Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1988. január-június (21. évfolyam, 1-25. szám)

1988-03-25 / 12. szám

KISS JÓZSEF ÚJ szú 1988. III. 25. „AZ ÖSSZES NEMZETEK MÁRCIUSÁÉRT“ ötven évvel ezelőtt jelent meg a Magyar Nap különszáma T öbbszöri beharangozásban adta hírül ötven évvel ezelőtt Csehszlovákia Kommunista Pártjának népfrontszellemisé­gű napilapja, a Magyar Nap, hogy március végén különszámban emlékezik meg az 1848-as forradalom és szabadságharc 90. évfordulójáról. Az egész címoldalt betöl­tő, metszetekkel tarkított vezércikk, melyet az egykori sarlós, a lap belső munkatársa, Ferencz László írt, egyértelműen utalt a je­lenhez szóló időszerű üzenet kibontására. Az analógiakeresésnek az akkori nemzet­közi helyzet, Ausztria bekebelezése és a fa­siszta térhódítás elleni széles körű nemzet­közi összefogás szorgalmazása kölcsönzött drámai feszültséggel teli jelentőséget. A ha­gyományébresztés időszerű céljait szolgál­ta Ladislav Novomeskynek Nem ellenetek, hanem veletek!... című felfigyeltetö Írása. Novomesky cikke már címében, önma­gáért beszélve jelezte mondandójának lé­nyegét. Az írás nem szerepel a Novo- meskytől származó válogatások és gyűj­temények között, számontartják viszont a bibliográfiai feldolgozások. Varga Rózsa: Keressétek, ami összeköt című értékes, a Magyar Napról szóló monográfiája utal e Novomesky-cikk megjelentetésére, s idézi is néhány gondolatát. Mégis úgy tűnik, fehér foltok mutatkoznak a szóbanforgó cikknek a Novomesky-publicisztika egészén belüli elhelyezését tekintve, pontosabban az 1848-49-es forradalom és felkelés marxista értelmezésére irányuló Novomesky-felfo- gás összefüggésrendszerébe ágyazódását illetően. Ismeretes, hogy 1933-ban, Marx halálának 50. évfordulója alkalmából Novo­mesky tollából jelent meg az 1848-as forra­dalom és a szlovák nemzeti mozgalom kapcsolatára vonatkozó marxi nézetek osz­tályszempontú megvilágítása Marx és a szlovák nemzet címmel. Cseh, valamint magyarországi viszonylatban erre Ján Sverma, illetve Révai József vállalkozott. Novomesky tanulmánya eredetileg előa­dásként készült, amit viszont a hatóságok betiltottak, s így a DAV kiskönyvtárában jelent meg. Nem mellékes a kiadás időpont­ja. Az értekezés akkor látott napvilágot, amikor a nemzetközi kommunista mozgal­mon belül a forradalmi perspektívák leegy­szerűsítő értelmezése érvényesült. Novomesky írásában a szlovák nemzeti mozgalom végkifejletéből, a bécsi abszolu­tizmus támogatójává vált magatartásából indult ki. Persze, rámutatott arra, hogy a magyar nemesség nemzetiségi politikájá­nak szúkkeblüsége és nacionalizmusa ér­zékenyen érintette az ébredező szlovák nemzeti törekvéseket. Rátapintott a nemzeti mozgalmak és az európai demokratikus forradalom közötti összefüggések fontossá­gára. Ugyanakkor elkerülték figyelmét a ko­rabeli marxi forradalomfelfogás sajátossá­gai Nem valószínű, hogy kellőképpen érzé­kelte volna: Marx és Engels az európai demokratikus forradalmakat láncreakció- szerüen terjedő és egyre mélyülő társadal­mi átalakulásként fogta fel. A meghatározó számukra az egész Európát lángba borító, a cári Oroszország elleni háború volt, s a nemzeti