Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. július-december (14. évfolyam, 27-52. szám)

1986-11-14 / 46. szám

i jnk. A Nap sugarai k párás falain. Az >mi, de ez most nem ■ jelenésére vártunk, tőnek is neveznek, rengve nézegettem > üvegében. Helyre ztos! - állapítottam Je az vesse rám az bájaim láttán öntelt- terelődött. tás! A külső szemlé- ünk, mint egy hatva- , előre-hegyibe szo­bán különböztünk az : szemünkben nem , és a szivünket nem Mindnyájunkat, úgy, ehetett volna hajtani nkat sem készítették a szeretve tisztelt itosan ismerte a má- ;orát és egyéb, meg- lint például az utolsó még az én fenekem tudván, hogy nem jó isúlyoztam a bakan- itott eszembe Fenyő a címe. en rólunk még nem én voltam meg a két s, szép, találó név!? Dlna. Nem, mi olyat Állványokat raktunk ^záértésünkről csak 'en államosítás előtti lár egy jobb minösé- jogosította fel, de, mégis ilyen magas ék el, nem könnyű ’ersze veszélyességi felé közeledett. Pis- tötödik évében járt, aszú csontos alakja, Jrágszárba rejtett pi- ot juttatta eszembe, öltözőben, sohasem s: - Hát a páncélodat zerette, ha ugratom. lehetett volna. (Hogy ;ik miért nem, arról . Élveztem komótos, áros paraszt eszét, az almapucolás volt. lem nevezhető keze leketlen zsebében, rány tárgyát, amely majd kinyitotta a há- 3t jól megtörölgette (kezdődött a produk- eletet. Az éles penge lesöt, a héj vékony, ely egyre csak nőtt, földet verdeste. Na- , Egyszer a Pista is lőtt. Sanyi bácsi az- t, mint aki munkába a biztos pusztulástól. Hogy hol szédeleghet a mester (akit Pista már régóta kicsinálással fenyegetett)? Sanyi bácsi meg­bökte a vállamat, és mint a brigád kisokosától, ezt kérdezte: - Ugye, Peti, hogy volt olyan zeneszerző, aki siketen komponált? Mert én olvastam Az Új Szóban, de amikor mondtam az ácsoknak, kinevet­tek! - Tekintetéből láttam, én vagyok minden re­ménysége. Mondtam neki, Beethoven az volt, meg esetleg a Smetana is, de ebben nem vagyok biztos. CSÓKA FERENC Az ácsok egyébként már régóta a begyünkben voltak. Közülük is leginkább a Traktoros Józsi, aki azért kapta ezt a négyütemű nevet, mert egyszer a saját pótkocsis traktorjával jött munkába, egy, harminc kilométerre lévő faluból. Mivel a traktornak nem volt kabinja, motoros bukósisakot húzott a fejé­re. Azóta sem nevettünk akkorát! Jókedvünk csak délután háromig tartott. Akkor a mester megparan­csolta, hogy rakjuk meg a Traktoros Józsi járgányát deszkával... Végre előmászott a művezető, és akkor Pistának nyomban rángatózni kezdett a bal szájaszéle. Az öltözőben hetek óta Ígérgette, most aztán jól kipa­kol. Mi minden reggel egyre csökkenő reménnyel vártuk a kipakolást, de elmaradt, vagy ekképpen zajlott le: - Mester úr, már két hónapja, hogy megígérte az új overallt, de azóta se kaptuk meg!- mondta, és büszkén pillantott felénk, de amikor látta, hogy ettől mi nem esünk hasra, szűzlány pírral az arcán legyintett egyet. Nem hallottam, mit motyog a mester. Az orrából kikandikáló fekete szőrszálakat figyeltem. Fantázi­ám szeret-nem szeretet játszott velük. A nem szeret maradt utolsónak. De miért nem szeret? Mert tudja, hogy egy nagy ökörnek tartom? De miért tartom annak? Mert az. Sanyi bácsi tömzsi ujjacskájával, szokás szerint, ismét megbökte a vállamat. - Gyere, megyünk!- mondta. - Hová? - kérdeztem. - A sarokra, állást építeni... - Nem építhetnénk egyszer már homok­várat? Hiszen én még gyerek vagyok! - siránkoz­tam. - Tudjátok egyáltalán, melyik sarokra? Van itt legalább ötven... - Azt nem mondta az a... - ká­romkodott egy szépet Pista. - Akkor mi öröme lenne a mai napban! Meg kellene kérdezni... - je­gyeztem meg, de tudtam, senki sem fog a mester után menni. Nem csinálunk neki jó napot! Én ezt egyszer kicsinálom! - fogadkozott Pista. Nem teketóriáztunk tovább! Jót húztunk a Sanyi bácsi laposüvegéből, aztán ecc-pecc mdfira kivá­lasztottuk