Új Szó, 1987. augusztus (40. évfolyam, 178-203. szám)
1987-08-15 / 190. szám, szombat
(-KIS 1 NYELVŐR Egy hét a nagyvilágban augusztus 8-tól 14-ig Szombat: Tegucigalpában beketerv elfogadásával fejeződött be öt közép-amerikai ország államfőinek kétnapos csúcs- értekezlete Vasárnap: Csádi egységek hatoltak be a Líbia határ mentén fekvő Aouzou városba Hétfő: Genfben befejeződött a vegyi fegyverek betiltásáról szóló szovjet-amerikai konzultációk hatodik fordulója • Izraeli légitámadás ért dél-libanoni településeket Kedd: Bulgáriában közzétették a BKP KB Politikai Bizottságának határozatát Szerda: A szovjet kormány nyilatkozatot adott ki a középamerikai csúcstalálkozó eredményeivel kapcsolatosan • Irán elvben nem, de lényegében elutasította a BT határozatát a harcok beszüntetésére Csütörtök: Chicagóban megnyílt az Egyesült Államok Kommunista Pártjának XXIV. kongresszusa Péntek: Dél-afrikában folytatódott 340 ezer bányász sztrájkja Csád - Líbia Ellentámadás vagy agresszió? Alig telt el 10 nap azóta, hogy az Afrikai Egységszervezet csúcsértekezlete foglalkozott a csádi kérdéssel, s a válság békés úton történő rendezésére szólított feJ, amikor múlt szombaton Hisséne Habré csádi államfő kockázatos lépésre szánta el magát: lerohanta Aouzou városát, s elfoglalta a város körüli sivatagi övezetet. E vakmerő akciójával egy csapásra újból a figyelem középpontjába került a csádi—líbiai konfliktus, s a helyzet kiéleződésével eloszlottak a remények a közeli békés rendezés lehetőségére. Líbia egy több mint 50 évvel ezelőtt kötött szerződés értelmében sajátjának tekinti a föld- sávot, 1973 óta ellenőrzése alatt tartja, míg Csád egy 1899-ben született britfrancia nyilatkozatot tart mérvadónak, mely Csád részeként ismeri el ezt a területet. Habré ellentámadásnak minősíti a hadműveletet, Líbia agresszióról beszél. Az országa „szerves részét alkotó" terület elleni mindennemű támadást háborús cselekedetnek minősít, s fenntartja magának a jogot az agresszió megfékezésére. Egyes körök a sivatag homokja alatt lapuló gazdag ásványkincs-tartalékoknak, az uránércnek és a földgáznak tulajdonítják a harcok kiújulását, amelyek azonban inkább stratégiai jelentőségűek. Csád tulajdonképpen kapu a muzulmán Észak-Afrika és a déli Fekete-Afrika között, s a külföldi, Afrikán kívüli körök befolyási övezetéül szolgál. Nyilvánvaló, hogy Líbia független, haladó politikájával szálka a nyugati nagyhatalmak szemében, s az ellene irányuló támadásokhoz Csád kitűnő ugródeszkaként szolgál: a mostani agresszió újabb destabilizációs törekvés a tripoli kormány ellen. Múlt évi sikertelen északi próbálkozásaik után most Csádot felhasználva, délről igyekeznek tervük megvalósítására. Ehhez pedig kitűnő partnerre találtak Hisséne Habré személyében, aki a volt gyarmatosítókkal szembeni ellenszenvét is félretéve, első számú ellenségként könyveli el Líbiát. Ennek érdekében még esküdt ellenségével is hajlandó ideiglenesen egyezséget kötni. Hiszen tulajdonképpen paradox helyzet állt elő: Francia- ország, az egykori gyarmatosító Habré oldalán az ún. Karvaly-hadművelet keretében évek óta a 16. szélességi foktól délre állomásoztatja egységeit, a kormányhadsereg által ellenőrzött területek légvédelmének címén. Csád sürgeti a francia katonai szerepvállalást, Párizs azonban ódzkodik attól, hogy „számadóként“ lépjen fel. Ugyancsak rosszkor jöttek Franciaország számára a csádi fejlemények az iráni „mozgósítás“ idején. Francois MitterandeInök csádi belügynek ► minősíti a helyzetet, mely csupán Habrét és erőit kötelezi. A francia hadügyminiszter legutóbb azonban kilátásba helyezte a francia beavatkozást abban az esetben, ha „komolyabbnak" ítélik meg a líbiai akciókat. Bonyolítja a helyzetet, hogy az Egyesült Államok is ugrásra készen áll. Számára egyszerű a képlet: Líbiát a keleti blokk bástyájának tartja a földrészen, s így a mostani viszályt a Kelet és a Nyugat közti összecsapásnak minősíti. Bár