mozgalmakat a forradalom gócpontjaihoz való viszonyuk alapján ítélték meg. Síkraszálltak a népek forradalmi szö­vetsége és együttes fellépése mellett. Mind­ez viszont - ahogy Molnár Erik hangsúlyoz­za posztumusz munkájában - problemati­kus gondolatmenetekkel párosult. ,,Azt, hogy meghatározott nemzetek a forradalom táborában harcoltak, életképességük bizo­nyítékának tekintették, és fordítva, abból, hogy az ellenforradalomhoz csatlakoztak, élet- és fejlődésképtelenségükre következ­tettek. Abból tehát, ami átmeneti történeti körülményekkel függött össze, végleges kö­vetkeztetést vontak le az egyes nemzetek történeti sorsára nézve“ - állapítja meg a neves magyar marxista történész. S en­nek szellemében - ami már kevésbé ismert - miután a magyar szabadságharc elbukott, a magyarok szerepét illetően is elmaraszta­ló kijelentéseket tettek. A korabeli szlovák történetírás leegy­szerűsítő, az 1848-as események bonyolultságát, osztályalapjait nélkülöző szemlélettel Novomesky a komplex látás­módot nehezítő minden hézagosság ellené­re is szembeszállt - ahogy ezt Zdenka Holotíková Novomeskyról készült biográfiá­jában hangsúlyozza. E kérdésre többször is visszatért, s a közvetlen tanulságlevonás igényével foglalkozott vele a DAV hasábjain 1938 tavaszán. Ez irányú fejtegetései min­den bizonnyal hozzájárultak a Magyar Nap­ban megjelent cikk végleges formábaönté- séhez. Az írás az aktualizálás jegyében született árnyaltságról vall. A szerző egyértelműen ki is mondja, hogy ,,a történelmet nem úgy nézzük, mint különálló események torlódá­sát, hanem folyamatnak, hullámzásnak te­kintjük, amely egyszer elfojtja, máskor fel­veti az eseményeket. “ 1848 márciusának 90. évfordulóját, annak politikai légkörét rendkívüli jelentőségűnek tartotta magának az eseményeknek az alapvető értékelése szempontjából. Rámutatott arra, hogy e Már­ciusnak torz, a nemzeti felsőbbrendűség hirdetését szolgáló beállítottsága eleve szembeállította vele az öntudatukban ébre­dező szomszédos népeket. Tanulságként szögezte le: ,, nemzeti öngyilkosság minden olyan nemzeti szabadságharc, mely más nemzetek ellen irányul, mert a valóságban csak az összes nemzetek szabadságharca lehetséges a közös rabtarlók ellen. “ A felfe­dezés erejével reagált a magyar szociológi­ának és történelemkutatásnak, főként Illyés Gyula Petöfi-jének arra irányuló igyekezeté­re. hogy kimutassa a népies és demokrati­kus törekvések szerepét. Mindebben érzé­kelni tudta Március bírálatát és a vereségek % okait is. Ugyancsak a ráeszmélés hatásával szól Petőfi és Jankó Kráf húbérellenes politikai-szellemi rokonságáról. Talán a köl- tötársi megérzés szemérmességének tud­ható be, hogy nem feszegette a polgári radikálisok ideológiájában jelentkező intran- zigenciát a nacionalista mozzanatok felerő­södését, mely épp az ellenforradalom elleni következetességből fakadt. Novomesky minden bizonnyal már ekkor ráeszmélt arra (amiről később, az 1949-ben megjelent Pe­tőfiről szóló írásában vallott), s amit Pándi Pál a tudós precizitásával fogalmazott meg: Gyakorlati tapasztalatok halmozódtak fel, amelyek ideológiai tartalmukkal előkészítet­ték a nacionalizmus kodátainak