az állás helyét. Ment a munka! Kilenckor már a második emeleten dolgoztunk. Itt volt az ideje, hogy bebiztosítsuk magunkat. Jól kieszeltük a dolgot. A Sanyi bácsi lent maradt az állás alatt, mi felmásztunk, de előbb szájába rágtuk a tudnivaló­kat. És tudta is, mit kell tennie: ha véletlenül leesnénk, akkor megpróbál minket elkapni. Jó volt tudni, hogy zuhanásunkkal az öreget is agyoncsap­juk. A Pista megint káromkodott, mert valaki ellopta az álláskulcsát. Odaadtam neki az enyémet. Nem ismerte meg... Szépen haladtunk. A Sanyi bácsi már éppen elzengte szokásos bölcsességeit, mi­szerint bevégeztetett és mégsincs este, amikor megjelent az az ütödött, akit felsőbb körökben... Kárörvendő vigyora még kiállhatatlanabb volt, mint máskor. Megkérdezte tőlünk, bolondok vá­gyunk-e? Mondtam neki, ő a főnök, döntse el saját belátása szerint. Nem változott a véleménye... Sőt! Szerinte a bolond szó, ránk, gyenge kifejezés. Megkérdeztem tőle: - Hova tegyük az állást? Véreres szeme napóleoni fényben ragyogott, amikor megmutatta. A Pista szórakozottan leköpött a magasból. Nem találta el. No végre! Elment, s én megkönnyebbülten só­hajtottam, mert távozásával megszűnt az a fizikai fájdalom is, amit a látása okozott. Borzasztóan sajnáltuk magunkat. Ismét csak a Sanyi bácsi laposüvegéhez folyamodtunk. Tudtuk, most már délig nincs megállás. Egyszer úgy is ki... Monda­nom sem kell, ki mondta... A Sanyi bácsi lent maradt, én felmentem a másik szintre, Pista a har­madikra. Ismét csak azt mondhatom, ment a meló! Meg akaituk mutatni annak a szemétnek, hogy nem akárkik vagyunk. Pista elkérte a Sanyi bácsitól a laposüveget. - Csak mértékkel! - kiáltottam fel neki. Legyintett. - Látsz te itt fent valakit? Látsz? Akkor rossz a szemed! Az összes előírás azt bizonyítja, hogy én nem lehetek itt! Akkor ihatok itt? - mondta elmésen, és még hozzátette az ismert kicsinálási dumát. A júniusi nyár belesett a hatalmas ablakon. Először csak bekukucskált, aztán egész gyönyörű­ségével beáramlott. Egy kicsit megérintett, körül­folyt, becézgetett. Már teljesen elszállt a rossz kedvem. És még valami elszállt. Mellettem. A Pis­ta... Szép ívű zuhanórepülésben, mint a műugrók. Egy pillanatra pálinkaszag csapta meg az orromat, aztán tompa puffanást hallottam. Lenéztem. A Sa­nyi bácsi kővé dermedten állt, és üveges szemmel nézett felfelé, kinyújtott karral. Nem vált be a bizto­sítás. Amikor lekászálódtam az állásról, a Sanyi bácsi még mindig szobrosdit játszott. Ekkor jött a művezető. Ahogy elnéztem reszkető nyúlványait, sárgásfehér, vértelen arcát, arra gon­doltam, hogy ő is csak ember.-Nekem gyerekeim vannak... Nekem is úgy parancsolták... - dadogta. Az járt a fejemben, hogy most ki kit csinált ki? # SZITÁSI FERENC* A hangokon át A fák mögül kandikál a hajnal: piros arcú lány, sugár hajjal, szemét a fűz levele széles ujjakkal fedi be. Jönnek a hangokon át a magasba fúródó pacsirták, alattuk a föld, fölöttük az ég tengerré válik. Kiált a pitypalatty, gyere már, gyere már, szárnyam alatt van a nyár, van a nyár. Forrás Megnyertük a békét. Az asztalnál ül s vitatkozik nemzedékem. Anyám a diófa alatt ül. Hallgatja a villámokat. Számol. Csontjai világítanak a barna ruhából. Néha lecsukódik kék szeme:- Megnyertétek a békét - mondja a hallgatása. * A közelmúltban hunyt el a költő, akinek verseivel és versfordításaival mintegy másfél évtizeden át találkozhattak az olvasóink. IEA \M08ed? ásó“ - ezt mondták nekem egkeresselek, az egyik ke- k élettelenül pihen a nadrá- an élettelenül, amilyen az et az egészséges lábamon äzolnom. Képzelheted, mek- i kerül... Már hallak. Hallom, ipkodsz a lapáttal... Látlak írnyira tőlem. Most, ahogy legláttál a szemed sarkából, görnyedten, mintha magad- mint akkor, csak most nem jjjaddal, s nincs itt a fekete Csak te meg én. Mi ketten, vagyunk körülvéve... íz övembe dugva lapulnak 3 mellettem lépked, nyitott eve$:. melegét. Felmegyünk :án egészen a Központig. Itt isszú fal, mely eltörpülve és dik lefelé, mint a csatorna elem a tekintetemet: fényte- smetkezési Vállalat. A járdán idkét oldalról a kapukra tá- írnak, jönnek-mennek az ut- i. I arra a magas fára, én alulról t Rubio. gtapogatom a kiáltványköte- ä-kezem a csípőmre: a revol- :ött, az utca közepén lépke­- Még jóformán gyerek volt. Ez már mindennek a teteje.