Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1987. január-június (20. évfolyam, 1-25. szám)

1987-06-26 / 25. szám

IXétségtelen, hogy aki nyolc nap í\ szeretné megismerni a magyE alatt megismerni a magyaror­szági színházakban látható előadások ja­vát, lehetetlen dologra vállalkozik. Ezt még az olyan jellegű rendezvény sem teszi lehe­tővé, mint a budapesti Országos Színházi Találkozó, amelyen hatodszor mutatkoztak be - ezúttal minden előzetes válogatás nélkül, saját színházi vezetésük Ítélésére hagyatva - a magyarországi társulatok. A több mint három hétig tartó találkozón 22 vidéki és budapesti színházat láthattak azok, akiknek volt türelmük kivárni a három­négy előadást, amely végülis jutalmat jelen­tett a türelmeseknek. Bár a szakmabeli erkölcsi kötelességét szegtem meg, két vi­déki társulat előadásain és egy budapesti színház nagy vitát kiváltott produkcióján kívül mást nem láttam a találkozó műsorá­ból. Az elfogultság vádját is vállalva, amit végül már budapesi tartózkodásom alatt tudomásul vehettem, bevallom: a budapesti Katona József Színházban nemcsak Spiró György Csirkefejét néztem meg, de még két profilt erősítő produkciót és egy a „szóra­koztató színház“ kategóriájába tartozó elő­adást is. Mentségemre szolgál, hogy a VI. Országos Színházi Találkozó kilenc szak­mai dija közül négyet a Csirkefej létrehozói kaptak. (A Katona József Színházban látott előadásokról külön írok majd.) Sajnos, nem láthattam a színházi fődíjas nyíregyházi Móricz Zsigmond Színházat és a három szakmai díjjal jutalmazott miskolci Nemzeti SzinházbeW Brecht Galilei élete című produkciót. Az előbb említett társulat önmagában véve az éppen záruló 1986-87-es színházi évad legjobbnak ítélt színházaként kapta a födíjat, amelyet töb­bek között az a tény is indokol, hogy Ivó Krobot, a prágai Cinoherni klub fiatal rende­zője - a kritikusok véleménye szerint - az évad legjobb magyar előadását alkotta meg Bohumil Hrabal Ófelsége pincére voltam című művének dramatizált változatából. A miskolci Galileiről - úgy hírlik - végleg le kell mondanom, mivel a címszereplő Blaskó Péter budapesti színházhoz szerződik... Melyikhez? A Katona József Színházhoz! Kétségtelen, hogy az előzetes szakmai válogatás és délutáni előadások ódiumát nem vállaló színházi találkozó monstre ren­dezvénnyé dagadt, amelyben mindenki a szakmai áldemokratizmus nevében bár­mivel „táplálhatta“ a közönséget. Egy kül­földi számára szinte érthetetlen, hogy a má­sutt sem bőséges állami támogatással megrendezett országos színházi fesztiválok napi három előadása helyett, miért célrave­zetőbb ez estéről estére vánszorgó, három hétig tartó találkozó. Végülis a betetőzés­nek szánt szakmai vita a bírálóbizottság három tagjának - Ruszt József rendező, Dúró Győző dramaturg, Takács István kriti­kus - párhuzamos monológjává lett. A kriti­kusok hallgattak, így várva az elképzelt szakmai csatározásra. Hallgattak a rende­zők, a színészek, de a színigazgatók is. így a szellemi elsősegélyként meghirdetett szü­net után, az érdektelenség láttán, Vámos László, a Magyar Színházművészeti Szö­vetség főtitkára berekesztette az el sem kezdett vitát. A Fészek Klub szakmai kö­befejezett Forgatókönyv - magyar színpa­don mindeddig ki nem bontott - formanyel­vében teljesedett ki. Tehát tarthatnám kriti­kusi szerencsémnek is, hogy két egymás utáni estén láthattam Örkény két fontos drámáját. A debreceniek előadását az a Pinczés István rendezte, aki amatőr együttesével három évvel ezelőtt a Jókai Napokon is bemutatkozott. Egyike azoknak a fiatal ren­dezőknek, akik tehetségükhöz mért lehető­séget kaptak. (Idén nevezték ki a Csokonai Színház főrendezőjének.) Tótékjának szak­mai pikantériáját az a tény is növelte, hogy nem sokkal a színházi találkozó előtt járt Magyarországon az az európai stílusban avagy amit a budapesti