Új Szó, 1987. augusztus (40. évfolyam, 178-203. szám)

1987-08-11 / 186. szám, kedd

A változások értéke Gondolatok a Magyar Területi Színház évadjáról Mielőtt írógéphez ültem, újra elol­vastam a Matesz két társulatának tizenegy előadásáról írt kritikáimat, gondolván, segít az eligazodásban, az ,,élmény" felidézésében. Beval­lom: nem lettem okosabb. Próbál­tam azonosulni törekvéseivel, de nem tagadhattam meg saját szín­házeszményeimet. Tizenegy előadásról mondtam véleményt, holott valójában tizenkét bemutatót láthattak a Matesz nézői. Ezt a tizenkettediket minden igyeke­zetem ellenére sem sikerült meg­néznem. Osvald Zahradník Utóirat című színmüvének bratislavai be­mutatója sem volt sikeres. Ezt köve­tően esett a választása a Matesz dramaturgiájának erre a mai témájú darabra. Csak két előadást láthatott a színház közönsége Horváth Lajos rendezéséből. A rendezői pályán fiatalnak számító, viszont színész­ként tapasztalt Horváth Lajosnak ezenkívül még egy rendezése volt; az évad végén Molnár Ferenc A doktor úr című zenés játékát állí­totta színpadra. Ez utóbbi közön­ségsikere bizonyára kárpótolja a másik előadás méltánytalan fo­gadtatásáért. Feltéve, ha elegendő számára az efféle kárpótlás. Rajta kívül csak Konrád József rendezett (Pancso Pancsev: A négy kalap és Jókai Mór: „Fácia Negra“) két elő­adást, amiből kiderül, hogy Komá­romban (Komárno) és Kassán (Ko- šjce) még nyolc rendező tevékeny­kedett. Betűrendbe szedve nevüket: Platón Baker(Batta György: A fürjto­jás), Milan Bobula (Ján Chalúpka: A vén szerelmes), Dráfi Mátyás (Luigi Pirandello: Többgyerekes agglegény), Jozef Fel baba (Marc Camoletti: Leszállás Párizsban), Gyarmathy Béla (Németh László: Bodnárné), Daniela Kapitáňová (Alekszandr Gelman: A pad), Pavel Rímsky (Jan Otčenášek: Kiruccanás a hét közepén) és Takáts Ernőd (A. P. Csehov: Cseresznyéskert). Ezek látszólag puszta adatok, ám egy olyan világszínházi helyzetben, amelyről a szakemberek, a színház­teoretikusok, a kritikusok azt tartják, hogy éppen a nagy rendezői korsza­kok végét éljük, és az alternatív útkereséssel egyidóben nagymér­tékben kommercionálódott a szín­ház, sok dolgot felszínre hoz... A két önálló dramaturgiával dol­gozó Matesznek és Thália Színpa­dának egyetlen főállású rendezője van: Horváth Lajos. Takáts Ernőd elsősorban igazgató, bár végzettsé­gét tekintve rendező is. Az évadon­ként tizenkettőre szaporodott bemu­tatókból a nyugdíjas Konrád József is rendezett kettőt. Megmaradva a számoknál, elmondható, hogy a Matesz művészeti munkáját jelen­leg az alkalmi jelleg, az eredmény esetlegessége jellemzi; a társulat nevelésének, művészi munkája fej­lesztésének nincs - mert csak ven- dégrendezókkel nem is lehet - terv­szerű, az utánpótlás nevelésére is gondot fordító, az oly sokat han­goztatott ,,népszínházi eszmény és gyakorlat“ kiteljesítését célzó per­spektívája. Sőt, az új művelődési otthon átadásával, amelyben a szín­ház is otthont kapott, beállt egyfajta ,,tudathasadásos“ állapot. Eddig is voltak bizonyos jelei, most azonban már a gyakorlat is igazolja: a Matesz vezetése eddig nem tudta eldönteni, hogy milyen mértékben tud kőszín­házi jelleggel üzemelni, s mennyire tarthatja szem előtt eredeti - tájoló színházi - céljait. A színház közön­ségszervezésének adatai szerint Csehov Cseresznyéskertjét kilenc­szer adták elő a március 6-i színház­avató bemutató óta, s ebből négy­szer az új székházban. Azt hiszem- s ezt más szlovákiai vidéki színhá­zak tapasztalatai is igazolják- a négy előadás az az optimális mennyiség, amelyet a Komárom (Komárno) és a város környékének színházkedvelőiből igen átgondolt munkával, a színház autóbuszának beállításával és a bérlettulajdonosok hűségével megtölthet a közönség- szervezés. Mégis, a színház vezeté­se az elmúlt évad egyik belső érték­mérőjének azt tartja, hogy a komá­romi társulat