Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1987. július-december (20. évfolyam, 26-51. szám)

1987-09-04 / 35. szám

Az érinthetetlen Robert de Niro, a hollywoo­di mozi fenegyereke hármas szerepben volt jelen a moszk­vai fesztiválon. Zsúrielnökként, színészként és apaként. A ver­senyfilmeket - több zsűritagtól eltérően - nem videoszalagról, a szállodai szobájában, hanem a Rosszija koncerttermében nézte végig. Egyetlen egyszer fordult csak elő, hogy hiányzott a vetítésről: amikor az angol Roland Joffe történelmi ka­landfilmje A küldetés volt mű­soron. Robert de Niro egy dél­amerikai indián-közösség ön­feláldozó misszionáriusát játssza a filmben, ■ de míg a vásznon magabiztosan ült a nyeregben, a vetítéssel egy- idöben zajló sajtótájékoztatón behúzott nyakkal, kicsit riadtan fogadta a kérdéseket. Tizenki­lenc éves fotomedell lánya és tízéves fia többször is értetle­nül néztek egymásra: „Szerin­ted, miért ideges a papa?“ Ki tudja, hányasuk volt földrajz­ból, de ha ismernék földünk országait, azonnal rájöttek vol­na. Mert amikor apjuk azt a kérdést kapta, hogy mit sze­retne látni a Szovjetunióból, azt válaszolta: Mongóliát. Ami­kor észbekapott, már késő volt. Érezte, hogy „levizsgázott“. Ettől aztán olyan zavarba jött, hogy kedvenc Dosztojevszkij- hősét sem tudta megnevezni: „Aki megölt egy öregasz- szonyt... akit Szibériába küldtek... Igen, igen, Rasz- kolnyikov, a Bűn és bűnhö- dés Raszkolnyikova. Szibéri­át szeretném látni, nem Mon­góliát.“ Egyébként legújabb filmjében, Az érinthetetlenek­ben őt is bűnözőként látjuk majd. AI Caponét, a harmincas évek Chicagójának hírhedt gengszterfónökét játssza. A Forradásos - így hívták a háta mögött az alvilág kirá­lyát. Robert de Niro - nem bízva a film sminkmesterében - más valakit kért meg, hogy csúfítsa el az arcát. Az élethű sebhelyekért aztán kerek összeget fizetett. Pontosan 4500 dollárt. Mozi a bárban? Igen. Méghozzá nem is akármilyen. Élő, egyszeri, megismé­telhetetlen „mozi“ bámulatos szereposztással. Moszkva, Rosszija Szálló, a XV. nemzetközi filmfesztivál utolsó éjszakája. Nincs több vetítés, nincs több tolongás, vége a kremlbeli zárófogadásnak is. De a bár hajnali négykor zár. S hol van az még... CSÓK, ANYU, CSÓK, APU Anyu későn jön, anyu keveset alszik, anyu rengeteget dolgozik. Anyu kapkod, anyu dühös, anyu semmit sem ért. Hát hogyan is értene, beszélni legfeljebb szombaton vagy vasárnap lehet vele. Hétközben sosem. Olyankor senkire sincs ideje. Fiára se, lányára se, férjére se- magára is csak alig-alig. Udvaros Dorottya negyven év körüli anyát, zilált, őszülő hajú nőt játszik Rózsa János Csók, anyu! című filmjében. Játékát, szerepfor­málását a legjobb női alakítás díjával jutalmazta a moszkvai zsűri. Elsőként Robert de Niro, aztán Fede­rico Fellini, majd Oleg Jankovszkij gratulált neki.- Különös dolgokat produkál az élet - mesélte.- Odahaza, amikor majd összeesek a fáradtságtól, azt szoktam mondani: kereshet bárki, Fellinit kivéve senki­nek sem vagyok itthon. Hát most végre találkozhattam vele. Ki fogja ezt elhinni nekem?- A szerepem? Először megijedtem... hisz ez a nő több mint tíz évvel idősebb nálam. Aztán gondolkozni kezdtem: ha Rózsa János megbízik bennem, akkor nincs mitől félnem. Egy ilyen „kihívást" nem szabad veszni hagyni. A végén annyira kíváncsivá tett a szerep, s főleg az, hogy meg tudok-e birkózni vele, hogy alig vártam az első forgatási napot. Kaptam egy parókát, a sminkestől néhány szarkalábat a szemem alá, s már csak belülről kellett megváltoznom. Most már tudom, hogy ez is sikerült.