Új Szó, 1987. május (40. évfolyam, 101-124. szám)
1987-05-21 / 116. szám, csütörtök
ÚJ szú 3 1987. V. 21. A szovjet társadalom megértette a változások szükségszerűségét Mihail Gorbacsov interjúja a ľ Uniténak (ČSTK) - A l’Unitá, az Olasz Kommunista Párt lapjának szerkesztősége nemrég nyilatkozatot kért Mihail Gorbacsovtól, az SZKP KB főtitkárától. Mint már közöltük, Mihail Gorbacsov a moszkvai Kremlben május 18-án fogadta Gerard Chiaramontét, az Olasz Kommunista Párt vezetőségének tagját, a l’Unitá főszerkesztőjét, továbbá T. R. Foát, főszerkesztő-helyettest és T. G. Chiesát, a lap moszkvai tudósítóját és átadta nekik a korábban megküldött kérdésekre adott válaszait. A beszélgetésen a következő élénk, baráti eszmecsere zajlott le: GORBACSOV: örülök, hogy önt, Gerard Chiaramonte elvtárs, és a többi olasz elvtársat itt üdvözölhetem. Megkaptam az önök leírt kérdéseit és a válaszokon sokat dolgoztam. El szeretném mondani, hogy rengeteg kérdést tettek fel. Gyakorlatilag valamennyire válaszoltam. Valamit azonban a további beszélgetésre hagytam. CHIARAMONTE: Szívélyes kö- szönetünk. Ami a „válasz nélkül maradt kérdéseket“ illeti, azonnal felírjuk magunkat az interjút kérők listájára. Mint tudja, mi, olaszok, igen kíváncsi emberek vagyunk. Főleg azért, mert ön, Gorbacsov elvtárs, Olaszországban rendkívül népszerű ember. Mellesleg, járt már Olaszországban? GORBACSOV: Igen, két alkalommal. Rögtön elmondhatom, hogy az életet szerető és energikus olasz nép nagyon tetszett nekem. Először szabadságomat töltöttem Olaszországban az önök pártjának meghívására az SZKP pártmunkásainak egy csoportjával. Az út rendkívül érdekes volt. Szicílián jártunk, Ter- rassini városka mellett. Autóbusszal gyakorlatilag bejártuk az egész szigetet, megtekintettük a „Szicília köldökének“ nevezett Etnát, ellátogattunk Taormina fürdővárosba. Azután további olasz városokat is megtekintettünk, a l’Unitá torinói fesztiváljának vendégei voltunk, jártunk Firenzében, s a közeli kisvárosban, San Gimignanóban. Az olasz dolgozókkal a kisvárosokban, a munkáskolóniákban tartott találkozók maradtak meg leginkább emlékezetemben. CHIARAMONTE: Szeretnék megemlíteni egy esetet, amely az ön olaszországi népszerűségét bizonyítja. Nálunk most folyik a választási kampány és valamennyi párt előterjesztette jelöltjeinek listáját. Mi igen széles körű listákat dolgoztunk ki, melyeken nagyszámú független jelölt, baloldali nézeteket valló értelmiségi, férfi és nő kapott helyet, akik azonban nem tagjai pártunknak. Néhány újság azt írta, hogy azoknak a futballkluboknak a nyomdokaiban járunk, amelyek minden évben olyan játékosokat hívnak meg, akik azelőtt más csapatban játszottak. Pajetta elvtárs beszélt nekem egy nagygyűlésről, amelyen azt mondta, ha az olasz választásokon is olyan törvény lenne érvényes, mint amely szerint az olasz klubok külföldi futballistákat hívhatnak meg, akkor mi Gorbacsov elvtársat kérhetnénk fel arra, hogy a mi listáinkon jelöltként szerepeljen. Ez természetesen csak tréfa volt: mindenki, aki hallotta Pajettát, viharosan tapsolni kezdett, GORBACSOV: Másodszor sajnos szomorú eseménnyel kapcsolatban - Enrico Berlinguer temetésén - jártam Olaszországban. Akkor rendkívül fontos tárgyalásokat folytattunk az Olasz Kommunista Párt vezetőségének tagjaival. Emlékszem, csaknem egész éjszaka tanácskoztunk és rengeteg kérdést vitattunk meg. Mondtam az olasz elvtársaknak: Milyen sokáig lehet vitázni a pártok autonómiájáról? önök, olaszok, már milliószor kijelentették, hogy függetlenek. Mi pedig kétmillió- szor kimondtuk, még az SZKP kongresszusain is, hogy mi, akárcsak önök, függetlenek vagyunk. Most azonban azt érezzük, hogyan törekszik számos párt a szolidaritásra, az erőfeszítések konszolidálására. A