Franciaország csak politikai segítségéről biztosította Habrét, a francia katonai jelenlét a múltban is már többször adott számára bátorságot katonai akciók véghezviteléhez. A mostani helyzetben is kétségtelenül maga mögött érzi Washington és Párizs támogatását. Líbia is ezzel vádolja: idegen hatalmak befolyása alatt áll, amelyek így próbálják saját érdekeiket Tripoli rovására érvényre juttatni, s ezzel veszélyeztetik a térség biztonságát. A kérdés egyedül tárgyalásos úton rendezhető. Párizs nemzetközi bíróság elé kívánja vinni az ügyet. Ezen az állásponton van Goukouni Oueddi, az Algériában tartózkodó elüldözött csádi kormányfő is, aki hajlandó felvállalni a közvetítő szerepét. Ugyancsak hasonló szándékkal érkezett Tripoliba Belhuset algériai nemzetvédelmi miniszter is. A csádi külügyi államtitkár pedig bejelentette: kormánya kész a „békés megoldásra" és a nemzetközi fórumok igénybevételére. Líbia azonban nem hajlandó lemondani az övezetről, s ,,ha kell, háborúba indul érte“. Hisséne Habrét ravasz, okos politikusnak tartják. Ereje növelése céljából bevette kormányába az ellenzéki erők egyes volt képviselőit, az ideiglenes nemzeti egységkormány (GUNT) és a Népi Fegyveres Erők (FAP) egykori tisztségviselőit. Álma, az egységes Csád megvalósulni látszik. Kérdés, milyen áron. Hiszen az Afrikai Egységszervezet - úgy látszik - nem eléggé tekintélyes Habré számára, ha semmibe vette annak a konfliktus békés rendezésére tett felhívását. A mostani helyzet pedig ugyancsak robbanás- veszélyes - könnyen súlyos következményekkel járó kalandhoz vezethet, s egy, a Perzsa-öbölhöz hasonló tűzfészek kialakulását eredményezheti Afrika szívében. (fonod) Libanon Nyílt sisakkal Megrendítő jelentést tettek közzé a héten Bejrútban. Rendőrségi források szerint 1975 áprilisa, a polgár- háború kitörése óta a változó intenzitású konfliktusokban 130 ezer ember vesztette életét. A súlyos sebesültek száma elérte a 150 ezret, a könnyű sérülésekről nincsenek adatok - azokat egyáltalán nem is jegyzik. A káosz mértékére lehet következtetni abból is, hogy 14 ezer embert elraboltak, s feltételezések szerint közülük úgy 10 ezret bizonyára megöltek. További 17 ezer személyt eltűntnek nyilvánítottak. Még inkább fokozza a bizonytalanságot a rohamosan romló gazdasági helyzet. Két hónap alatt a felére csökkent a libanoni font árfolyama, ja héten már 230 fontot kellett fizetni egy dollárért. Ennek megfelelően emelkedtek a fogyasztási cikkek árai is, ami valódi pánikot'keltett a lakosság széles köreiben. Törvényszerűnek tekinthető ez a helyzet, hiszen az ország gazdasága gyakorlatilag nem funkcionál: a déli kitűnő mező- gazdasági területeket ugyanúgy tönkretette a háború, mint a Bejrút környéki és északi ipari létesítményeket, a hagyományosan virágzó kereskedelem pedig egyre kockázatosabb vállalkozás, mivel túl sok a vámszedő. Viszont sem vám, sem adó nem folyik be - vagy csak csurran-csep- pen - az államkasszába, így az lényegében kiürült. A bejrúti sajtó szerint alig 200 millió dollár van benne, az is állandóan fogy. Szalim Hossz ügyvezető miniszterelnök a napokban javasolta, hogy adják el az ország aranytartalékainak egyötödét, ami kb. 800 millió dollárt hozna a konyhára. Nézete szerint ez az egyedüli megoldás a jelenlegi helyzetben. A befolyt összegből egy különleges alapot hoznának létre a font árfolyamának stabilizálására, ami növelné a tömegek létbiztonságát és lendítene a gazdasági életen is. Határozott ellenzői is vannak ennek a sokak által támogatott tervnek. Szerintük a kedvező hatás csak átmeneti lenne, a politikai ellentétek rendezése nélkül nem több ideiglenes hatású tűzoltásnál. Az ő igazukat látszik alátámasztani az a tény, hogy a döntést a kormánynak kellene jóváhagynia, az pedig már régen megbénult. S hol van akkor még az elnöki jóváhagyás! Köztudott, a Ka- rami-kormánnyal, melyet a miniszterelnök meggyilkolása után Hossz örökölt, Gemajel - diplomatikusan fogalmazva - sosem volt igazából beszélő viszonyban. Bármennyire is működésképtelen a most már csak nyolctagú „nemzeti egységkormány“ mégis a sors iróniájának tekinthető, hogy az előző héten éppen a pénzügyminiszter, Camille Chamoun hunyt el. Libanon esetében természetesen nem kell túl komolyan venni a tárcák elosztását, hiszen a miniszterek valójában egy-egy politikai-vallási csoportosulást, egy-egy klánt képviselnek elsősorban, nem pedig egy reszortért felelnek. Ezt bizonyítja, hogy a lemondott ügyvezető kormány körüli problémák ismét nyílt sisakos harcra késztetik az ország vezető politikai erőit. A keresztények, de a távozó szunnita muzulmán Hossz is új kormány megalakulását sürgeti, míg a nyugat-bejrúti sajtó az eddigi kabinet kibővítésének lehetőségeiről cikkezik. Figyelembe kell venni, hogy ennek alkotmányos akadályai vannak. Viszont a muzulmán erők sem egységesek e kérdésben, Nabih Berri síita vezető kijelentette, átfogó politikai rendezés hiányában a muzulmánok „nem egyezkednek a hatalommal". Amiben viszont egységesek: folytatják Gemajel államfő immár másfél évnél hosszabb ideje tartó bojkottálását. Nem lenne teljes az új elemekkel „gazdagodott" libanoni káosz képe, ha nem tennénk említést arról, hogy Izrael a déli végeken éppen mostanában fokozza harci tevékenységét... (görföl) Sztrájkok, tüntetések voltak a héten is Haiti fővárosában és több más városban. Résztvevőik elítélték a katonai-polgári juntát, követelték lemondását. A rendőrség és a katonaság mindenütt brutálisan fellépett a tüntetőkkel szemben. A felvételen: tüntető fiatalok Gonaives városban (Telefoto - ČSTK) Helyesen használjuk névelőinket? (II) Nemcsak a határozatlan, hanem az a, az határozott névelő használatával kapcsolatban is fel kell hívni a figyelmet a nyelvhelyességi tudnivalókra. A határozott névelőre olyan személyt, tárgyat, fogalmat jelölő szó előtt van szükség, aki, illetve amely beszédünkből vagy írásunkból már ismert. Ez a névelőnk a szó határozottságára utal. Ezért helytelen, ha a hírek címében a határozatlan névelőt fölcserélik a határozott névelővel. Például: Riadalmat okozott az elszabadult medve. A határozott névelő használatából azt gondolhatná az ember, hogy erről az elszabadult medvéről már mindenki hallott, csak mi nem, és most valahol riadalmat okozott. Helytelennek kell minősíteni a következő újságcímet is: Gyermekek közé rohant a vezető nélküli teherautó. Ezeket a címeket természetesen a határozatlan névelővel kellett volna megfogalmazni: Riadalmat okozott egy elszabadult medve - Gyermekek közé rohant egy vezető nélküli teherautó. Miért helytelen például ez a mondat: Kimutatást készítette: Kovács István? Azért, mert a tárgyas ragozású igealak - készítette - azt bizonyítja, hogy egy pontosan meghatározott kimutatásról van szó, tehát a határozott tárgy előtt föltétlenül szükséges a határozott névelő: A kimutatást készítette: Kovács István. Kiegészítésre szorulnak az efféle tájékoztató mondatok is: Kijárat a folyosó végén van; Kulcs a portásnál vehető át; Vágányokon járni tilos! Az első tájékoztató mondatból nyilvánvaló, hogy az a meghatározott kijárat felé irányítja a kifelé igyekvőket, annak a bizonyos helyiségnek vagy a szekrénynek a kulcsa van a portásnál, és nem akármilyen vágányokon tilos a járás, hanem azokon, amelyek mellé kitették a tilalmat feltüntető táblát. Ezeknek a mondatoknak a megfogalmazói nem „érezték" a határozott névelő hiányát. Ezek a mondatok tehát így lesznek kifogástalanok: A kijárat a folyosó végén van; A kulcs a portásnál vehető át; A vágányokon járni tilos! A birtokos szerkezet előtt nem maradhat el a határozott névelő, helytelenek tehát az ilyen mondatok: Vádló bizonyítékai nem meggyőzőek; Beruházás tervezője tapasztalt szakember. Ellenben nem állhat névelő a tulajdonnévi birtokos szerkezet előtt, ha a tulajdonnévi birtokos jelző vagy birtokjeles szó világrésznek, országnak, államrésznek, városnak