VI. Országos Színházi Találkozón láttam és nem láttam zönsége hazafelé tartva már csak önmaga hallgatásának megindoklására koncentrált. Meg talán az egy héttel később kiosztott szakmai és különdíjakra. Födíjat a nyíregyházi Móricz Zsigmond Színház kapott A legjobb előadásért, ren­dezésért a Miskolci Nemzeti Színházat Brecht: Galilei élete; rendező: Csiszár Imre (és a budapesti Katona József Színházat Spiró: Csirkefej; rendező: Zsámbéki Gábor) jutalmazták. A legjobb női főszereplő díját Gobbi Hilda (a Csirkefej öregsisszonya), a legjobb férfi főszereplő díját Blaskó Péter (Galilei) és Tordy Géza (Miller: Az ügynök halála - Willy Loman) kapta. Legjobb epizo- disták: Csomós Mari (Csirkefej), Iglódi Ist­ván (Moliére: Tudós nők - a Nemzeti Szín­ház Várszínháza) és Varga Zoltán (Csirke­fej). Legjob dramaturg díja: Fedor Géza (Csirkefej). Legjobb díszlet: Vayer Tamás (Galilei élete). Legjobb jelmez: Scháffer Ju­dit (Tudós nők).) Mindenképpen érdekes tanulságokkal szolgált a színházi találkozó két általam látott előadása. A debreceni Csokonai Szín­ház és a veszprémi Petőfi Színház Örkény István drámaíró pályájának két végletes darabját mutatta be. A Tóték és a Forgató- könyv kétségtelenül Örkény műveinek szín­padi sorsát példázzák. A Tóték volt eiz első drámája, amely a világszinház drámai áram­latához csatlakozva, attól sok elemében kü­lön is válva, nemzetközi elismeréseket szerzett írójának. Benne a realista történet talaján növekednek egyre fenyegetőbben egymás fölé az abszurd lélektani helyzetek. A Tótékban teremtette meg azoknak a for­mai és dramaturgiai újításoknak alapjait, amelyek végülis a halála előtt két nappal Kóti Árpád a debreceniek Tótékjának Postása (Archív felvétel) játszó japán színház, amelyben Pinczés ezt az örkény-drámát már megrendezte. Sajnos a debreceniek előadása sem volt mentes azoktól a külsődleges jegyektől, amelyek a leírások szerint a Tóték ősbemu­tatóját is jellemezték. Míg azonban Kazimir Károly 1967-es rendezésében Latinovits Zoltán démoni erőkkel ruházta fel az Őrna­gyot, s így a vígjátéki jegyek ellenére az ő színészi teljesítménye dominált, addig Pinczés megmaradt a komédiánál. Aligha A Aihail Satrov, a Szovjet (rók Szövetsé­IVI ge vezetőségének titkára - a színpa­di Leniniáda egyik alkotója. A forradalom nevében, a Július 6-a, a Bolsevikok, a Kék lovak piros fúvón, az így győztünk! és A lelki­ismeret diktatúrája című darabjai, a Vonások Lenin portréjához televíziós filmek - a szovjet kultúra jelentős mérföldköveivé váltak. A Novij Mir folyóiratban nemrég megjelent Satrov egy újabb műve, amely ezzel a témá­val foglalkozik. A breszt-litovszki béke nagy érdeklődést keltett az olvasók körében. Ezt a békét Leninnek és pártbeli harcostársainak óriási, drámai erőfeszítései következtében si­került megkötni, és bár feltételei súlyosak voltak, kivezette Oroszországot az első világ­háborúból. Lehetővé tette, hogy rövid „pihe­nőhöz“ jusson, amelyre a fiatal szovjet állam­nak nagy szüksége volt.-A Novij Mirben megjelent darabjának szövege alatt két dátum áll: 1962 - 1987. Talán egy negyedszázadig dolgozott rajta?- Nem. A breszt-litovszki béke a Leninről szóló első darabom, tehát 1962-ben írtam. Akkor nem sikerült közölni, bemutatni. Alek- szandr Tvardovszkij, aki a Novij Mir főszer­kesztője volt, 1969-ben közölni akarta a drá­mát a folyóiratban. Maga választotta ki ezt a darabot, mégsem jelent meg. Ezért a mos­tani közlés nagyon fontos nekem. Ez a darab újjászerkesztett változata. Lényegében ugyanaz a munka, amely 1962-ben elkészült. Színpadi sorsának kezdete a moszkvai Vah­tangov Színházhoz, Robert Szturua rendező­höz és a főszerepet alakító Mihail Uljanov színészhez fűződik - a bemutatót a noszf 70. évfordulójára tervezik.-ön A breszt-litovszki béké-t Leninről szóló első darabjának nevezte. És A forrada­lom nevében, amelyet korábban írt?