Új Szó, 1986. április (39. évfolyam, 76-101. szám)
1986-04-28 / 99. szám, hétfő
A XX. században az ember alighanem legnagyobb problémája - saját hatalma. A korszerű fegyverek képesek néhány perc alatt megsemmisíteni nemcsak az emberi fajt, hanem magát az életet a Földön. A gazdasági tevékenység a tudományostechnikai forradalom korában globális ökológiai válsággal fenyeget. Meg tudje-e őrizni az emberiség önmagát és az életet a Földön? Ez a társadalom állapotától függ és azoktól az értékektől, amelyeket ez a társadalom képvisel. így vélekedik IVAN FROLOV, a neves filozófus, a Szovjet Tudományos Akadémia levelező tagja, akivel Borisz Alguljan, a Szovjetszkaja Kultúra munkatársa tudósítója beszélgetett. kításának) nevezni azt a tevékenységet, amelynek eredménye a folyók, a világtengerek, a légkör szennyezése, valamint sok állat- és növényfaj kipusztulása? Az ilyen tevékenység fogyasztói szempontból célszerű és értelmes, a távolabbi jövőben azonban helyrehozhatatlan károkat okoz és nem a kultúra létrehozását segíti elő, hanem annak pusztulását. Ma, amikor az ember egyre erőteljesebben avatkozik bele a bioszféra életébe, amikor felmerül felelősségünk kérdése az ökológiai egyensúly megbomlásáért, valódi létrehozás, alkotás alatt a természet olyan átalakítását kell értenünk, amely előreláthatóan nem jár káros következményekkel a jövőben. A társadalomnak úgy kell megszerveznie munkáját, hogy a helyi és rövid ideig ható érdekeket alárendelje a közérdekeknek, ezek pedig összhangban legyenek az emberi létezés lényegével. Ily módon az emberi tevékenység „céljainak“ céljáról van szó, vagyis egy eszményről. Az ember, a jóléte, a szükségle- .ei - ez az értelme a társadalom természethez fűződő harmonikus kapcsolatainak, ez a célja az emberi életnek a maga individuális, társadalmi, szociális viszonylataiban. Csak az ember javát szolgáló tudományos-technikai haladás mély, sokoldalú, harmonikus fejlődése szüntetheti meg a tudomány sát tudatos, tervezett haladássá változtatja, melynek célja az ember jóléte, vagyis a kultúra legfontosabb és lényegében egyetlen célja. Ez a cél határozza meg társadalmunk mindennapi tevékenységét is. Ebben, természetesen, előfordulhatnak hibák és tévedések, de a fö cél lehetővé teszi társadalmunk számára, hogy következetesen oldja meg feladatait. Ma a Szovjetunióban minden vállalat munkáját és az új építkezéseket nemcsak a gazdasági hatékonyság szempontjából értékelik, hanem számításba veszik azokat az ökológiai következményeket is, amelyeket a termelés okoz. A szocializmusban a természetvédelem az állami politika körébe tartozik, törvény, amely szerint állampolgárai élnek: a Szovjeunió alkotmányában külön cikkelyt szenteltek a természetvédelemnek. • De a világon nemcsak szocialista rendszer létezik, és a különböző társadalmi formációk céljai nem esnek egybe.- A civilizáció igazságra, jóságra és szépségre törekszik. Az ember nem képzelheti el saját jólétét ezen örök értékek felé törekvés nélkül. Ez határozza meg a természetet átalakító tevékenységének jellegét is. Természetesen az örök, általános emberi értékek társadalmigazdasági rendszerek konkrét körülményei közt érvényesülnek. „Csodát kell produkálni“ Beszélgetés az Arany János Színház vezetőivel Ne csak a gazdasági hatékonyság szempontjából • Először beszélgetésünk alaptémájáról kérdezném. Köztudott, hogy ez a három fogalom- ember, társadalom, természet- rendszert alkot. De mi kapcsolja őket egybe?