Új Szó, 1987. október (40. évfolyam, 230-256. szám)

1987-10-23 / 249. szám, péntek

íny čiu O o^ínvona! Borogyin Igor hercege a Szlovák Nemzeti Színházban Huszadik századi Faust A hamburgi Thalia Theater előadása Szlovákia fővárosában Borogyin Igor hercege Mu­szorgszkij Borisz Godunovja és Csajkovszkij Anyeginje mellett a leggyakrabban műsorra tűzött orosz opera. Színes, gyönyörű zenei anyaga, változatos és hálás szere­pei, a második felvonás látványos balettjelenete indokolják népszerű­ségét. Borogyin műve már évek óta hiányzott a Szlovák Nemzeti Szín­ház repertoárjáról, így örömmel üd­vözölhetjük színpadra állítását. Az együttes még a bratislavai premiert megelőzően Spanyolországban, az oviedói fesztiválon mutatta be új produkcióját, nagy sikerrel. Nem tudom, a hirtelen időválto­zás okozta-e, de az október 16-i előadást sajnálatos módon az álta­lános indiszpozíció jellemezte. A címszerepet alakító Szücs Róbert rekedtsége már színpadra lépésé­nek elsó pillanataiban érezhető volt, s ez különösen szólamának magas fekvésű részeiben okozott problé­mákat. így inkább hősies helytállá­sát méltányoljuk, mint alakításának egészét, mivel hangbeli indiszpo- náltsága színészi játékára is rá­nyomta bélyegét, jóval visszafogot­tabbá tette azt a tóle megszokottnál. Igor herceg fiát, Vlagyimirt, Jozef Abel énekelte. Vlagyimir szerepe nem tartozik a túl hálás feladatok közé; passzív karaktere nem ad le­hetőséget jelentősebb színészi telje­sítményre és a Koncsakovnával elő­adott kettősén kívül mindössze egyetlen áriája van. De ez a lírai szépségű tenorária az orosz opera- irodalom egyik gyöngyszeme. Meg­szólaltatásán áll vagy bukik az egész alakítás sikere. Sajnos, ezen A jövő társadalmi igényeinek azok a diákok fognak megfelelni, akik az iskolai életben hozzászok­nak a számítógép használatához, és nemcsak játékszernek, hanem min­denekelőtt hatékony munkaeszköz­nek tekintik azt. Elsősorban a gépe­ket kell használniuk, nem pedig programot készíteniük. Ehhez az kell, hogy a géppel ne csak a számí­tástechnika óráin, a szakkörökben és tanfolyamokon találkozzanak, hanem a mindennapi életben is, pél­dául a különböző tanítási órákon. Nekünk, pedagógusoknak is meg kell tanulnunk a számítógépnek mint oktatási eszköznek a használatát. Meg kell ismernünk az iskolai élet különböző területein alkalmazható programokat es iskolánk lehetősé­gei szerint használnunk is kell azokat. ' A tanítási órákon három fő terüle­ten használható a számítógép: 1. jelenségek szimulálására; 2. mérő­eszközként és a mérések értékelé­sére; 3. egyéni foglalkozásra. A hosszú ideig tartó, nehezen vagy egyáltalán nem megfigyelhető jelenségek, kísérletek a gép segít­ségével szemléletessé tehető a ta­nulók számára. Lehetőség van a tankönyv ábráinak mozgatására, képes megjelenítésére. (Például a generátor működésének bemuta­tására, a légzés folyamatának szemléltetésére.) így azok a tanulók, akik bizonyos folyamatokat nehe­zebben képzelnelvel, a szemléletes­sé tett jelenséget könnyebben meg­értik. Ezeknek a programoknak az az eionyuK, nogy rövidek, a magyará­zandó jelenséget célirányosan mu­tatják be, tehát a tanítás folyamatá­ba könnyen és jól beilleszthetők. A számítógép mérőeszközként való alkamazásában a lehetőségek igen nagyok, ám azok tényleges megvalósítását az illesztöegységek hiánya késlelteti. Megfelelő eszköz­zel lehetőség nyílik a hőmérséklet, a feszültség, az áramerősség, az idő mérésére, ezek értékelésére, grafi­kus ábrázolására. Ennek használa­tával a mérések és a