vagy személynek a neve. Például: Európa történelme; Izland fekvése; Szekeres János gépkocsija; Kovácsék családja. A személynevek elé sem teszünk névelőt: Gyarmati jól dolgozott; A versenyt Pálinkás Andrea nyerte meg. Ugyanez vonatkozik a puszta utónevekre is: Péter és Pál jól megférnek a naptárban. Csupán a bizalmas stílusban szoktak névelőt tenni az utónév elé is: Az Ilonka szintén elutazott. Az országnevek előtt általában nincs névelő: Ausztria, Bulgária, Franciaország, Jugoszlávia és Svájc európai országok. Ha azonban a szóban forgó név inkább államnév, vagyis nem földrajzi, hanem politikai egységet jelöl, névelő áll előtte: a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, a Magyar Népköztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a Norvég Királyság, az Amerikai Egyesült Államok. Vannak, akik nehezen veszik tudomásul, hogy a névelő nélküli Szovjetunió alak is helytelen. Helyesen: a Szovjetunió. A tájegységek neve előtt is rendszerint névelő áll: a Bodrogköz, a Csallóköz, a Dunántúl, a Ruhr-vidék, a Szepesség. Mivel a városnevek előtt soha sincs névelő, ez névelőelhagyásra csábít egyeseket az olyan mondatokban, amelyekben a mondat élén álló városnév elszakítja a névszót az őt megillető névelőtől: Prágáról szerzett ismereteket gyakran felhasználta előadásaiban. Helyesen. A Prágáról szerzett ismereteket... Elég gyakori a határozott névelő hibás elhagyása az ilyen szókapcsolatokban: jövő héten, utolsó percben, múlt évben, utóbbi időben, 1987. év III. negyedében. A névelő szükséges, tehát helyesen: a jövő héten, az utolsó percben, a múlt évben, az utóbbi időben, az 1987. év III. negyedében vagy egyszerűen 1987 III. negyedében. A köznapi nyelvben gyakran a birtokos személyragos szó elé is kiteszik a határozott névelőt: Az édesapját több éve nem látta. Mivel a birtokos személy rag a névszót határozottá teszi, az igényes stílusban a névelőtlen forma az általánosan használt: Édesapját több éve nem látta. Néha azonban a névelő elhagyása következtében félreérthetővé válhat a mondat: A szomszéd tyúkjait eladta. Ilyenkor ugyanis két lehetőség van: vagy a szomszéd adta el a tulajdonát képező tyúkokat, vagy más adta el a szomszéd tyúkjait. A névelő eloszlatta volna a kételyt: A szomszéda tyúkjait eladta. HASÁK VILMOS Cserép és vas Többször előfordul, hogy az eredetileg anyagnevet jelentő szó elkezdi az illető tárgy funkcióját is jelölni, s végül már ez a jelentés lesz az erősebb. Ez a helyzet például a cserép szóval. Az agyagból formált és kiégetett vékony falú készítmények, ill. ezek anyaga (cserépedény, cserépkorsó, cseréptál) mellett cserépnek nevezzük az akár ebből, akár más anyagból készített tetőfedő cserepet. Itt már inkább a tárgy neve kerül előtérbe, hiszen létezik facserép, más néven zsindely, sőt üvegcserép 'üvegből való tetőcserép’ is. Ez utóbbi esetekben a másfajta anyagnév hozzákapcsolódása erősíti a cserép szónak anyagnévből tárgynévvé való módosulását. A ’virágcserép’ jelentésben használatos cserép szó is eredetileg csupán a tárgy anyagára utalt, ma azonban már inkább a fajtáját, rendeltetését jelöli, tehát bármilyen anyagból van is, cserép a neve. Hasonlóképpen alakult a vas anyagnév sorsa is nyelvünkben. E fém neve amellett, hogy szóösszetételekben az ’erős, ellenálló, szilárd, kemény’ szinonimájaként szerepel (vasidegei vannak, vasakarat, vassszigor, vasfegyelem, vasmarok, vasököl), szóláshasonlatban is él (erős, mint a vas) és a vasból való tárgyak neveként is szolgál. Az irodalmi és népnyelvben ’béklyó, bilincs, kard' jelentésben járatos. A kovács vasat ver a ló lábára (megpatkolja), a cipész is vasat szögei a bőrtalpú lábbeli orrára, sarkára. A vashiányban szenvedőknek pedig vasat (azaz vastartalmú gyógyszert) rendel az orvos. Aki a hónap végén felsóhajt: „nincs egy vasam sem!“, annak bizony alumínium, illetve papírpénz hiányzik a zsebéből, nem pedig néhány vasdarab. FELDE GYÖRGYI