb állami támogatással a lehető legmagasabb szinten termeljenek. Fokozatosan megszilárdították a munkafegyelmet, és a szó szoros értelmében minden garast a fogukhoz vertek. Amikor erről az időszakról Cyril MéresseI, a szövetkezet elnökével beszélgettünk, elmondotta, hogy a fegyelem megszilárdítása meghozta az eredményeket. Példásan eleget tettek a társadalommal szembeni kötelességeiknek. A 8. ötéves tervidőszak első két évében a gabonatermesztés tervét 103,9 százalékra teljesítették. A szerződéseknek megfelelően maradéktalanul teljesítették a hús- és tejeladás tervét is. A gazdálkodás javulását elősegítette, hogy sikerült stabilizálniuk a takarmányalapot. Az újratermeléshez jelentős beruházásokat végeztek. A szövetkezet pénzügyi helyzete fokozatosan megszilárdult. A jövedelmezőség aránya a járási átlagnál lényegesen magasabb. Az időszerű feladatokról szólva, az elnök magabiztosan mondotta, hogy az idén sem maradnak adósai a társadalomnak. Alapos munkával megteremtették a feltételeket a termelési és eladási terv egyenletes teljesítéséhez. Április 20-ig már a sertéshús évi mennyiségének 41, a marhahúsénak 50 százalékát adták el. Tejből többet adtak el, mint amennyit a szerződésben előirányoztak. Ezen a téren viszont még sokat kell tenniük a minőség javításában. A növénytermesztésben is jobb eredményeket akarnak elérni. A tavaszi munkákat jól végezték el. A munkaterv szerint a lehető legnagyobb mértékben kihasználták az emberek a gépek teljesítőképességét. Minden szövetkezeti tagtól megkövetelték a fegyelmet. Nagyon igényesek tevékenységükkel szemben, de ugyanakkor nem tűrik, hogy munkájuk gyümölcsét mások fölözzék le. A napokban sokat foglalkoznak például a szállítói-megrendelői kapcsolatok javításával. Amint az elnök hangoztatta, egyenlő partnerei akarnak lenni a felvásárló vállalatoknak. így például a húsipar lévai üzemében az előírás szerint 24 órán belül le kellene vágniuk a beszállított hízóállatokat, de számos esetben ez nincs így, és emiatt jelentős súlycsökkenés következik be. Szövetkezetünket viszont nem kárpótolják teljes mértékben a veszteségekért. Az elnök befejezésül elmondotta, hogy híven a győzelmes február névhez mindent megtesznek azért, hogy szövetkezetük példát mutasson a járás többi mezőgazdasági üzemének. A negyvenedik évforduló tiszteletére 573 ezer korona értékű kötelezettségvállalást tettek. Bizonyítják, hogy ebben a járásban is lehet intenzíven gazdálkodni, ha minden lehetőséget kihasználnak a termelés növeléséhez. Néhány évvel ezelőtt, amikor megtekintettem a kecskeméti játszóházat, fájó szívvel gondoltam arra, milyen kár, hogy idehaza nincs ilyen. Ma viszont örömmel tölt el, hogy január elsejétől legalább Léván beindult az első hazai játszóház. A hogyanra Dolník Erzsébet, a Csemadok lévai alapszervezetének elnöke és lánya, Beáta, a játszóház vezetője válaszolt.