- Ha engem kérdeztek volna, kié legyen a női alakítás dija, én is Dorottyára szavazok - állítja Oleg Jankovsz­kij, Báláján Lebegésének világot és közerkölcsöt meg­fricskázó mérnöke, Tarkovszkij Nosztalgiájának főhő­se, a szovjet film legutóbbi évtizedének kulcsfigurája. - De tetszett a film is... Filippel, a fiammal néztem, akivel sokszor én is csak futva váltok néhány szót. Vagy az újság szélén, ahol nincsenek betűk. Csók, apu, bökött oldalba a vetítés végén, aztán rámkacsintott: ugye, magadra ismertél? Nem szóltam én egy árva szót sem. Egyébként színésznek készül a fiú. Oleg Tabakov stúdiószínházában játszik és túl van már az első filmsze­repen is. Dmitrij Dolinyintól kapta a Szentimentális vándorlásban. • A képeken balról jobbra: Robert de Niro, Maruschka Detmers, Gabriel García Marquez, Oleg Jankovszkij és Udvaros Dorottya, Nyikita Mihalkov és Szergej Bondarcsuk (Zuzana Mináóová felvételei) „Külsejében, jellemében, egész lényében volt valami csáb­erő, valami meghatározhatatlan, ami vonzotta és elbájolta a nő­ket...“ - írja Csehov A kutyás hölgy Gurovjáról. Arról a férfiról, akit Nyikita Mihalkov új filmjében, a Fekete szemekben Románé­nak hívnak, mert olasz. S mint minden olasz, Romano is habzsol­ja az életet. Gazdag felesége mel­lett nem is nagyon dolgozik, in­kább pihen, utazik, szórakozik. Színes, de felszínes kapcsolatai akkor szakadnak meg, amikor be­leszeret Annába, az Olaszország­ban gyógyuló orosz szépségbe. Anna fekete szeme Anna bája, finomsága, szenvedé­lye és boldogtalansága életében talán először állítja komoly döntés elé a férfit: menni (a megváltás felé) vagy maradni (a megszokás kínjában)? Élni a szerelmet, vagy a házasságot, amely kiüresedett. Romano elindul Oroszországba, s egy eldugott kisvárosban meg is találja Annát, de hiába esküdözik égre-földre, hogy amint haza­megy, mindent bevall a feleségé­nek és visszajön érte, többé nem találkoznak. Mert a férfi gyáva, pipogya ember, aki érzelmeit megtagadva, önmagát is becsap­ja, mert a jólét langymelegét fonto­sabbnak tartja, mint a lelke nyu­galmát. „Igen, Romano szerepét kez­dettől fogva Mastroianninak szán­tam - nyilatkozta Nyikita Mihalkov. - A Nyolc és félben láttam őt először, aztán a Napraforgók­ban, melynek felét nálunk forgatták. Marcello zseniális színész, lassan negyven éve őrzi igazi arcát, s ami ugyancsak sokat nyomott a lat­ban: szereti Csehovot. Amikor fel­kértek, hogy rendezzem meg olasz-szovjet koprodukcióban a Fekete szemeket, azt mondtam, jó, belemegyek, de van egy felté­telem: Mastroianni játssza a fő­szerepet. Rendben, legyen Mast­roianni, bólintott a római producer, s jóváhagyta a többieket is. Szmoktunovszkijt, Tabakovot, Jelena Szafonovát... Mastroianni a férfialakítás díját kapta Romanóért az idei cannes-i fesztiválon, de nagy feltűnést keltett játékával Innokentyij Szmoktunovszkij is. Remélem, vele nem az történik majd, ami Tatjana Szamojlovával, aki a Szállnak a darvak óriási sikere után több mint tíz külföldi ajánlatot kapott, de egyet sem fogadhatott el. A megújulás szel­leme, amiről mostanában olyan sok szó esik nálunk, hiszen, ha késve is de lehetővé teszi színészeinknek a külföldi szerepvállalást". J anuár utolsó hetében töltöt­te be a huszonegyedik évét, nyúlánk volt, fehér bőrű, de arab szemhéja és göndör haja volt, mint az apjának. Egyetlen gyermekként született, egy ér­dekből kötött házasságból, melynek nem volt egy boldog pillanata, ő viszont nagyon bol­dognak látszott. Vidám, szelíd, nyílt szívű fiú volt - írja Gábriel García Márquez, az Egy előre bejelenteti gyilkosság króniká­jában a szép és gazdag Santia­go Nasarról. Arról a fiatalember­ről, akit fényes nappal, száz meg száz ember szeme láttára öltek meg a Vicario testvérek, mert - közönyből, rosszindulatból, vagy egyszerűen csak fataliz­musból? - senki sem avatkozott közbe. Santiago Nasar a Vicario ikrek gyönyörű húgától valami olyat kapott, amit visszaadni már nem tudott neki. Ezért ölték rrieg. Ennyi