kísérletek idő­ben lerövidíthetők, a méréssel együtt járó szubjektív tényezők pe­dig kiküszöbölhetők. Az egyéni foglalkoztatásra ké­szült programok egyik csoportja a képességfejlesztésre, másik cso­portja pedig az oktatásra szolgál. A képességfejlesztő programok a tanulók által elsajátított ismeretek elmélyítését célozzák. Elsősorban a numerikus feladatok gyakorlására az estén Jozef Ábel sem volt a leg­jobb formájában. Jellegtelenül, eről­tetett, szorított hangokkal előadott áriája is erről tanúsodott. Az opera legszínesebb, legmar­kánsabb figuráját, Galickij herceget Jozef Špaček tolmácsolásában lát­hattuk. Megjelenése, színészi alakí­tása megfelel a szerepnek, noha több egyéni színnel gazdagíthatta volna a léha, iszákos bojár alakját. Tömör, sötét basszusa is imponáló, ám a darabos formálás, a nehézkes ritmus sokat vont le produkciójából. A Jaroszlavnát, Igor feleségét ének­lő Ľubica fíybárskától kaptuk az est legkiegyenlítettebb produkcióját. Énekes és szerep sikeres találkozá­sának lehettünk tanúi. Hajlékony, minden fekvésben szépen szóló hangjával, kulturált játékával megra- gadóan formálta meg az orosz ope­rairodalom egyik legvonzóbb nő­alakját. Peter Mikuláš az együttes egyik legszebb hangú énekese. Minden alakítását a művészi igényesség, a magas szintű muzikalitás, az át­gondolt színészi alakítás jellemzi. A kiváló művészt puha, bársonyos basszusa inkább az olasz bel canto szerepeire predesztinálja, mint az érdesebb, „kormosabb“ hangot igénylő, vad Koncsak kánéra. Játé­kában is inkább a figura barátságos, joviális vonásait hangsúlyozta. Mi­kuláš énekesi-színészi kvalitásait bi­zonyítja, hogy tökéletesen el tudta fogadtatni koncepcióját, alakításá­ban nem hiányoltuk a kegyetlen, rettegett vezér nyersebb gesztusait. készültek, de a térképen való tájéko­zódás gyakorlására vagy szófaji, mondattani elemzésre is lehetősé­get nyújtanak. Óriási motivációs ha­tása van annak, hogy a tanulók saját maguk dolgozhatnak a gépen. Még a rutinfeladatokat is szívesen elvég­zik, hiszen a számítógépes munka során ösztönző versenyszellem ala­kul ki köztük. A tanulók saját tempó­jukban haladhatnak, a kérdéseket többször megismételhetik, mindad­dig értékelhetik és javíthatják a vála­szokat, amíg a tananyagot megfele­lően el nem sajátították. Az oktásra szolgáló programok egy-egy új tananyag megértését cé­lozzák. Előnyük a hagyományos csoportfoglalkozással szemben az, hogy a tanulók egyénenként, a saját ritmusuk szerint tanulhatnak. Társa­ik elől rejtve maradnak esetleges kudarcaik, hibáik, így izgalom nélkül és nagyobb biztonsággal válaszol­nak a gép által feltett kérdésekre. A számítógéppel vezérelt oktató- program állandóan ellenőrzi a mun­kát, tehát a tanuló azonnal értesül az elkövetett hibákról, nem rögzít téves információt. Az oktatás közben fel­tett ellenőrző kérdésekre adott vála­szokat a gép azonnal értékeli, úgy, hogy értékelésük a program további működését vezérli, így differenciál­tan foglalkozik a tanulókkal. Az ellenőrzés előnye, hogy a gép a he­lyes válaszokat azonnal nyugtázza, és így újabb ismeretek megszerzé­sére ösztönöz. A számítógépeket az iskolai élet egyéb területein is jól lehet haszno­sítani. Feladatlapokat, kérdéssoro­kat sokszorosíthatunk a szöveg- szerkesztő programmal, amely lehe­tőséget ad a megírt szöveg tárolásá­ra, módosítására, újabb másolatok készítésére és nyomtatására. Az adminisztrációs munkát is megkönnyítheti a személyi nyilvántar­tó program. A dolgozók adatai tárol­hatók, egy-egy szempont szerint