lebontását, kereteinek szétfeszítését. S így Novomesky a nemzeti felszabadító harc és a forradalmi demokratizmus összekapcsolódásán tű­nődve mondja ki fejtegetéseinek végkövet­keztetéseit: ,,s ha eszünkbe idézzük, hogy ilyen formában már akkor, 90 évvel ezelőtt az összes nemzetek Márciusa lehetett vol­na - a mienk is úgy ezt azért tesszük, hogy világosan megmondjuk: a magyarok ilyen irányú törekvésükben ma már nem találnának bennünket magukkal szemben, hanem az oldalukon!" A fasizmus elleni népfrontpolitika kibon­takozása eleven termőtalajra lelt az 1848- as forradalom örökségének intelmeiben. A történelem közvetlen okulásként szolgál­tatott ösztönzést a csehszlovákiai nemzetek és nemzetiségek összetartozásának erősí­téséhez és a szélesebb kelet-európai összefogást segítő népmozgalom kiterebé- lyesedéséhez. Fábry Zoltán már 1936-ban az 1848 hagyományait meghamisító ma­gyarországi reakciós politikát ostorozva, azért is síkraszállt, hogy a. csehszlovákiai haladó közvélemény vállaljon közösséget 1848 márciusának együttérzésre érdemes emlékével. ,,Mi azt a 48-at óvjuk és védjük, amely mindenkié“ hirdette Fábry a Magyar Nap hasábjain. S épp ez idő tájt Vladimír Clementis parlamenti beszédben vont le a korabeli jelenhez szóló sorsdöntő követ­keztetéseket, élve a marxista történelem- szemlélet nyújtotta támpontokkal. A kölcsönös megértökészségröl és az együttműködés irodalmi síkon jelentkező előmozdításáról őriz szellemi köztudatunk­ban meglehetősen ismeretlen mozzanato­kat Peter Jilemnickynek kétkötetes. Karol Rosenbaum összeállításában napvilágot lá­tott levelezése. Azokból a levélváltásokból, amelyek 1935-tól egyre sűrűsödtek Jilem­nicky és a cseh marxista esztétika úttörő egyénisége, Bedrich Václavek között, nyo­mon követhető az U-Blok című folyóirat születése és szerkesztési vonalvezetésé­nek kikristályosodása. A negyedévenként, 1936 februárjától 1938 őszéig megjelent folyóirat feladatának tekintette a csehszlo­vákiai haladó, antifasiszta irodalom nemze­tiségi különbségeken felülemelkedő egy­ségbefogását. S e törekvés szellemében fogant Jilemnickynek még 1935-ből szár­mazó, Václavekhez intézett figyelmezteté­se: .....múlhatatlanul szükséges, hogy ne feledk ezzünk meg a csehszlovákiai magya­rokról sem. Vannak közöttük olyanok, akik rászolgálnak figyelmünkre (és nemcsak a mienkére). Fordítani kellene a dolgaikat, hogy megjelenhessenek csehül vagy szlo­vákul. A fordítások előkészítése, gondolom Bratislavában nem okozna különösebb gondot. Mindenképpen elkerülhetetlen, hogy az együttműködésbe bevonjuk Fábry Zoltánt Stószról... A többiekröt nyilatkozzék Bratislava, s mondjon valamit azokról, akik a Sarló (afféle magyar DAV) munkatársai voltak...