Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. július-december (14. évfolyam, 27-52. szám)

1986-08-22 / 34. szám

ga, szivacstök, és vagy tízféle fűszernövény.- A gyümölcsről meg a szőlőről még egy szó sem esett.- A hagyományos gyümölcsfé­léken kívül van vagy húsz fajta szőlőm, de termelek tüskétlen szedret, ribiszkét, egrest, Jostát, és már hét tő kivit is telepítettem.- Honnan ez a gazdag vá­laszték? Kolbásztök, zsebdinnye meg egyebek 'SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSXSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSX. Látogatóban egy kísérletező kertbarátnál új szú Vili. 22. Sinkovics István öt évvel ezelőtt lépett be a Szlovákiai Kertészke- dök Szövetségének átúrovói alap­szervezetébe. Mint vezetőségi tag, elsősorban a folyamatos is­meretgyarapítást, az új zöldség- és gyümölcsfélék meghonosítá­sát, valamint a népszerűsítő ter­ménybemutatók rendszeres meg­szervezését szorgalmazza. Ó ma­ga csaknem százféle különleges­séget termel és szaporít. Barátai, ismerősei elismeréssel beszélnek róla mondván, ha valaki, ö igazán kiérdemelte a példás kertbarát jelzőt.- A természet, de főleg a föld szeretetét a szülői házból hoztam magammal - vallotta a fiatalember minapi találkozásunk alkalmával. - Az őseim gazdálkodó emberek voltak, gyümölcsösön meg szólón kívül szántó is akadt jócskán, így hiába volt rajtam kívül még három fiú a családban, mindegyikünknek kijutott a munkából. Egyebek kö­zött szemezni meg oltogatni is az apámtól meg a nagyapámtól ta­nultam meg.- Akkor nem volt nehéz a kezdet.- Szakmai vo­natkozásban nem, csakhogy amikor ide kerül­tünk a városba, jó ideig saját la­kásunk sem volt, nem még ker­tünk. Persze nem sokáig bír­tam tétlenül, a harmadik hó­napban már sor­ra vettem a bará­tokat, csakhogy „kertközeiben“ lehessek. Aztán ők segítettek hozzá, hogy bér­be vehessek egy kisebb gyümöl­csöst. örültem neki, de sajnos nem tartott soká­ig a bérlet. Aztán jött a nagy alka­lom és én meg­ragadtam: egy megfáradt, idős házaspártól megvettük ezt a tizen­két áras kertet. Eleinte sokalltuk a területet is meg a pénzt is, de megosztani nem engedték a par­cellát. A gazda azt mondta, jó pihent föld, hét év óta a kapát sem vágta bele senki. Hát... úgy is nézett ki.- Szép kis birodalom lett belőle. Az első években káposztát ter­meltünk, hogy a fák alját is kihasz­náljuk meg a költségek megtérülé­sét is siettessük. Most már csak két célunk van - az önellátás meg a különlegességekkel való kísérle­tezés.- A barátai azt mondták, ebben a kertben százféle újdonság fo­gadja a látogatót.- Őszintén megvallva, soha nem számoltam, hogy valójában hány féle különlegességet terme­lek, de ha jól belegondolok, a ker­tésztársak alighanem közel járnak az igazsághoz.- Készíthetnénk egy gyors jegyzéket? Hátha akad hasonló kedvtelésú kertbarát, aki csere- partnert és természetesen érde­kességeket keres.- Semmi akadálya, de akkor legjobb, ha végigsétálunk a ker­ten. Nos, ez itt okra. Sok fehérjét tartalmaz, főzeléknek, mártásba, levesekbe kitűnő. Ez itt kolbász­tök, amaz meg vietnami kígyótök. Nagyjából egyformák, sokan össze is tévesztik a kettőt. A kü­lönbség szemre csupán annyi, hogy a vietnami kigyótök a végén megvastagszik. Egyébként a kol­básztök folyamatosan vágható, a termés behúzódik és tovább nő. A spárgatökhöz hasonlóan, vagy mondjuk fasírozottnak való húske­verékkel megtöltve, kiadósán fű­szerezve és hirtelen megsütve lehet fogyasztani. Ez itt olasz kunkori bab, amabban az ágyús­ban pedig a bab és a borsó keresztezésével Olaszországban kinemesített fava terem. Hogy a hüvelyeseknél maradjunk, van itt még fekete magot adó, lila hüve­lyű tarajos bab, román piros borsó, kosfejü fehér és fekete cíceri borsó is. Salátacikóriából négy, endívia salátából két színváltoza­tot termelek. Van holland jégsalá­tám, gumós köményem, bordás és spárgakelem, több féle pekingi és Sinkovics