- S hová a jó fenébe fogunk lőni? ­Hányinger fog el. Ores nadrágzsebeimben ko­torászom.- Gyilkosok. - Azt mondják, hogy találtak nála egy 26-os-nál nagyobb címletű utalványt...- Szegény. - Pszt, halkabban beszéljenek uraim.- A kapuhoz érek. Óriási nyüzsgés. Több férfi és nő. A nők sírnak.-Szegény Jozefina, egyetlen gyerek volt...- Szombaton vitték el. Megállók. Újra megtapogatom a revolvert. Meglátom a lépcsőt. - Felipe, fiam! - Gyilkosok! Ösztönösen arra fordítom a fejem. Rubio a be­járat előtt összeverődött fejek között észrevétlenül figyel. Még két lépést teszek. Bent vagyok. Még néhány lépés és elérem a lépcsőt. Felmegyek. Lassan haladok felfelé. Nem sietek, nem pillantok senkire, nem fordulok hátra Felipe anyjának kiál­tozására. A lépcső közepén tartok. Meggyorsítom a lépteimet. Felipe anyja őrjöngve kiáltozik. ,,Ku- rafik“ - ezt kiabálja. Itt az utolsó lépcsőfok, váratlanul egy férfiba ütközöm, aki felém fordítja az arcát, kikerül és elsiet. Rátámaszkodom a lép­cső korlátjára. Lassan megfordulok és látom, hogy a férfi beszélget valakivel, aki háttal áll nekem. A férfit, aki most oldalt fordult, az utolsó pillanatban felismerem. Késő, túl késő. Rubio kitartóan figyel a fejek között. Közelebb jön. Két lépést tesz, s már benn is van a temetkezési vállalatban. Még egy lépés, és háttal áll a két férfinak, akik nézik, majd sietve az utcára távoz­nak. Elhelyezkedik. Rubio kezét a hátsó zsebéhez emeli és jelt ad nekem, a halál jelét, az öngyilkos­ságét, melyre már nem gondolok, s máris egyik kezemben a kiáltványköteg, a másikban a revol­ver, kibontom a köteget, lila, kék és sárga csokor­rá nyílik szét, felbomlik és szikrát szórva szerte­szét száll a fejek fölött, majd mindenhová „lera­kódik“. Gyorsan megkeresem a lépcsőt, egy, kettő, három, öt lépcsőfokot lemegyek, egy hatalmas férfi jön felfelé, elállja az utamat, egy pillanatra fény hasít az agyamba, megkapaszkodom a korlátban és a falban, aztán teljes erőmből rúgok, arcába ütök. Kóvályogni kezd, nagy zajjal gurul lefelé, ömlik belőle a vér, én meg mögötte, ugrálva a fokokat, hét, tíz, tizennégy, a kapu és Rubio. Rubiot gyűrűbe fogják, Rubio rugdalózik. „Eresz­szék el, a teremtésit!“, s meghúzom a ravaszt, a gyújtószeg megkoppantja a gyújtást, de nem gyullad meg a lőpor, és a revolver úgy sül el, mintha játékszer volna. Elfordítom a tölténytár zárját, új golyót helyezek be, ekkor valaki váratla­nul megragad a nyakamnál fogva, a tarkóm felől keserű lehelet csap meg. Hátra rúgok: semmi. A csövénél fogva megragadom a revolvert és próbálom eltalálni a fejem mögötti fejet, de a ke­zem úgy marad, hátracsavarva. Próbálok megfor­dulni és ekkor megpillantom Moscát, kint, a távíró­oszlop mögött, amint mutatóujjával felénk mutat. ... Lassan. Nem ismersz meg, Mosca? Persze, Te nem tudod, mit képes a kínzás művelni az emberrel! Nem ismersz meg, Mosca?- Nem ismersz meg, Mosca? - mondom, fél lábon állva.- Ré... ­Nem fejezheted be a nevemet, mert bal öklöm a szádba fojtja a szót, befelé beszélsz. Újra lendítem öklömet, elterülsz a sírgödörben. Hátat fordítok neked, oda sem figyelve a nyögésedre, mefy a te patkányszádban piros buborékokat képez. LÓRINCZ EMŐKE fordítása Upcsey György: Megalkuvók (1979) *1 2 I ■§ I 1 2 W $ 8 ^ lee 1 JBR tud I juk az isrr má SZ€ me |L mir ,------■—— a gyL A m ffl bel _ ■1 FlITj BI j a n ■ hai fájc

Next

/
Oldalképek
Tartalom