ki- gyűjthetők és szükség esetén ki­nyomtathatók. A dolgozatértékeló program egy osztály dolgozatának eredményét összesíti. Kiszámítja a tanulók által elért összpontszámot, a százafékos eredményt és hason­lóképpen egy-egy feladat százalé­kos eredményét. Az adatok magnó- kazettán tárolhatók és kinyomtatha­tók. Ez a program megkönnyíti a ta­nárok munkáját, és lehetővé teszi alapos értékelő tevékenységüket. A számítógép iskolai alkalmazásá­ban még igen sok lehetőség rejlik. LŐRINCZ MARGIT Koncsak kán lányát Ľuba Baricová alakította Hangjának kiegyenlítet- lenségét, a különböző regiszterek között megmutatkozó éles hang- színkülönbségeket átgondolt játéká­val, kitűnő megjelenésével sem tud­ta ellensúlyozni. Az előadás általános szürkeségé­be fényt és szint a kis szerepek alakítói vittek. Itt elsősorban a két vándormuzsikus, Szkula és Jeroska szerepét éneklő-játszó Rastislav ilhlárt és Ivan Ožvátot kell kiemelni Már rég láttunk ilyen bővérű komé- diázást operaszínpadunkon. Alakí­tásukat a legapróbb gesztusig, mi­mikái rezdülésig kidolgozták, tökéle­tesen kiegészítve egymást. Ami hangbeli produkciójukat illeti - végre a rendezők is rájöttek arra, hogy a mellékszerepeket sem érdemes fáradt, kopott hangú énekesekre bízni; mindketten felszabadultan, ra­gyogó formában énekeltek. Ugyan­csak kellemes meglepetést keltett Jitka Saparová a poloveci lány sze­repében. Rövid szólamában meleg, szép színű hangjával és nem utolsó­sorban remek megjelenésével hívta fel magára a figyelmet. A tatár Ovlurt Peter Oswald alakította. Ő az az énekes, aki nem ismer kis és nagy szerepet, minden alkalommal rend­kívül megbízható, színvonalas pro­dukciót nyújt. Ezen az estén is kultu­ráltan, jól oldotta meg feladatát. Di­cséretet érdemel a kórus. Fő erős­sége a női kar, amely egységes, erőteljes hangzásával jól segítette az előadást A poloveci táncok nem túlságosan látványos, de stílusos koreográfiáját Karol Tóth készítette. A zenekar teljesítményét az inga­dozó színvonal jellemezte. Nehéz a karmester, Oliver Dohnányi kon­cepcióját elemezni, amikor tevé­kenysége ezúttal elsősorban a ze­nekar visszafogására korlátozódott, hogy a zene ne nyomja el az indisz­ponált énekesek hangját. Július Gyermek rendezése meg­felelt a történelmi opera karakteré­nek. A stílusos, de nem különöseb­ben dekoratív díszleteket Vladimír Suchánek, a gyönyörű, színpompás jelmezeket Ludmila Purkyňová ter­vezte VOJTEK KATALIN- Nagyon nehéz helyzet elé állí­tott a szerkesztő, amikor azt kérte tőlem, hogy beszéljek céljaimról, ter­veimről új beosztásomban. Amikor tudomást szereztem arról, hogy az illetékes párt- és állami szervek ki­választottak erre a felelős és egyál­talán nem könnyű tisztségre, sokat töprengtem: mit, hogyan fogok csi­nálni, min, hogyan kívánok változtat­ni, hogy társadalmunk jelenkori kö­vetelményeinek maradéktalanul ele­get tudjak, tudjunk tenni. Tisztában vagyok azzal, hogy tár­sadalmunk napjainkban, a nagy ok­tóberi szocialista forradalom óta ta­lán a legnagyobb forradalmi változá­son megy keresztül, s ez feltétlenül a dolgok új megközelítését igényli életünk minden területén. A könyvki­adás problémaköre is sokkal bonyo­lultabb és összetettebb lett, mint néhány évvel ezelőtt. A Madách könyv- és Lapkiadó Vállalat létrejötte alig húsz évvel ezelőtt, marxista-leninista nemzeti­ségi politikánk egyik jelentős ered­ménye volt. Az elmúlt öt év alatt a kiadó egyetlen szerkesztősége - az eredeti csehszlovákiai magyar irodalom szerkesztősége - 161 mű­vet adott ki hazai