sikeresen oldotta meg a megnövekedett feladatait. Négyről nyolcra növekedett a bemutatók száma, viszont a társulat személyi állománya nem változott, ebből kö­vetkezik, hogy vagy a tájelőadások száma csökkent, vagy egy-egy pro­dukció reprízeiből lett kevesebb. A vendégrendezések többsége csu­pán a szerződésben kikötött felada­tok teljesítésére korlátozódott. Meg­született az előadás, ráfogták, hogy ilyen és ilyen eszmei célkitűzéseket teljesített, s a közönség ítélt. Kilenc, hét, tíz, tizennégy előadásért nem tudom, érdemes-e anyagi és szelle­mi erőforrásokat felhasználni? Ter­mészetesen ezek a számok nem tükrözik a közönség esetenként megnyilvánuló igencsak gyér érdek­lődését. (Nem az eladott jegyek szá­ma a mérce, hanem a nézőtéren ülő ember.) Volt siker is, hiszen jól láthatóan törekedett rá a színház. Komáromban mutatták be Molnár Ferenc, Pirandello, Jókai Mór darab­jait. Mindegyik vitathatatlan közön­ségsikert aratott, s bizonyára így van az ezek közé nem sorolható Pancso Pancsev mesejátékával is, hiszen ennek valamennyi előadására „tes­tületileg“ kivonultak az alapiskolák. Tehát a nyolc bemutatóból csak négy aratott sikert. Végül is tagad­hatatlan, hogy a Jókai Mór regényé­ből született Fácia Negrán kívül, a szakma véleménye (a hibák felro­vásával együtt is) azonos a közön­ségével. Szórakoztatni igényesen is lehet, ezt leginkább Horváth Lajos és Dráfi Mátyás rendezései bizonyí­tották. Persze, ez így túl egyszerű­nek tűnik, hiszen a színház feladata nem lehet csupán a szórakoztatás. A Thália Színpad társulatában ez •az éved a „sokadik“ konszolidáció jegyében lett mégiscsak kiegyensú­lyozott. Nem szeretném a személy­zeti gondok, a rendező és a színész­hiány emlegetésével emelni az el­végzett munka értékét. Tény azon­ban, hogy Camoletti kommersz víg- játéka, Jan Otčenášek zenés vígjá­téka, Németh László drámája és Ján Chalúpka bohózata a kötelező pen­zumok figyelembevételével is ki­egyensúlyozottabb dramaturgiai előkészületeket bizonyít. Más lapra tartozik az előadások minősége, amelyet a Gyarmathy Béla rendezte Bodnárné színvonalához kell viszo­nyítani. Egyedül ebben a produkció­ban volt nyilvánvaló, hogy a rende­zőnek van saját, dramaturgiailag és színpadi kifejezőeszközök tekinteté­ben is pontos gondolatrendszere a drámai alapanyagról. A Gyüre La­jos vezette kassai társulatnak lenne leginkább szüksége állandó rende­zőre. Mintha kettészakadt volna a társulat a sokat próbált, művészi hitellel játszó tapasztaltabbakra és a szinte az utcáról szerződtetett fia­talokra. Ez az ellentét is számos feszültséget szülhet, ráadásul a ki­egyensúlyozatlan teljesítmények, a letudott rendezések szegik kedvét ‘azoknak, akik már képesek voltak és lennének igényesebb szerepek el­játszására. Nem tudom, mennyire tűnik ki írásomból, hogy a Matesz kassai és komáromi társulatai az elmúlt évad­ban átmeneti állapotban dolgoztak. Komáromban új, mindenképpen jobb körülmények között kell választ adni az említett művészi és más kérdésekre. Kassán az új vezetés vendégrendezőkkel igyekezett kon­szolidálni a mind hangulatában, mind korösszetételében változékony társulatot. Elkezdődött a munka ne­heze: egy művészi invenciókban és korban kiegyensúlyozott társulat építése. Ezért vagyok nehéz hely­zetben, hogy a változások értékét jelenleg lemérjem. DUSZA ISTVÁN HA TUDTAD.. A parkban egy vízzel telt kis kő­medence peremén egy ötéves kis­lány egyensúlyoz. A mama odaszól neki: gyere le, mert beleesel. A kis­lány nem figyel a szóra, nem úgy van ez mondva, nem olyan hang­súllyal, mintha határozott tiltás len­ne, inkább csak figyelmeztetés, ami­ből úgyis olyan sokat hall napjában, hogy nem figyel már rá igazán. S megtörténik a baj. A kislány bele­huppan a piszkos vízbe. Szerencsé­re csak a zoknija, cipője lesz ned­ves, és meleg nyár van. De kelle­metlen, haza kell menni