pártok közötti politikai kapcsolatok fejlesztéséről, a politikai szolidaritásról, s a kommunisták által azokra a kérdésekre adott megfelelő válaszokról van szó, amelyeket a kor állított a nemzetek elé. Hiszen mi, kommunisták, a munkások, a dolgozók érdekeit fejezzük ki, s nem illik hozzánk, hogy kétes politikai eszközöket alkalmazzunk. A véleménycserére, az együttműködésre irányuló tendenciát tartjuk egészségesnek. Mellesleg a nagy októberi szocialista forradalom 70. évfordulójának ünnepségeire számos párt és mozgalom küldöttségeit meghívjuk. Szeretnénk javasolni, hogy ebből az alkalomból Moszkvában tartsunk egy formalitásoktól mentes találkozót, amelynek célja az egész világ szívét nyomó legfontosabb kérdésekről folytatott széles körű párbeszéd lenne. Olyan találkozóra gondolunk, amelyen nemcsak kommunisták, hanem más pártok képviselői is részt vennének. Bármiféle dokumentum, záróokmány, stb. nélkül. Akikkel erről alkalmam nyílt beszélni, pozitívan reagáltak. CHIARAMONTE: Ahhoz, hogy egy ilyen találkozó hatékony és hasznos legyen, nem korlátozódhat a kommunista pártokra. Ez a mi véleményünk. Szükséges, hogy szocialisták, szociáldemokraták a nemzeti felszabadító mozgalmak képviselői egyaránt részt vegyenek rajta, más szóval, nem szabad zárt akcióvá válnia. Csak ilyen esetben lehet hasznos. GORBACSOV: Pontosan így van. Elkészítettem a válaszokat az önök írásban megküldött kérdéseire. El kell mondanom, nagyon tetszik nekem a kérdésfeltevés olasz módja. Először fél oldalon keresztül arra emlékeztetnek, mit mondtam azelőtt, s azután teszik fel a kérdést. Ez rokonszenves módszer. CHIARAMONTE: Az ön beszédeinek nyíltsága ihletett meg bennünket. GORBACSOV: Talán nem válaszoltam az összes kérdésre, ám az esetek többségében igyekeztem kimerítő választ adni. Remélem, meg lesznek elégedve. Természetesen nem lehet mindenre választ adni, s ez aligha szükséges, mivel az interjú az önök számára érdektelenné válna. CHIARAMONTE: Szeretném még egyszer megköszönni önnek az interjút és azt, hogy fogadott bennünket. Ha lehetséges lenne, szeretnék önnek feltenni néhány rövid kérdést. GORBACSOV: Nem kizárt, hogy ezekre már írásban válaszoltam. Készen állok azonban a beszélgetésre. CHIARAMONTE: A megújulás és az átalakítás gondolatai, amelyeket most a szovjet vezetés állít előtérbe, természetesen nem minden előzmény nélkül születtek meg. Ha felidézzük a múltat és az ön pártvezetői tevékenységét, véleménye szerint melyik pillanatban érett meg önben a gondolat, hogy az átalakítás elengedhetetlen? GORBACSOV: Igaza van abban, Chiaramonte elvtárs, hogy nem hirtelen jött ihletről van szó. Igaz, vannak olyan helyzetek is, amikor a megoldás váratlanul vetődik fel, ennek ellenére azt hosszú gondolkodás előzi meg. Nemcsak én, hanem a pártvezetésben dolgozó kollégáim is a szocializmus megújulása koncepciójának megszületését és megfogalmazását elsősorban az SZKP KB 1985. évi áprilisi plenáris ülésével kapcsoljuk össze. A pártban, természetesen, már néhány évvel azelőtt éreztük a változások és a megújulás szükségességét. Ennek a szükségszerűségnek a megértése tükröződött az SZKP dokumentumaiban és határozataiban, sőt a kongresszusokon is. A nehézség azonban abban rejlett, hogy a szocializmus fejlesztésével összefüggő számos rendkívül jelentős politikai határozat és döntés végül is csupán óhaj maradt. Nem voltak alátámasztva gyakorlati tettekkel, a párt gyakorlati tevékenységével. A megoldatlan problémák tovább halmozódtak, a társadalmon ez mind érződött, s végül tükröződött magában a pártban is. A problémákat azonban meg kell oldani, ahogy a betegségeket is meg kell gyógyítani. Ha a betegséget a szervezet belsejébe űzzük, akkor az csak tovább súlyosbodik. És nem véletlen, hogy nálunk a pártban