Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. január-június (14. évfolyam, 1-26. szám)
1986-05-23 / 21. szám
HŰ FELESÉG- Az év legboldogabb heteit a bolgár tengernek köszönhetem!- De hiszen sohasem jártál ott!- Én nem - de a férjem igen! KIADÁSOK- Hogy vagy, Klaus?- Remeküll Az apám gyárában dolgozom!- No és mit csinálsz ott?- Kiadásokat! KÉRELEM- Kérlek Pista, a kedvemért hagyd abba az ivást!- Drága Micike, én egyáltalán nem a te kedvedért iszom! BARÁTNŐK EGYMÁS KÖZÖTT- Én mindig csak télen szoktam fogyókúrázni.- De miért?- Akkor rövidebbek a napok! A hét vicce- Úgy hallottam, a feleséged vacsora közben könyvből olvas fel neked. Igaz?- Csak a szakácskönyvből; hogy tudjam, mit eszem! ABLAK- Apa, ma versenyeztünk a srácokkal, hogy ki tud messzebbre dobni.- No és ki nyert?-Én! Ügyes fiú vagy!- Apa, akkor ugye... kifizeted az ablak árát? BŐKEZŰ UTAS- Ne haragudjon, induláskor elfelejtettem bekapcsolni a taxiórát - közli a taxis, amikor megérkezik utasával a megadott címre. Sebaj, ón meg a pénztárcámat hagytam otthon, tehát kvittek vagyunk! - feleli az utas. Németalföldi népi mondások Az öreg szabók nem olyan gazdagok, mint az öreg uzsorások. * * * Idegen kelmén a legjobb megtanulni a szabást. Ha pénzt csörgetnek, minden kapu kinyílik. * * * így van ez már a világban: az egyiknek erszénye van, a másiknak pénze. Nincs rang gond nélkül. * * * Szeresd a szomszédodat, de azért ne bontsd le a kerítésed. Ne mondj el mindent, amit tudsz, de tudj mindent, amiről beszélsz. Aki durva, még nem biztos, hogy erős is. Ha elfogadod az ajándékot, elveszíted a szabadságod. * * * Egy jó barát többet ér, mint száz rokon. * * * Ostorral nem lehet elűzni az éhséget. ' Sz. Hlavaty Márta fordítása ÁRTALOM-Miért döntött úgy, hogy Prágából átköltözik Bratislavába?- Az orvosom azt javasolta, hogy változtassak szmogot. MUNKAIDŐ- Remélem, maga nem tartozik az olyan munkások közé, akik alighogy meghallják a szirénát, azonnal odébbállnak, és be sem fejezik a megkezdett munkát - mondja az új dolgozónak a gyárigazgató.-Ilyesmi nálam nem fordulhat elő, igazgató úr! Én fél órával a munkaidő vége előtt élvből semmilyen munkához sem kezdek hozzá! - így az új dolgozó. TYÚKOK- Az ön idegbaja igen súlyos. Azt javaslom, pihenjen sokat és feküdjön le a tyúkokkal! ,- De hánnyal, doktor úr? Szöveg nélkül (lei Paris) Ján Schenko rajza ÍGÉRI- Mondd, Lajos, elhagyott már valamikor a feleséged?- Dehogy, Ödön! Folyton csak ígéri... ALTATÓ- Doktor úr, az utóbbi időben állandóan az az érzésem, hogy nem alszom.- És alszik?- Alszom, de úgy, mintha ébren lennék.- Rendben van, felírok magának valamit, amitől úgy fog aludni, mintha aludna. • TIPP A lóversenypályán Péter szemrehányást tesz a barátjának, aki a futam előtt rossz tippet adott:- Hiszen azt mondtad, hogy Orkán remek ló!-Hát nem az? Tíz másik ló kellett ahhoz, hogy legyőzze! ÜLÓKÉPESSÉG- Mondd, te miért ülsz? - kérdi a régi fogolytól a cellába belépő új társa.- Csak nem fogok állni három évig! - feleli a régi fogoly. Segítség (Gossányi Péter karikatúrája) IVAN KULHÁNEK- A lányok manapság hihetetlenül cinikusak és züllöttek - tájékoztatta Macounné a fiát, befejezve a fiú szobájának takarítását. Marcel mérgesen nézte Brumi mackót. Még valamikor a kilencedik születésnapjára kapta és akkor Brumi nagyobb volt mint ő. Most Marcel huszonegy éves volt és Bruminál fél méterrel magasabb. Macounné befejezte a felvilágosító munkát és eltávozott. Marcel pedig randira indult Szimonával. Az este gyönyörűen alakult. Szimona végre beleegyezett, hogy Marcelt a lakásán látogatja meg, mivel Marcel szülei a hétvégi házukba mentek. Legalábbis Marcel így tudta. De Macounné elhatározta, hogy inspekciót tart. Mikor szélesre tárta Marcel szobájának ajtaját, Szimona érthető okokból az ágytakaró alá bújt.- Úgyis felismertelek, Szimona! - kiáltotta Macounné diadalittasan. - Most ’ elszaladok az anyádért, hogy lássa! A mi egyetlen fiunknak tanulnia kell, de nem ezt! A bűnös párra rázárta a szobaajtót, és mérgesen elrohant a házból.- Csinálj valamit - bökdöste Szimona apró ökleivel Marcelt. - Telefonálj valahová, esetleg a lakatost hívd fel!- Bolond vagy? - kérdezte Marcel ingerülten, aztán felhívta Tomás barátját.- Fantasztikus - örvendezett Tomás - elugrom Jakubért és hamarosan megmentünk benneteket!- Szeretném látni, hogyan - kételkedett Marcel.- Hegymászók vagyunk - mondja büszkén Tomás - már egyéb problémát is megoldottunk. Szimonát lehozzuk kötélen!- Félek - nyafogott Szimona, de Tomás rá sem hederített. Rövid idő múlva megjelent Jakubbal és a kötelekkel együtt. Macounné ezalatt a lakótelepen bolyongott. A panelházak mind egyformák, az ablakok százai közül bármely mögött lakhattak Kovárék, Szimona szülei. Mikor végre odatalált, jól összeveszett Kováméval.- Apu, hozd a kocsidat, megyünk a lányunkért! - rendelkezett Kováfné, de a férje ellenkezett.- Éppen most bontottam fel egy üveg sört - mondta, mire Macounné megvádolta: züllött a lánya, mert az apja részeges. Kővár úr feleletül buta libának nevezte őt, akinek nem szabadna a fiát emberek közé engedni, nehogy kárt tegyenek benne. A hajcihö után mégis útra keltek. Útközben a két anya he! kiabált egymással, hol meg zokogott. Időközben Tomás és Jakub befejezték Szimona lebocsátását és az egész akciót.- Hát nézze csak - kiáltotta Macounné, kitárta az ajtót, aztán kővé dermedt. Az ágyban ott aludt békésen Marcel fia, és azon a helyen, ahol Szimona szőke fejecskéjének kellett volna lennie, Brumi volt ott az óriásmackó. Sági Tóth Tibor fordítása