magyar íróktól, több mint egymillió példányban. A szlovák irodalom, valamint a cseh irodalom szerkesztősége az elmúlt alig húsz év alatt megjelentetett min­den jelentős szlovák és cseh irodal­Az NSZK kultúra napjain három színház vendégszerepeit hazánk­ban A Wuppertali Táncszínház, a Gustav Bábszínház és a hamburgi Thalia Theater közül az utóbbi elő­adását láthatta a bratislavai kö­zönség. A hamburgi Thalia Theater Faust­jának legnagyobb értéke az a szín­padi látványelemekkel és határozott rendezői értelmezéssel megterem­tett drámaiság, amely minden ele­mében huszadik századivá, tehát a mai néző számára fontossá avatja Goethe remekét. Sokak számára meglepetésként hatott hogy „csu­pán“ a halhatatlan remekmű első részét mutatta be a vendégegyüttes Bár a nagy német klasszikus annak idején 1808-ban jelentette meg vég­leges formájában az első részt, s a második részt halála előtt né­hány héttel 1832-ben fejezte be, a Faustot azóta is általában két külön előadásban viszik színre. Nem véletlen tehát, hogy Jürgen Flimm rendezésében ezúttal is az első részt láthattuk Ehhez a megállapí­táshoz gyorsan hozzá kell tenni, hogy így is kerek, egész, pontosan tolmácsolt értelmezés, töretlen gon­dolati ív és egyértelmű üzenetet hor­dozó produkció született. A goethei dráma felöl szemlélve különös Faustot láttunk. Nevetsé­ges, szánalmas figura jelenik meg előttünk. Ennek a rendezői ironizáló látásmódnak a betetőzése az a jele­net, amelyben az öreg Faust a titok­zatos varázsigéket keresi könyvei­ben. A Föld szelleme pedig egy roskatag öregasszony képében bo­torkál át a színpadon. Ennek az •'■embernek valóban nem lehet ereje az öngyilkossághoz, hiszen gyáva, elbizonytalanodott lélek. Számára a goethei húsvéti megváltás is csak valamiféle haladék a pokol felé ve­zető úton. A kutya képében házába fogadott Mephisto értelmezése Wolf-Dietrich Sprenger színészi já­tékában nemcsak cinizmussal, de az emberen uralkodni tudó hatalom felsőbbrendűségével és gátlástalan­ságával teljesedett ki. Hans Christi­an Rudolph Faustja játékszere en­nek az igencsak földi figurának. Ebben a játékban nincsenek jól bevált sablonok. A képzőművészeti látvány egyik fontos, ha nem a leg­fontosabb eleme a játéknak. Még a más színházakban oly sokszor öncélpan használt tüzek, füstgom­mi alkotást a klasszikusoktól kezdve egészen a kortárs irodalomig. Ezek a könyvek nagy példányszámban kerültek el a közös könyvkiadás ke­retében a Magyar Népköztársaság­ba is. Fontosnak tartom, hogy a kiadó a jövőben a hazai magyar irodalom ápolása, fejlesztése és megjelente­tése mellett, még nagyobb figyelmet szenteljen internacionalista elveink­nek megfelelően a közös könyvkia­dásnak. 1988-ban nyolc magyaror­szági könyvkiadóval kívánunk együttműködni. A jövő évi behozata­lunk a Magyar Népköztársaságból meghaladja az öt és félmillió deviza korona értéket. (Az idei évben, a mai napig, Magyarországról 109 műt hoztunk be 224 ezer példányban. Nagy gondot okoz számunkra is a könyvforgalmazás, amelyről nyil­vánvaló, hogy nem folyamatos, dö­cög, s amely nem a mi hatáskörünk­be tartozik A napokban szereztem például tudomást arról, hogy köny­vesboltjaink Dél-Szlovákia vegyes lakosságú járásaiban még a mai napig nem kapták meg a már április­ban igényelt utánrendeléseket köny­veinkből a Slovenská kniha nagy­raktárából. S ez gyakran a mi hite­lünket is rontja anélkül, hogy a té­nyeket befolyásolni tudnánk. A Madách Könyv- és Lapkiadó Vállalat minden évben legalább 50 értékes könyvet ad ki, amelyek