a hetvenes és a nyolcvanas évek fordulóján előállt helyzet minősítésére a „válság előtti jelenségek“ terminust használjuk. Nem érthetek egyet azzal, amit gyakran mondanak, hogy a szocializmus megújítását célzó irányvonal személyesen Gorbacsov nevével függ össze. Ez ellentétben állna az igazsággal. Az új irányvonal kialakítása annak kifejezője, hogy a szovjet társadalom és a szovjet nép megértette és érti a változások szükség- szerűségét. Más szavakkal, ha nem lenne Gorbacsov, lenne valaki más. Társadalmunk megérett a változásokra, a változások szükségszerűsége utat tört magának. Ezek a változások bizonyos káderváltozásokat is megköveteltek. Mind a párt központi bizottságában, mind a kormányban. A vezetésbe olyan új emberek kerültek, akik az utóbbi években tudatosították a helyzetet és megfogalmazták, mit kell tenni. 1985 márciusa után megújult a párt legfelsőbb vezetése és a KB áprilisi plenáris ülésén megszületett a munkaterv. Ismét szeretném hangsúlyozni, hogy ez nem valamiféle mennyei sugallat vagy megvilágosodás volt, hanem a társadalmunkban eszköz- lendö változások objektív szükség- szerűségének a megértése. Ezen az alapon fogalmaztuk meg a társadalom megújítását és fejlődésének meggyorsítását célzó irányvonalat. CHIARAMONTE: Foglalkozott-e ezekkel a problémákkal, amikor Sztavropolban dolgozott? GORBACSOV: Ezt sok olyan elvtársról el lehet mondani, akik azokban az években a fővároson kívül dolgoztak. Láttuk a társadalomban lejátszódó valós folyamatokat, s éreztük, hogy ez így tovább nem mehet. Itt kell elmondani, hogy a központi bizottságban és a kormányban dolgozó új elvtársak közül sokan elvégezték a gyakorlati munka iskoláját a járásokban és a kerületekben. így „lent és fent is“ a tapasztalatok bizonyos szintézisére és a valóság elemzésére került sor. CHIARAMONTE: Az írásban megadott válaszai felelnek-e arra a kérdésre, hogy milyen ellenállás nyilvánul meg az SZKP új politikájával szemben? GORBACSOV: Igen, erre a kérdésre válaszoltam. Meg kell említeni, hogy ezzel a kérdéssel beszédeimben is foglalkoztam. Az új politikával szemben nálunk nem létezik politikai szembenállás. De mindnyájan korunk gyermekei vagyunk. A korábbi légkör, az előző munkastílus és munkamódszerek, a problémák elemzéséhez és megoldásához való múltbeli hozzáállás - mindez rajtunk is nyomot hagyott. Ezért most mindnyájunknak változnunk kell, a munkástól egészen a főtitkárig. Ez nemcsak szép közhely, hanem a kérdés lényege. Sőt, úgy fogalmaznék, ez életünk demokratizálásának lényege. Az SZKP KB áprilisi plenáris ülése például hatalmas áttörést jelentett a gondolkodás módszereiben, a hozzáállásokban és a helyzetértékelésben. Hasonlítsuk azonban össze ezt a plenáris ülést a nemrég lezajlott januári plénummal és meglátjuk, mennyit léptünk előre. Ugyanakkor ugyanarról a pártról van szó. Ez azt jelenti, hogy az átalakítás során mi magunk is változunk. CHIARAMONTE: Amikor Enrico Berlinguer temetése alkalmából Olaszországban járt, egy újságíró kérdésére azt válaszolta, hogy Berlinguer néhány gondolata hozzájárult az ön eszmefuttatásaihoz is. Ez igaz? GORBACSOV: A pártjaink közötti viszony lényege - s ez nagyon fontos -, hogy még a viták időszakában is az elvtársiasság és a kölcsönös megbecsülés jellemezte őket. És ez hasznos volt az OKP és az SZKP vezetése számára egyaránt. Lenin annak idején azt mondta - most nem idézem, hanem értelmét szeretném visszaadni -, hogy nemcsak pártbeli és mozgalombeli elvtársaink állásfoglalásait kell ismernünk, hanem azt is, hogy mit mond rólunk az osztályellenség. Először azért, mert plasztikusan fejezi ki nézeteit, másodszor pedig világosabban látja gyenge pontjainkat. Akkor miért ne lehetne szó két párt, két központi bizottság közötti véleménycsere