“ P ár hét múlva Jilemnicky már arra is kitért levelében, hogy üzent Stószra ,,Fábry megagitálása“ érdekében. S ezzel kezdetét vette a majd egy évig tartó sürge­tés, egy átfogó, a csehszlovákiai magyar irodalmat bemutató Fábry-irás elkészítésé­re és cseh nyelvű megjelentetésére. A szüntelen halogatás meglehetősen pró­bára tette Jilemnicky egyébként kitartó tü­relmét. Az ígért és nagy érdeklődéssel várt Fábry-irás az U-Blokban végül is nem jelent meg. A részletekre is kiterjedő, alapos bio­gráfiai kutatás talán kideríthetné ennek hát­terét. Az igazi ok alighanem a fábryi stilus utánozhatatlansága, amelyet feltehetően Ji­lemnicky is megsejtett, amikor tapasztalnia kellett Fábry ódzkodását a cseh, illetve a szlovák nyelvű átültetéstől, valamint azt a felfokozott felelősségérzetet, amit a né­met nyelvű eredeti szöveg elkészítésének magára vállalása okozott számára Nincs tudomásunk arról, hogy Jilemnicky szemé­lyesen is találkozott volna ebben az időben Fábryval. A korabeli sajtótájékoztatók sze­rint Fábry nem volt jelen azon a magyar­szlovák kulturális rendezvényen, amelyet a Magyar Fiatalok Szövetségének rima- szombati (Rimavská Sobota) Új Munka egyesülete szervezett. Novomesky, Jilem­nicky és Morvay Gyula részvételével. Jilem­nickynek a szlovák-magyar közeledést szorgalmazó megnyitó előadása után szlo­vák, illetve magyar fordításban József Attila, Morvay Gyula. Forbáth Imre és Ján Ponican versei hangzottak el. Az est lefolyásáról Jilemnicky naprakészen beszámolt Václa- veknek; kiemelve, hogy előadásában hang­súlyozta: az U-Blok a kezdettől fogva a megértés és az együttműködés szószó­lója. F ábry Zoltán napjai - cikkeinek tanúsá­ga szerint - lélekben úgyszintén e közeledési szellem hullámhosszára han­golódva teltek. A Magyar Nap azokban a napokban jelentette meg Nejedly profesz- szorról szóló jegyzetét, abból az alkalom­ból, hogy - amint írta - a cseh Romain Rolland 60 éves születésnapját országszer­te ünnepük. Fábry szinte az önkárhoztatás hangnemében vallott arról a veszteségér­zetről és tudatról, hogy Nejedly és Salda műveit nem olvashatja eredetiben. A fordí­tókhoz és a kiadókhoz fellebbezett, hogy leleményességükkel és igyekezetükkel hoz­zák közelebb a haladó cseh szellemi élet csúcsteljesítményeit. A nemzetközi helyzet alakulása kitágítot­ta a szolidaritás kereteit. Ladislav Novo­mesky a rimaszombati rendezvényen is felhívta a figyelmet a magyarországi haladó törekvésekre. A már említett közlemény szerint: .....gyönyörűen felépített szlovák előadásába n kitért a magyar népi irodalom harcos íróira)...) együttműködésre szólítot­ta fel a cseh és szlovák ifjúságot a magyar fiatalokkal.“ A magyarországi, figyelmet keltő fejleményekre önálló cikkben reagált Csehszlovákia Kommunista Pártja szlová­kiai népfrontszellemú lapja, a Slovenské zvesti. A demokratikus változásokat óhajtó fiatal magyar értelmiség útkeresését méltá­nyolva foglalkozott a népi irók által kezde­ményezett haladó tömörülés, a Márciusi Front újrafogalmazott programjával. A tudo­mányos kutatás feltárta azt a szerepet, amit a Magyar Nap a magyarországi demokrati­kus szellemi törekvések közeledése és poli­tikai tömegkapcsolatai kiépítésének szor­galmazása érdekében vállalt. A szlovák részről tanúsított érdeklődés középpontjá­ban érthetően a kelet-európai összefogás irányába mutató célkitűzések és kezdemé­nyezések álltak. A cikk rendkívüli elisme­réssel adózott a Nobel-díjas Szent-Györgyi professzor fellépésének, mely egyet jelen­tett a népek közötti megértésért, a szellemi együttműködésben rejlő összekötöszálak erősítéséért, a gyűlölködés felszámolásáért kiálló