a történet, amelyből Fran­cesco Rosi, a híres olasz rende­ző filmet készített. A film címe azonos Márquez 1982-ben meg­jelent regényével, amelyet A száz év magányhoz, vagy A pátriárka alkonyához hasonló­an a világ több nyelvére lefordí­tottak. Márquez kisregénye, amelyet a Nobel-díjas író mind a mai napig legjobb írásának tart, igaz történet. „Ez a páratlan vérbosszú egy kolumbiai faluban történt meg; MARQUÉZ ÉS ROSI ismertem is a dráma főszereplő­it, ott éltem a közelükben. Azok­ban az években még csak elbe­széléseket írtam, első regényem jóval később jelent meg. A Króni­kával várnom kellett... megígér­tem anyámnak, hogy addig egyetlen sort sem írok meg a tör­ténetből, amíg élnek a.szereplői. Ma már nem is bánom, hogy szavamat adtam az anyámnak, ha akkor írtam volna meg, sok minden kimaradt volna az anyagból. Francesco Rosit A száz év magány megjelenése óta ismerem személyesen... szerintem ugyanolyan nagy ren­dező, mint Fellini vagy Antonioni. Amikor szólt, hogy filmre vinné a regényemet, mégsem örültem. Hosszú időbe telt, amíg végül is beleegyeztem, de a kétely, hogy a mű szelleme „lemarad“ a film­szalagról, megmaradt bennem. Aztán elkezdődött a forgatás, a stáb Kolumbia szívébe, egy tízezer lakosú faluba költözött, ott volt Anthony Delon, Ornella Muti, Irene Papas, Rupert Eve­rett, Lucia Bősé, Gian Maria Vo­lonte - én meg egy hónapra Kubába utaztam, nehogy eszembe jusson Kolumbiába re­pülni. Nem akartam látni sem a helyszíneket, sem a figurákat, mindent, de mindent Rosira hagytam. A film sokak szerint melodráma lett. Nem tudom. Szerintem az a legborzasztóbb, hogy két öntörvényű művet ha­sonlítanak össze a kririkusok. Mert más a film és más a regény. A könyv olvasásakor mindent el­képzelünk valahogy, a film való­sága pedig sokkal szegényebb a fantáziánkhoz képest. Nem, nem akarom, hogy filmre vigyék a regényeimet“. „Titkos kert vagyok“ Nem volt rajta sem festék, sem ékszer, hajából egyszer sem csinált frizurát, mély kivágású blúzok és merészen nyitott szoknyák helyett fekete blézert és egyszerű szabású nadrágot hordott. És mégsem lehetett nem észrevenni őt! Maruschka Detmers, a francia film hollandiai születésű csillaga a lényéből áradó szépséggel hatott. Pályafutását négy évvel ezelőtt, a Keresztneve: Carmen című filmmel kezdte. De ez a Carmen nem Mérimée Carmenje volt. Godard-é! Maruschka Detmers bankrablót játszott a filmben, aki menekülés közben akad össze Joseph-fel, a rendőrrel. Ebből lesz a nagy szerelem. ,,Godard furcsa, excentrikus rendezői stílusa kevés színész tetszé­sét nyeri el. Isabelle Adjani sem tudott együttdolgozni vele... úgy dobta vissza Carmen szerepét, hogy Godard csak nézett, nem akart ■hinni a szemének Első igazi filmszerepemet tehát voltaképpen neki köszönhetem, de a többit már magamnak. Gondard-ral a mai napig jó viszonyban vagyok. Amikor elkezdtük a Carmen forgatását, azt mondtam neki: nekem mindegy, mit csinál ez a lány, csak boldog legyen. Boldog és felszabadult. Jó, akkor majd engedd el magad, válaszolta, s a kezembe nyomott egy Beethoven-kazettát. Nem táplált be gesztusokkal és mozdulatokkal, arra kért csupán, hogy sokat hallgassam a kazettát. Hogy a zenéből induljak ki, amikor játszani kezdek.“ A Keresztneve: Carmen után A kalózlány és A tollas kígyó következik, majd 1985-ben Marco Bellochióval A test ördöge új változata. Róma után Hollywood várja, de mielőtt kamera elé állna, a romantikus filmek cabourg-i fesztiválján „a legromantikusabb színésznő“ címmel jutalmazzák. „Én meg a romantika... Tervezni, azt szoktam, de álmodozni soha. Bár az az igazság: sokszor titkos kertnek képzelem magam. Virágokkal, gyümölcsfákkal teli kertnek, amelyről nem sokan tudnak.“ SZABÓ G. LÁSZLÓ ÚJ SZÚ 14 1987. IX. 4.

Next

/
Oldalképek
Tartalom