- A breszt-litovszki béke - a lenini témával foglalkozó komoly müveim közül - az első, az első dokumentumdráma. Azelőtt valahogy „idegen nyelven“ beszéltem. A forradalom nevében „a képzelet szárnyalása“ volt, lé­nyegében a képzelet szüleménye, amely nem tapasztalaton alapul. A breszt-litovszki béke minőségi ugrása egy más dimenzióba. Ez a párt XX. kongresszusának és annak az eredménye, hogy a párt sok lenini dokumen­tumot, lenini munkát hozott vissza a nemrég­eltávoznak, szentképpé igyekeznek változtat­ni. Azokat a próbálkozásokat, hogy egy nagy alakot szentképpé változtassanak - nem a szocializmus érdekei diktálták, hanem a mellékkörülmények.-Az ön nézete szerint, miért időszerű a szovjet állam igaz történetével foglalkozni?- Valamennyien, akik Leninről írunk, a tör­ténelmünkben keressük a válaszokat napja­A kor hitelesen reprodukált képe Mihail Satrov drámaíró lenini témái bői: a KB üléseiről készített gyorsírásos fel­jegyzéseket, a kongresszusok jegyzőkönyve­it. Azok az emberek is visszatértek, akik ismerték Lenint; sok ilyennel találkoztam.- ön előtt is foglalkoztak a lenini té­mával. ..- így igaz. Jogosam vagyunk büszkék azokra a sikerekre, amelyeket a szovjet mű­vészek a Leniniáda megalkotása terén értek el. Pogogyin, Kapler, Jutkevics, Gabrilovics és mások is írtak Leninről. Igen sokat tanul­tam tőlük. De tanulni és folytatni - ez egyálta­lán nem jelenti azt, hogy szó szerint ismétel­jük az elmondottakat. Én csupán azt taga­dom, amit - nekem legalább úgy tűnt - lehe­tetlen magunkkal vinni a jövőbe. Mivel tudjuk, hogyan volt valójában a történelemben, lehe­tetlen a témák mesterséges megszerkeszté­séhez folyamodni. Hazugságnak nem lehet helye a jövőben, miként a szentté avatás lényegében kultikus elemeinek sem. Állam és forradalom cimú munkájában Le­nin azt írta, hogy a politikusokat, amikor ink kérdéseire. Én úgy próbálom megérteni a társadalom mai állapotát, válaszolni a mai kérdésekre, hogy tanulmányozom a század eleji politikai, eszmei, társadalmi harcot, mert éppen ott látom sok jelenlegi konfliktus forrá­sát. Hogy megértsem a jelenlegi eseménye­ket, ehhez szükségem van Leninre, a pártra, minden tapasztalatára, amely felfegyverez bennünket. Fiatal nemzedékünk, de nemcsak ók, tény­legesen nem ismeri a társadalmi harc tapasz­talatát. Mivel nekik nem a párt élő, koncentrált tapasztalataként tanították a történelmet, ha­nem mint dogmagyújteményt. És még valami: minden konkrét esetben Lenin mellett valami­lyen konkrét történelmi személyiség tevé­kenykedett, követett el bizonyos tetteket. Hogy megértsük a harc egész folyamatát, ismerni kell a konkrét személyiségeket és meg kell nevezni őket. Nem lehet így beiktatni őket a szereplők jegyzékébe: 1. népbiztos, 2. népbiztos, 3. népbiztos - mint azelőtt, ami­véletlen, hogy a befelező jelenetben, amikor Tót és Mariska párbeszédéből megtudjuk a történteket - az őrnagyot felnégyelte -, egy erőtlen szituáció született. Persze ma­gának az előadásnak számos olyan rende­zői ötlete van, amely önmagában látványos és eredeti, de csupán egymás mellett és nem egyháshoz kapcsolva, gondolati ívet sem sejtetve épültek az előadásba. Maga a túzoltózenekar szerepeltetése, a szín vál­tozásait kísérő zenéjük inkább oldja a foko­zatosan megszülető feszültséget, mintsem megőrizné vagy esetleg fokozná. A kulcsje­lenetekként is értelmezhető dobozolás pszi­chikai lényegét, az ebben a tevékenység­ben egyértelműen megnyilvánuló hatalmi módszerek és az azokat elszenvedő embe­rek viselkedési mechanizmusai ábrázolását szinte teljesen semlegesítették a második rész színpadképével. A szünet után tarka­barka dobozokkal, cifrára festett bútorokkal, dobozzá változtatott kakukkos órával találja magát szembe a néző. Olyan az egész, mint egy felnagyított játékkockákkal tele