bóví­bolyagok sem uralják és homályosít- ják el az előadást. Nincs itt mit ködösíteni, hiszen ez a Goethe-ér- telmezés vitatható ugyan, mert me­rész, de megcáfolhatatlanul világos A színpadkép pontos tagolása, a megjelenő távlatok, az eredeti já­ték szellemi párharcainak képzelet­beli színterei, a konkrét földi helyszí­nek, a fénykulisszák és az igencsak mértéktartó kivitelezésű tárgyak, jel­mezek közös jegye: az időtlenség Csupán a színpadon kifejeződó drá­ma jelenik meg egyértelműen hu­szadik századinak. Ebben a században bizonytala­nodott el úgy az ember a megszer­zett tudás birtoklásától, mint Faust Ez a szánalmas elbizonytalanodás persze akár pesszimista kicsengé­sűvé is változtathatná a darabot, ha nem lenne a színpadon a goethei dialektikának megfelelően Margit, a tiszta, a megtévelyedettségben is önbecsülésre képes asszony Re­ménysugár, akit a megtévesztő és elcsábító Faust sem tud teljes egé­szében sárba tiporni. Kár, hogy ez a minden mocskon átragyogó erköl­csi tisztaság Angela Buddecke játé­kában olykor modorosán, érzelmi sablonokkal ábrázolva jelent meg. Margit Goethe drámájában az ön­magunkért vállalt felelősség, a fausti életút megváltoztathatóságának le­téteményese. A hamburgi színház előadásának egyetlen gyengéje a színészi játék kiegyensúlyozatlanságában volt. Hans Christian Rudolph (Faust) és Wolf-Dietrich Sprenger (Mephisto) teljesítményéhez nem mindig és nem minden epizodista tudott felnőni Szokás mondani, hogy a jó színház jellemzője az egyéni, tiszta stílus. Nos, a hamburgiak Faustjának ép­pen ez a meghatározója. A színészi játékban érzékelhető különbségek talán a szokatlan, ismeretlen térrel és közönséggel való elsó találkozás számlájára is írhatók. (Ezért nem szeretem a vendégjátékok elsó napi előadásait. A második, harmadik es­tére már bejátsszák a tereket, érzik a közönséget. Ráadásul a tolmács­gépek szinkron-zümmögése sem hathat nyugtatóan a színészekre.) Ezzel szemben a már részben elem­zett látvány, mozgás- és térszerve­zés eredetisége a hazai színházlá­togató szemének újat, éppen ezért örömet hozott. DUSZA ISTVÁN Mészáros József felvétele tik olvasóink látókörét és gazdagít­ják lelkivilágukat. De ha valaki nem hívja fel a könyvekre az olvasó fi­gyelmét, a sok jó és értékes kiad­vány között nehezen találja meg az olvasó azt, ami a legjobban érdekel­né. Ezért kiadónkban a jövőben na­gyobb szerepet kap majd a propa- gációs-kereskedelmi részleg. Kö­szönettel tartozunk a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kulturális Szövet­ségének, amely a könyvterjesztés­ben, a könyvvel való munkában fela­jánlotta a segítséget. Szeretnénk elérni, hogy a szövetség alapszer­vezetei az idei értékelő gyűlésekig már megkapják a kiadó jövő évi kiadói tervét, s ott ezt népszerűsíteni tudják. Természetesen sok új elképze­lést, tervet fontolgatok, amelyeket a kiadó többi dolgozójával próbálunk majd valóra váltani. A kiadó munka­társainak döntő többsége tehetsé­ges, rátermett ember, akik szeretik hivatásukat, s akik számára meg kell teremteni a feltételeket ahhoz, hogy korunk igényeinek megfelelően, ma­gas szakmai színvonalon végezhes­sék munkájukat, olvasóink megelé­gedésére és örömére. -y-f A számítógép munkaeszköz Új igazgató - új tervek Október elsején iktatták be tisztségébe a Madách kiadó új igazgatóját, dr. Klimits Lajost. Most induló sorozatunk első vendégeként őt kérdeztük meg milyen célokkal, elhatározásokkal kezdte meg tevékenységét új munkahe­lyén? ÚJ SZÚ 6 1987. X. 23.

Next

/
Oldalképek
Tartalom