-Jó lenne kissé visszamenni a múltba- vallották anya és lánya egyszerre. - Valaha ebben a városban erős közösségi életet éltünk, összekötött nemcsak a nyelv, hanem a tenniakarás is. Mára sokakban enyhült az összetartozás érzése, ami óhatatlanul rányomja bélyegét a tevékenységünkre is. Nagyobb lett a város és mintha kevesebb idő jutna a meghitt találkozásokra, beszélgetésekre. Ezt a Csemadokon belül mi is érezzük. A körülbelül 750 fős tagság - sajátos körülmények között - nem kevés, ám be kell vallanunk, a színházi előadásoktól eltekintve sokan nem érdeklődnek rendezvényeink iránt. Az már más kérdés, hogy a helyiségeket illetően szűkösek vagyunk. Ezért gondoltunk arra, ha tovább akarunk létezni, valami módon az iskolásokat kell megfognunk, hogy azoknak felnőtté válva természetes legyen a Csemadokban folyó tevékenység. így született meg a játszóház. És a kezdet sikeresnek mondható - közölte lelkesen Beáta, és áradt belőle a szó. - Arról, hogy Kecskeméten játszóház működik, tudtunk. Arról is, hogy Komáromban a városi kulturális központ,,színes szombatokat“ szervez a gyerekeknek. Gondoltuk, ha nekik sikerült elcsalni a gyerekeket a tévé képernyőjétől, miért ne sikerülne nekünk is. Azt persze tudtuk, hogy a tévé műsoránál színesebb programot kell nyújtanunk. A tagoknak névre szóló meghívót küldtünk (igaz, ez más alkalomkor is így van- szólt közbe Erzsébet asszony) és izgatottan vártuk a gyerekeket. Azzal nyugtattuk egymást, ha legalább húsz gyerek jön, elégedettek lehetünk. Nagyon jó érzés volt látni a vagy hatvan sugárzó arcú gyereket, akik élvezettel hallgatták az ipolysági Kincskeresők együttest, majd Bodonyi András invitálására közös táncba, éneklésbe fogtak. És ami különösen meglepett, jól szórakoztak a két-hároméve- sek és a tíz-tizenkét évesek is, s bizony a teremből a felnőttek, a szülők, nagyszülők kiszorultak. Elégedetten könyvelhettük el a sikert, de tudtuk, hogy az első alkalomkor a kíváncsiság is vonzotta a gyerekeket. Tisztában voltunk azzal, hogy a következő foglalkozás nem lehet alacsonyabb színvonalú, sót. S hogy mi minden volt ez ideig a játszóházban? Képzőművészeti foglalkozás, ahol a gyerekek kártyákat, játékokat készítettek, majd bábozás és bábkészítés, a tavaszi szünetben gyermekdiszkó, majd a nagyobb gyerekek számára táncház. Említést érdemel a népi és mozgásos játékok délelőttje, illetve a sportvetélkedőkkel tarkított sportdélelött. Nem titok az sem, hogy a játszóház foglalkozásain közreműködő szereplők szívességből; jöttek közénk, s a kiadásokat sem a szülők, hanem a Csemadok alapszervezete állja. Jelenleg szünetel a játszóházi tevékenység - mondta kissé szomorúan Beáta, s azonnal magyarázatba fogott. - A tavaszi munkák idején a szülők kertjüket művelik, illetve a hétvégeken elutaznak. Természetesen gyerekestül. Ezért döntöttünk-úgy, hogy csak ősszel folytatjuk vasárnapi összejöveteleinket. Persze ez az idő sem múlik tétlenül, azon törjük a fejünket, mivel lehetne még vonzóbbá tenni a foglalkozásokat. Tervbe vettük, hogy nemezeléssel, agyagozással is megpróbálkozunk, gondot csupán az alapanyag beszerzése jelent. De mint mindent, ezt is megoldjuk-tűzte hozzá fiatalos hévvel, majd Erzsébet asszony vette át a szót. - Szeretnénk a továbbiakban felkeresni a környékünkön élő idős, ügyes kezű embereket, akik értenek a gyermekjátékok, illetve népi hangszerek készítéséhez, és felkérni őket, mutassák be tudományukat a gyerekeknek. Hisszük, ha a szülők, nagyszülők látni fogják, hogy gyermekük, unokájuk jói érzi magát a játszóházban, szívesen kísérik el közénk. Ez a lényeg, s ebből merítünk erőt további munkánkhoz is. Az oldalak anyagait írták: BÁLLÁ JÓZSEF, BODNÁR GYULA, DEÁK TERÉZ, PÉTERFI SZONYA és SZÉNÁSI GYÖRGY A felvételeket Frantiéek Dríík, Gyökeres György és Lőrincz János készítette '.y««;• ■tytrw^xMf*<: Cjtj*