István, a kísérletező kertbarát (A szerző felvétele) kínai kelkáposztám, fehér és piros díszkáposztám, lila és sárga padli­zsánom, rebarbarám, fekete óriás, fekete kosszarvú, elefánt-ormá- nyú, fekete csokros és paradi­csom alakú paprikám, körte alakú piros és lila paradicsomom, román fürtös szendvics-paradicsomom. További különlegesség az 1 kg-os gyümölcsöt kínáló, sárga óriás paradicsom (azok is fogyaszthat­ják, akiket egyébként éget a para­dicsom), a müncheni sörretek, a hosszúkás, valamint a fásodás- nak ellenálló erfurti feketeretek, a héj nélküli magot kínáló olajtök és a 4 kg-osra is megnövő, kertészkedői körökben csak csa­ládinak mondott Szentesi óriás retek, vagy a gyakran két méteres magasságot is elérő, új-zélandi spenót. No, mit hagytunk ki? Persze, az uborkát meg a dinnyét. Ez itt banánuborka, ez dinnye­uborka, emez meg indiai tüskétlen uborka. Az utóbbi frissen és sava­nyítva is finom, s a beérett termé­sek leve pedig citromlé helyett használható. Ezek pedig a diny- nyék. Az ott sárgahúsú, gerezdes görögdinnye, amaz telelő görög­dinnye, ott a másik oldalon sárga pocokdinnye, meg a tojásnyi, de feltűnően illatos, főleg befőzésre alkalmas zsebdinnye látható. Van itt még articsóka, álkörmös, spár­- Sok hazai és külföldi kertba­ráttal tartok fenn kölcsönös csere- kapcsolatot, de az igazi újdonsá­gokhoz a neves külföldi nemesítő és szaporító vállalatok révén jutot­tam hozzá. Sinkovics István szép és egyút­tal hasznos kedvtelést választott magának. A kertjében díszlő kü­lönleges zöldségek, gyümölcsök és fűszernövények nem csupán az alapszervezet immár hagyo­mányos terménybemutatóját te­szik érdekesebbé, de a cserekap­csolatok révén távolabbi országré­szekbe is eljutnak, és így a szor­goskodó kertbarát a maga módján hozzájárulhat az igazán értékes különlegességek széleskörű nép­szerűsítéséhez és esetleges meg­honosításához. KÁDER GÁBOR Az almafa nem szereti a kombinált permetezést Évek óta tapasztalom, hogy az almafákra kedvezőtlenül hat a két vagy több vegyi készítményből összeállított, kombinált permedével történő kezelés. Ismerem a gyári utasításokat, mindig a keverhetóségi táblázat értelmében járok el, az almafáim mégis rendre megsínylik, ha kevés az időm vagy a körülmények megkövetelik, hogy egyszeri permetezéssel többféle hatóanyagot juttassak ki. Elsőként mindig a pálhalevelek (melléklevelek) sárgulnak meg és hullanak le, a lomblevelek pedig megszürkül­nek mintha elszivárogna belőlük a zöld festékanyag, és az éves hajtások fejlődése is elakad. Rendszerint három vagy négy hét is elmúlik, mire a levelekbe és a hajtásokba „visszatér az élet“. Furcsa, de ennek ellenére a fák mindig gazdagon virágoznak és teremnek. Azt is megfigyeltem, hogy ha ugyanazokkal a készítményekkel, amelyekből kombinált permedét szoktam csinálni, külön-külön kezelem a fákat, a káros hatás elmarad. Az elmondottakból arra következtetek, hogy két vagy több vegyi késztímény keverése esetén a gyári előírások betartásakor is olyan mértékben növeljük a kombinált permedé toxikus hatását, hogy az már károsan hat az almafákra. Feltételezem, hogy fáinknak többet használna, ha mindig csak egyféle vegyszerből készült permedével kezelnénk őket. Ugyanakkor határozottan állítom, hogy ha sajnáljuk a fáradságot vagy valóban kevés az időnk, akkor a kombinált permedé készítésekor a felhasznált vegyszerek javasolt legkisebb töménységét kellene alkalmaz­nunk, nehogy többet ártsunk a fáknak, mint amennyit a fenyegető betegségek és állati kártevők elleni kezelés használ. 