hasznosságáról? A vélemények és az információk aktív cseréje gazdag alapanyagot jelent a további gondolkodáshoz, lehetővé teszi az egyes problémák átfogóbb értékelését, a nemzetközi politika elemzését, a kapcsolatok elmélyítését és bővítését. Ebben a kölcsönös viszonyban rejlik annak záloga, hogy értékeléseink és határozataink helyesebbek lesznek. Ez a véleménycsere, ez a kölcsönös viszony nagy jelentőségű az olasz elvtársakkal fenntartott kapcsolatainkban is. CHIARAMONTE: Sőt, még akkor is, amikor a viták a polémia jellegét öltötték. GORBACSOV: Igen, még akkor is. Mert az SZKP és az OKP még az éles polémia időszakaiban is tudatában volt felelősségének népeik, a munkásosztály és a szocializmus ügye iránt. FOÁ: Engedjen meg egy inkább személyes jellegű kérdést: ön, Gorbacsov elvtárs, világszerte nagy népszerűségnek örvend. Érthető ez a nagy érdeklődés. A l’Unitá olvasói szeretnék megtudni, hogyan tölti szabadidejét, mit olvas, mi iránt érdeklődik. GORBACSOV: Nálunk erről valahogy nem sok szó esik, de ennek ellenére igyekszem válaszolni erre a kérdésre is. Arról van szó, hogy amikor Gorbacsov népszerűségéről beszélnek, nyilván nem egy konkrét emoerről, hanem a szovjet vezetés által megvalósított politikáról ejtenek szót. Ez olyan politika, amelyet a szovjet vezetés dolgozott ki és a szovjet nép és társadalom elé terjesztett. A nemzetközi porondon ez olyan politika, amelyet a szovjet vezetés ismert külpolitikai koncepciónk alapján valósít meg. Valószínűleg ez a szovjet politika tekintélyének alapja. Ha a megvalósításában következetesek leszünk, s vonatkozik ez a bel- és külpolitikára egyaránt, ez a tekintély fennmarad és erősödni fog. Ha nem, akkor semmiféle stílus, semmilyen személy rokonszenves volta nem ment meg bennünket. Józanul tekintünk ezekre a dolgokra és tudatában vagyunk annak, hogy mindez különösen fontos. Meg kell mondani, nem csak a szovjet vezetés számára. Túlozni nem szabad. Becsülettel kell szolgálni a népet és a szocializmus ügyét, azon az úton kell haladni, amelyet magának választott az ember. Érthető, érdekes az a kérdés, hogyan tölti a főtitkár szabadidejét. Megpróbálok erre válaszolni. Mindig „gyengémnek“ tartottam, hogy a legkülönbözőbb területeken számos dolog iránt érdeklődöm. Nem tudom megmondani, hogy az iskolában milyen tantárgy érdekelt jobban, milyen tudományok tetszettek és melyek kevésbé. Például a jogi kar hallgatója voltam, bár eredetileg fizikát akartam tanulni. Nagyon szerettem a matematikát, de a történelmet és az irodalmat is. Máig kívülről tudom azokat a verseket, amelyeket az iskolában tanultunk. Általában egyet lehet érteni azzal, hogy az életben azok az emberek érnek el sokat, akik egy bizonyos területre összpontosítanak. Számomra azonban rokonszenvesebbek a széles látókörű emberek. Ami szabadidőmet illeti, ma ilyesmivel nem rendelkezem, s így van ezzel a szovjet vezetés többi tagja is. A szovjet vezetés küldetése abban rejlik, hogy kihasználjuk az átalakítás összes lehetőségeit és a lehető legszélesebb síkon kiterjesz- szük folyamatait. Ezért lényegében mindennel foglalkoznunk kell - a gazdasággal, az ideológiával, a kultúrával, az egész szellemi szférával. Ez határozza meg az emberekkel fenntartott kapcsolatainkat, gyakorlatilag erre áldozzuk minden időnket. Lehet, hogy az ilyen életmódot nem mondhatjuk teljesen normálisnak, ám ezt a kor diktálja így, az a helyzet, amely a forradalmi időszakra emlékeztet, amikor az embernek minden erejét fel kellett áldoznia és nem volt szabad semmire sem tekintettel lennie. Ha érdeklődési körömről kell beszélnem, akkor elmondhatom, hogy érett korban inkább érdekeltek a gazdasági kérdések, ezekről olvastam és írtam. Elmondhatom, hogy itt sok mindenhez értek. De továbbra is érdekelnek a