rakott szoba. Innen aztán minden megy a maga útján, szinte szervetlenné válik az előadás. Míg a debreceniek előadását a rendezői értelmezés határozta meg, addig a veszp­rémi Petőfi Színház örkény-produkcióját Paál István erőteljes és eredeti egyénisége sem tudta magasabb szintre emelni. Vállal­va a tévedés lehetőségét, el kell monda­nom, hogy egy olyan előadást láttam, amely a rendező és a színészek között létrejött kényszerű kompromisszum nyomábanaszi- neszek győzelmeként születhetett meg, vagy később lett olyanná, mint amilyen volt azon az estén - a Nemzeti Színház színpa­dán. Bár kétségtelen, hogy Örkény utolsó drámájának számos dramaturgiai értelme­szése lehetséges, a veszprémiek előadása nem a dramaturgiai konstrukció hibáival tűnt ki, hanem a színész-játék esetlegessé­gével. Az író megálmodta cirkuszi aréna és a rendező megteremtette szituáció egy to­tális színészi eszközökkel dolgozó csapatot kívánnak. Véleményem szerint a társulatok­ban dolgozó egy-két színész egyéni adott­ságai, kifejlesztett képességei kevésnek bi­zonyulnak ennek a örkény-drámának az eljátszásához. Talán ha egyetlen társulatra való számú hivatásos státuszbcin levő szí­nész lehet képes arra az autentikus játékra, amit a darab dramaturgiája, a helyszín és egy mozgáscentrikus, tagoltabb színpadi eszközökkel dolgozó rendező elvár. Márpe­dig ennek a drámának a formája, dramatur­giai szerkezete sok dologban a színészek és a rendező teremtő képzeletére hagyat­kozva született meg. így aztán igencsak eltéved az, aki a történelem konkrét esemé­nyeiben, az író életrajzában, előző müvei­ben keresi az analógiát. Maga a cím és a darab szerkezete kell, hogy kalauza le­gyen a rendezőnek, és a dramaturgnak. Az Örkényi „történelmi-cirkusz“ nemcsak gon­dolatiságban többrétű, így érzékeltetéséhez a többszintű tér, olykor a végtelenbe kilengő trapéz, magasba emelkedő deszkák, szi­multán játékterek kellenének. Talán a XXI. század színháza képes lesz az Örkényi tartalom formai megvalósítására... DUSZA ISTVÁN kor engem erre kényszeritettek. És ez a di­lemma állt előttem: beleegyezzem-e a lényeg megmentése érdekében, vagy nem? Az így gyöztünkl-nél beleegyeztem. A breszt-li­tovszki béke esetében visszautasítottam ezt, és azzal fizettem érte, hogy darabom 25 éven keresztül az asztalfiókban volt. De nem sajná­lom. Boldog vagyok, hogy megértem az SZKP XXVII. kongresszusát, a pártnak ezt a felhívását: Véget kell vetni a személytelen történelemnek! Csak a kor hitelesen reprodukált képe teszi lehetővé a művész számára, hogy felvázolja Lenin alakjának körvonalait. Hogy feltárja sokrétűségét, utánozhatatlan sajátosságát, ehhez az éles eszmei konfliktushelyzetek egész bonyolultságát érzékeltetni kell, olyan­nak kell ábrázolni a forradalom személyisége­it, amilyenek a leírt időpontban voltak. Annak a szerepnek megfelelően, amelyet a történe­lemben játszottak, azzal az állásponttal együtt, amelyet akkor képviseltek. Lenin sze­mélyiségének igazi méreteit akkor lehet be­mutatni, ha ábrázoljuk azt az éles, drámai harcot, amelyet igen okos, nagyon komoly és ezért veszélyes ellenfeleivel folytatott, többek között a párton belüli is, nem pedig holmi „papírfigurákkal“, akiknek a legyőzése nem válik a győztes dicsőségére. Manapság szükséges az igazi krónika, győzelmeink és vereségeink megértése — az életbe belépő fiatalember és az érett férfi számára egyaránt! A népnek joga van a saját történelméhez - ez vitathatatlan! Az, ami 1985-ben nálunk a Szovjetunióban történt, sokáig érlelődött a társadalmon belül. Azok az emberek, akik elvezették az országot az áprilisi plénumhoz, és jelenleg eiz átzüakí- tást végrehajtják, mindig léteztek és mindig tudták, hogy a népnek Lenin tapasztalatára, a párt tapasztalatára van szüksége, nem pedig ennek a silány pótlékára. (Negyelja)

Next

/
Oldalképek
Tartalom