2. F. Ez volt a negyedik Kendermagot vagy napraforgót? A kiállításra készülődő állattar­tók a kedvezőbb eredmény remé­nyében néha sok kendermagot etetnek tyúkjaikkal, hogy szép fényes legyen a tollúk. Arra keve­sen gondolnak, hogy a nagyobb mennyiségben juttatott kender­mag felhevíti a tyúkok szervezetét, és esetleg még hasmenést is okozhat. Ezért jobb napraforgót etetni, amitől egyébként is szebb lesz a kiállításra vagy asztali értékelésre előkészített baromfi tolla. Tíz tyúknak naponta négy­hat elnyílott napraforgó-virágzatot adhatunk. A baromfitartók általában kis­kerttel is rendelkeznek, amelyben többnyire mindig akad néhány fej magba szökött saláta. Tíz tyúknak egyszerre három vagy négy salá­tát adhatunk, de aztán néhány napig ne kapjanak salátát, csak valamilyen kerti vagy konyhai zöldséghulladékot. (Ch) VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünkben Szabó Lőrinc: Augusztus című verséből idézünk: az idézet első része. 14. Külsőm. 15. Szolid. 16. Azonos betűk. 17. Az idézet foly­tatása. 18. Latin köszönés. 19. Lepelben van! 20. „A“ fennmara­dás. 22. ... Crkva, város Jugo­szláviában. 24. Rachmaninov ope­rája. 26. Vissza: giéda. 27. Hazánk folyója. 29. Fafajta. 30. Nomen nescio. 32. Francia mechanikus. 34. Y. L. Z. 35. Testrész. 37. A macska hírmje. 39. Képző. 40. Versszak. 43. Adat. 45. Azonos betűk. 46. Női név. 49. Energia. 50. B. S. U. 52. Madár. 54. Bór, fluor. 55. Tűzhányó. 57. Megerjed. 58. Kevert éta. 59. Negyedrét. 61. Francia író. 62. Angol folyó neve. 63. Gége azonos hangzói. 64. Levegő - görögül. 67. B. Y. 68. Lovagtörténetek hőse. 71. Fog­híjas. FÜGGŐLEGES: 1. Észak. 2. Min­ta. 3. Határozószó. 4. Általános Vámtarifa és Kereskedelmi Egyezmény. 5. Y. K. O. 6. Pusztít. 7. Élőlény. 8. Urán, sulfur. 9. L. Z. A. 10. Bolgár pénznem. 11. Jelfo­gó, névelővel. 12. Santa..., város Argentínában. 13. Dalolná. 16. Az idézet befejező része. 21. Kötő­szó. 23. Azonos a vízszintes 62- vel. 25. Töszámnév. 28. Verdi operája. 31. Német író. 33. Fran­cia szobrász. 35. Kötőszó. 36. Bűz. 38. Ragpár. 41. A munkás­ság... a parasztságnak. 42. Pa­takban van! 44. Tüzel. 47. Női név. 48. Ókori föníciai napisten, mév- elóvel. 51. Folyó Jugoszláviában. 53. Romániai város (ék. h.) 54. Ismét kutyakiállítás volt Póda- fán (Povoda). Az idei, sorrendben negyedik seregszemlére - a ha­gyományoknak megfelelően - au­gusztus első vasárnapján került sor. A rekkenó hőség ellenére, amely szinte elviselhetetlen volt, rengeteg kíváncsiskodó érkezett a rendezvény színhelyére, a hely­beli sportpályára. A közel százöt­ven ebtenyésztőn kívül, akik ked­venceikkel természetesen bene­veztek a legértékesebb trófeákért folyó vetélkedőbe, itt volt a falu apraja-nagyja, no meg a közeli és távolabbi vidékről érkezett, érdek­lődő állatbarátok, kutyakedvelók és alkalmi nézelödók is. A kutyáknak láthatóan nem volt ínyükre a dolog, gyakran megma­kacsolták magukat s bizonyára szívesebben hüsöltek volna a kö­zeli fák árnyékában. Ennek ellené­re minden látogatónak nem min­dennapi élményt és szép látványt nyújtott a rendezvény, melynek érdekes színfoltja volt a „gyermek és kutya“, valamint a „Legszebb kutyapár“ elnevezéssel megren­dezett vetélkedő. A különböző kategóriákban felvonultatott fajták (bernáthegyi, dog, csau-csau, öl­Keresztrejtvény ebek) legszebbjei, amelyek a faj­takövetelményeknek is megfelel­tek, méltó elismerésben, gazdáik pedig jutalomban részesültek. Vadászebeket, sajnos még ezúttal sem láthattunk, de ami késik, nem múlik. Hiszen - remél­jük - lesz még Pódafán kutyakiál­lítás! Póda Erzsébet A seregszemle egyik fajtagyöztese, a pódafai Póda Sándor AMOR SEN- GA SENGANA névre hallgató csau- csau kutyája Majomkenyérfa. 56. Népi hossz- Angol sarkkutató. 66. Á. O. M. 69. mértékegység. 58. Tévé! 60. Ke- Irídium. 70. Nagy László. 72. vert test! 62. Mezőgazdasági. 65. Berkélium. Az augusztus 8-án közölt keresztrejtveny neiyes megfejtésé: Az asztalon a friss kenyér. Betölti szagával a házat. Az arcokon öröm pirul, S a lelkűkbe béke árad. Könyvjutalomban részesülnek: Méry Jánosné, Bács (Báő), Zsákovics Adrián, Stúrovo, Lehocky Rozália, Léva (Levice), Kanócz Ferenc, Királyhelmec (Králóvsky Chlmec), Majoros Albina, Safárikovo.

Next

/
Oldalképek
Tartalom