filozófiai kérdések, főleg most. Ez végül is segít abban, hogy elméletileg adjak magyarázatot a szovjet társadalom fejlődésének épp arra a szakaszára, amelyben vagyunk, továbbá a mai világ problémáira és e problémák kölcsönös összefonódására. Ez lehetővé teszi, hogy a szovjet emberek életének javítására necsak valamiféle óhajok, hanem komoly elemzések és valós következtetések alapján törekedjünk. Filozófiai kérdésekről sok könyvet olvastam, s nemcsak olyan műveket, amelyek nálunk íródtak, hanem olyanokat is, amelyek a Nyugaton jelentek meg. Elmondhatom, hogy nálunk a Szovjetunióban mintha a leninizmus alkotó szellemének „reneszánsza“, megújulása érkezett volna el. Olvassuk Lenin munkáit és állandóan újraértékeljük őket, hogy teljes mélységében megértsük Lenin módszerét. Ennek a módszernek a megértése segít bennünket jelentős munkánkban. Itt az idézetek nem mentenek meg bennünket. Hiszen ha nem sajátítjuk el Lenin alkotó módszereit, nem leszünk képesek a jelenkor elemzésére és a helyes megoldások kidolgozására. En például gyakran ismétlem Le- ,nin szavait, miszerint ahhoz, hogy a világgazdaság felemelkedjen, hetven Marxra van szükség. Ez azonban több évtizeddel ezelőtt hangzott el. És mit mondjunk ma! Lenin bízott követőiben, azokban, akik odaadóak a szocializmus ügye iránt, az ügy iránt, amelynek egész rendkívüli életét szentelte. Hitte, hogy ezt a tanítást alkotó módon fogják fejleszteni. Természetesen érdekel a társadalom, népünk szellemi és kulturális élete is. Rendkívül fontos megérteni, hogyan tükröződnek a változások társadalmunk gondolkodásában. Mint látják, a pihenésről, a szabadidőről szóló beszélgetés nem jött össze. CHIESA: Sokat utazik a Szovjetunióban. Milyen benyomásokat szerzett útjai során? Okoz-e problémákat az átalakítás? Hogyan fogadják a dolgozók a fegyelem megszilárdítására és a társadalmi igazságosságra irányuló felhívásokat? Hogyan fogadják azt a tényt, hogy néhány párt- és állami vezető bizonyos előjogokat élvez? Hogyan reagálnak az italozás és az alkoholizmus elleni harcra? GORBACSOV: Az országunkban tett különböző útjaim szerves részét képezték a munkásokkal, a dolgozókkal való találkozásaim, s így volt ez a legutóbbi bajkonuri látogatásom idején is. Számomra ez azonban nem jelent újdonságot, sem pedig valamiféle találmányt. Mindig is így dolgoztam, tehát ilyen vonatkozásban engem az átalakítás nem érint (nevetés). Úgy vélem, a párttiszt- ségviselö, de mindenekelőtt az országosan ismert funkcionárius nem teljesítheti eredményesen kötelességeit és képtelen sikeresen dolgozni, ha nem tart fenn a dolgozókkal éltető erőt jelentő kapcsolatot. Ebből a kapcsolatból, vagyis a politika és a tömegek közötti szerves viszonyból látni azt, hogy mi helyes a munkában és mik a hiányosságok. Ebből kiindulva hajthatunk végre kiigazításokat és ezeket végre is kell hajtanunk, ha valami nem úgy megy, mint ahogy mennie kellene. Ez a mi tevékenyégünk vezérfonala. Pillanatnyilag talán a legfontosabb az a támogatás, amelyben a dolgozók részesítik pártunk politikáját és megújítási irányvonalát. Ha nem létezne ez a támogatás, akkor politikánk semmit sem érne. Két év alatt láttuk és meggyőződhettünk arról, hogy a megújulást, az átalakítást célzó választásunk helyes. Léteznek azonban taktikai kérdések is, olyanok, amelyről az idő dönt. Nem tudunk mindent, de tudjuk a legfontosabbat. Ez egy folyamat. S ezt a folyamatot szüntelenül helyesen kell értelmezni a pártban és a társadalomban egyaránt. A dolgozóktól mindenütt azt halljuk, a párt politikája, az átalakítás mellett vagyunk, hiszünk benne és kérjük önöket, hogy ne álljanak meg ezen az úton. Amint önök is látják, itt bizonyos fokú nyugtalanság tapasztalható - ne álljanak meg! Ennek (Folytatás a 4. oldalon)