átöltözni, mosakodni. A mama éktelenül dü­hös, és folyton ezt hajtogatja:-Tudtam, hogy így lesz! Szülők szájából lépten-nyomon hallani ezt a szinte szállóigévé vált mondást, amikor valójában nem til­tanak meg valamit határozottan, a gyereknek, csak figyelmeztetik. S mikor bekövetkezik a baj, azzal érvelnek, hogy ők látták ezt előre, megmondták, hogy így lesz. Az egészben az a furcsa, hogy ha el akarták kerülni a kellemetlen ese­mény bekövetkeztét, akkor miért nem tiltották el határozottan a gyere­ket a veszélyes cselekménytől, ami­kor úgyis tudták előre, mi lehet a kö­vetkezménye. A gyerek ugyanis nem tudta, nem volt tapasztalata, ezért is próbálkozott a szülői tanács ellenére. Jellemzőek erre egy kisfiú szavai, aki hasonló esetben ezt mondta apukájának:- Ha tudtad, miért engedtéd, hogy csináljam? Persze, ha a cselekmény nem jár különösebb veszéllyel vagy kelle­metlenséggel a gyerek számára, en­gedhetjük azt is, hogy tapasztaljon. Például az előbbi esetben azt mond­tam volna a gyereknek:- A keskeny szegélyről könnyen beleesel a piszkos vízbe. S amikor valóban belehuppan, akkor legjobb semmit sem mondani, a gyerek valószínűleg maga is le­vonja a tanulságot. De ha semmi­képpen nem álljuk meg szó nélkül, akkor se használjuk azt a fordulatot, hogy én megmondtam, tudtam, hogy ez lesz, mert még a gyerek lesz ránk dühös, mintha szándéko­san hagytuk volna beleesni a pisz­kos vízbe. Ehelyett megismételhet­jük az előbbi mondatot: a keskeny szegélyről könnyen a vízbe esik az ember. Hasonló a helyzet, amikor a gye­rek fagylaltot kunyerál, s azt mondja a szülő, én nem bánom, veszek neked, de ha megint torokgyulladá­sod lesz... S itt fenyegető csönd következik. Másik eset: fél órával a vacsora előtt azt mondja az anyuka: nem bánom, fogyaszd el a csokit, de ha nem eszed meg a vacsorát, ak­kor meglátod mit kapsz! Itt is az előbbi módon reagál a szülő a gyerek kéréseire, mint a vizesmedencénél való viselkedés­re. Sőt, itt valamit megenged, ami­nek jól ismeri a következményeit, amiről pontosan tudja, hogy koráb­ban ártalmasak voltak. Mégis meg­engedi, azzal, hogy a gyerekre hárít­ja át a felelősséget, ha bekövetkezik a torokgyulladás, a jóllakottság stb. S itt megint az a furcsaság áll elő, hogy a szülő bizonygatja majd, tud­ta, megmondta előre, látta, hogy így lesz. De ettől függetlenül neki kell ápolni majd a torokgyulladásos cse­metét, neki is viselni kell a különbö­ző esetek kellemetlenségeit. Hisz valójában a gyerekre nem háríthat­juk át sem a következményeket, sem a felelősséget. így kár is ezt mondanunk: én nem bánom! De­hogyis nem bánjuk! Azokban az esetekben, ha tudjuk, hogy kellemetlenség származhat valamiből, egyet tehetünk, nem en­gedünk. Sem kunyerálásra, sem ígéretekre (nagyon vigyázok, ne félj, nem lesz baj belőle). Ezzel elkerül­hetjük a bajt és nem kell szemrehá­nyást tennünk csemeténknek, mert engedékenyek voltunk vele szemben. A gyerekben egyébként is zavart és igen furcsa érzést kelt, ha a szü­lő, aki szemében hosszú-hosszú ideig mindentudó, valamiről tudja, hogy rossz, kellemetlen és mégsem óvja tőle a fiát, lányát. ÁTÁNYI LÁSZLÓ- UJ FILMEK­Az élet muzsikája (magyar) Fények. Tapsok. Sikerek. Metro­polisok. Egy mesés karrier művészi ’ állomásai. A tatárjárás, A cigányprí­más, a Csárdáskirálynő, a Marica grófnő és a többi daljáték diadalme­nete. Egy kiváló zeneszerző regé­nyes élete, pályájának eseménykró­nikája. Ez, ennyi a magyar-szovjet koprodukcióban készült Az élet mu­zsikája, mely Kálmán Imréről, az operett királyáról szól. Arról a Kál­mán Imréről, akit nemcsak Moszk­Az a néző azonban, aki ennél többet vár, vagyis az életrajzra, a pályára, a kiemelkedés ese­ménykrónikájára kíváncsi, unatkozni fog majd. Mert ugyan kirajzolódik előtte egy, szokványos formai esz­közök felhasználásával készült, kö­zepesen izgalmas karriertörténet, a kirobbanó