szolgálatvállalással. Biztató jelként kapott hangot a cikkben, hogy a nép boldo­gulását gúzsba kötő és a szomszéd népek ellen irányuló reakciós magyarországi politi­ka egyre inkább megvetéssel találkozik. ,,A magyar ifjúság keresi saját szellemét, új márciusát, új nemzeti és európai eszmé­nyeit" - hangsúlyozta a Márciusi Front belsö ellentmondásait is tudatosító írás. 0 ’ nkéntelenül is felvetődik a kérdés: vajon történelmi közvetítések révén nem alakulnak-e' ki erőltetett párhuzamok és illúziók. A hagyományidézés - tudjuk - a történeti hűség betartásával töltheti be tudatformáló szerepét. S ez vonatkozik a sorsfordulók, folyamatok értelmezésének eszmetörténetére is. A közvetlen, korhoz kötött, szűkebb időszelvényben mozgó tu­datformálás is csak elemző vizsgálódások tárgyává válva közvetíthet mához szóló üzenetet. Persze, a jelenkor igényei befo­lyásolják a múlt iránti érdeklődés irányát. Az 1848-49-es forradalom a kelet-európai tör­ténelem rendkívül bonyolult, vitákat kiváltó problémaköréhez tartozik. Az értelmezés közös alapja és a nemzeti látószög össz­hangba hozása nézetek megütközésével jár együtt. Napjainkban a gyorsítás stratégi­ájának útjára térő szocialista országokat egyaránt jellemzik a sajátos megközelíté­sek és a közös vonások. S ennek tudati tükröződése egyre jobban megköveteli a múltból a jelenbe vezető fejlődésszálak­nak nemcsak összehasonlító vizsgálatát, hanem közkinecsé tételét is. S a tanulsá­gok, amelyek maguk is történelmi utat jár­nak be, így válhatnak egymás jobb megis­merését és az együtthaladást segítő ténye­zővé. Nem ellenetek, hanem veletek!.. A szlovák nép és 1848 tanulságai ***>j\) ■** vé* tek Wkmwswm énwfMlmz rmMH-m* A mai tméxh-m &ét8Áé$éit&i **­«amk a s értése «* fetetőv« tesai aamka*fc az «mé­liftté xvMsr» i I,'if.urfV.TA1 frf-iiV-fnfrrfr r WÉ a már&mf aasgjrar ér­mmét a J84F& atomira a msmvetí „ „ UIJL vitte é* kérdett----------------------------BoWkíl téstoü- fc~ tM» >»«*t «me » MMmm* er B ervik etm mi*u. ,niiM «iS. iéa.'«am. « ü*mw kaveOwro ovettw« an • crtaWi ad a a»i taetveot, a Mentor. j »««IS» -wmtoJa»*" MotaUto, amely ai ,, WMtotoKriKact utódai,,i No* i Waß&mim* a mm&t*. fele**« awitSfc a to&ä&aku?xlvm m emk mi M bath HM, twx\> irxttfkm tmépaH ■■ mmtm. és wrt **L Semmi többet. A mmzm lú*rátwlM bmcmk méz mk «rar »m hshemL Mmm ém. st iMma a sw&ssb ’kw-éetu i mmxelwtk amn rémmik itmlwkmk M» éréekó y<éh M hm céké érteti**» & e*é& a r&mék. ttem voltak Hm mám ~ájí mim Magyar—szlovák kulim est március jegyében N—V. ««“iuSeiÄim?* * március 7. A iusi eszme jegyében r:ndez- te mer az ..Uj Mamka** első be­mutatkozó előadását, Valameny­nvi társadalmi egyesületek es a különböző társadalmi ütegek zsú­folásig töltötték "««a rat« szálló nagytermét. Moryay uyu- la Író megnyitó yá zsef Attila vénét ^ zó Éva- — Wemntcky Péter szlo­vák író előadásban rátért arra. A Magyar Nap ötven évvel ezelőtti számaiból Éva magyar fordítást szm el Novomesky “ gyönyörű versét. Oyula „Oép“ cbmi y***. “JZj ta el nagyszerű £<*myed szettel. - Berko Sándorban ‘két magyarra IveSr fe VHrtI zek“ című versdt szavalta el a mó* kott tehetséges I rvflBVOrw»

Next

/
Oldalképek
Tartalom