eredetiség azonban hiányzik belőle. Csillognak a színes klisék, csak minden mintha túlságo­san meseszerűre sikeredett volna, Jelenet a magyar filmből; középen Huszti Péter - Kálmán Imre szere­pében vában és Budapesten ismernek. Há­lás téma, s Paiásthy György alkotá­sa minden bizonnyal jogos tömeg­igényt elégít ki. De vajon mit kap a néző a filmtől? Aki a jól ismert és kedvelt melódiá­kat, az operett habos, könnyes-bús, valóságfelettien lebegő miliőjének felidézését várja, az nem csalatkozik majd. A gazdag kiállítású, látványos, mozgalmas alkotásban megeleve­nedik előtte a Kálmán-album - pom­pás show, olyan népszerű énekesek közreműködésével, mint Sass Sylvia, Kincses Veronika, Pászthy Júlia, Zempléni Mária, Zsadon And­rea, Metis György, llosfalvy Róbert és Gulyás Dénes. S láthatja a zúgó balatoni nádast, a tízes évek Bécsé- nek sok szecessziós szépségét, Bad Ischl eleganciáját, az ötvenes évek elejének Párizsát. Burjánzanak az operettvilághoz illő, lebegő ké­pek, s áradnak a dallamok. Aztán az ünneplés, az előadások forró légkö­re, a fergeteges fogadtatás külsősé­gei - micsoda parádé! s az alkotói ambíciókból kiérződik: ahhoz, hogy a jól ismert operettek felcsendülhessenek - úgy gondolták -, elég megfelelő helyzeteket terem­teni. Itt minden kicentizett, a társa­dalmi viszonylatok ábrázolása meg csak jelzésszerű. Úgy tűnik, az alko­tóknak (a forgatókönyv összeállítá­sára Jurij Nagibin, a mai szovjet prózaírás egyik jeles képviselője vállalkozott) a legfőbb céljuk az volt, hogy megszólaltathassák a halha­tatlan dallamokat, talán ezért is sike­redett halványabbra a népszerű ze­neszerző életének váratlan fordula­tokban, meglepetésekben bővelke­dő hetven egynéhány évét bemutató részek. A játékban részt vevő művé­szek ambíciói sem igen terjednek túl e törekvésen. Igaz, a Kálmán Imrét alakító Huszti Péternek s szereplő­társainak - Piros Ildikónak, Eszenyi Enikőnek, Kállai Ilonának, Szabó Sándornak, Tatjana Plotnyikovának - nem is igen van alkalmuk arra, hogy jellemformálásból jelesked­jenek. (francia) A betörés nagymestere A bűnügyi filmek dömpingjében kellemes nyári kikapcsolódást nyújt a nézőnek ez az egyéni hangú fran­cia produkció, mely két férfiről, egy kasszafúróról és barátjáról szól; az utóbbi megszökik a börtönből és immár újabb nagystílű rabláson töri a fejét. Rendőrségi segédlet és el­lenséges bandák, korszerű elektro­nikus berendezésekkel védett pán­célszekrény, szép asszony - min­den együtt van ebben a mozidarab­ban, ami biztos kasszasikert szava­tol A betörés nagymesterének. An­nál is inkább, mert Patrice Leconte rendezése úgy profi, ahogy hősei is azok: krimije nem remekmű, de jól szerkesztett, ügyes munka, meg­nyerő színészi alakításokkal (a fő­szereplők: a marcona Bemard Giraudeau és Gérard Lanvin, vala­mint a fanyar szépségű Christiane Jean). Csakhát nemigen tudja mindez föloldani a filmmel kapcsolatos alap­kifogásomat; azt, hogy ez a francia produkció is az utóbbi években tá­madt furcsa divatot követi, s az eredmény: ismét egy olyan bűnügyi történet, amelyben azért drukkolunk, hogy a szökés és a bűntény sikerül­jön, a gazembereket ne fogják el. Igaz, Patrice Leconte nem akarja hősi talapzatra emelni rossz embe­reit, sőt - talán azért, hogy igaz­ságérzetünk ne tiltakozzon vagy csak rafinált dramaturgiai és rende­zési trükkök következtében - a két börtönviselt férfi végső soron a maf­fia ellen harcol, a maga sajátos eszkö­zeivel. Ám az, hogy egy veszélyes bűnszövetkezet ellen indulnak harc­ba, nem jelenthet felmentést az esz­közök tisztaságának kritériumai alól. A cél - ha mégoly tisztességes is - nem szentesíthet a törvény hatá­rain túl eső eszközöket.-ym­A betörés két nagymestere a szép asszony társaságában - Bemard Giraudeau, Christiane Jean és Gérard Lanvin a francia krimi főszere­pében újsa 4 1987. VI

Next

/
Oldalképek
Tartalom