- A kölcsönös kapcsolatok vonalait a kultúra határozza meg, Az ember és a természet kapcsolatáról fejlődésének és gyakorlati alkal- Annak ellenére, hogy a világon mazásának negatív következmé- különböző társadalmi rendszerek nyeit. Ezt csak olyan társadalmi viszonyok közt lehet elérni, amelyek az ember jólétére, mint legmagasabb célra irányulnak. Az ember természete, lényegénél fogva, közösségi. A tulajdonképpeni természeti világban az Gyökeres György felvétele amely alatt nemcsak a szellemi értékek összességét értjük, hanem a civilizáció vívmányait egészében. Az anyagi kultúra például közvetítőként szolgál természet és ember közt. Ez az egyetlen közeg, amelyben lehetséges az ember, mint individuum, mint személyiség létezése. A kultúra létrehozásában rejlik a társadalom elsődleges célja. • így tehát a kultúra a természeti erőket megváltoztató ember alkotó tevékenysége?- Ez a hagyományos megközelítés, és napjainkban már látni engedi hiányos voltát. Átalakítás és átalakítás közt különbség van. Az emberi tevékenység nem minden eredménye felel meg feltétlenül a társadalom céljainak és szükségleteinek. Lehet-e a természet alkotó megváltoztatásának (vagyis a természet kultúrává alaember, mint egyed nem képes létezni. Arról van szó, hogy szembeállítva a természet öserejével az önkényesen ható társadalmi erőket, az egyén pusztulásra ítéli önmagát. Ebben a harcban a társadalmi és a természeti erők egyaránt ellenségesek az egyénnel szemben. Sót, az értelem túlzott használata a természeti erők ellen a természet, az emberi lét előfeltételének megsemmisítésébe fordul át. A természet, amelyet legyőztek a társadalom cselekedetei, megbosszulja az embert kozmikus erejének törvényszerű megnyilvánulásával. Bosszújának módszere egyszerű: visszavonul, az emberre bízva a döntést, hogyan él meg természeti közegek — például víz és oxigén - nélkül. A szocialista társadalmi rendszer a társadalom önkényes hatáléteznek, az emberek közös érdeke a kultúra további fejlődése, a békés egymás mellett élés, a háború megakadályozása, a természet védelme és végeredményben a mindennapi élet normális feltételeinek biztosítása. A feszültség növelése a nemzetközi kapcsolatokban, a militarizmus, a hidegháború és a nemzeti viszálykodás ellentétesek minden nép és az általános emberi kultúra érdekeivel szemben. Mi a konstruktív párbeszéd hívei vagyunk a kultúra területén. Hitünk a szocialista eszmékben nem akadályoz meg minket abban, hogy tanulmányozzunk és felhasználjunk minden értékeset, amit a civilizáció adott, beleértve ebbe azt is, amit a kapitalista társadalom hozott létre. Ugyanakkor a szocialista kultúra vívmányai élénk érdeklődést keltenek az egész világon, hatást gyakorolnak a különböző társadalmi rendszerű országokra. A kultúrák kölcsönös gazdagodása - az emberiség haladásának elengedhetetlen feltétele. A civilizációnk előtt álló globális problémák - mint például a bioszféra védelmével kapcsolatosak - a világkultúra problémái, és ezeket megoldani nemzetközi összefogással lehet és kell. Budapesten mintegy három- százezer 6-14 éves gyerek él. Akár három gyerekszínházat is megtölthetnének nap mint nap. Alkalmi, társulások, felnőtt-színhá- zak“ gyermekelőadásai is szórakoztatják őket, de az átgondolt, rendszeres és igényes színházi élményadás mégiscsak a gyerek- színházra vár. Telefonbeszélgetés: - Három jegyet kérek szombat délutánra.- Szombatra? Az Amálkára? Nincs. Vasárnap délelőttre, a Tündér a padlásonra még van kettő. Színház, hétköznap délután: Műsoron Moliére: Scapin furfang- jai. Az előadás 7-8. osztályos tanulóknak szól. A nézőtéren (kétharmados ház) 10-11 éves gyerekek.- Az egyik iskola visszaküldte a jegyeket - csóválja fejét a jegyszedő néni. A Budapesti gyermekszínház ma már csak a telefonkönyvben található. A Paulay Ede utcai épületen új a tábla: Arany János Színház. Keleti István igazgatóval és Korcsmáros György főrendezővel először a névváltozásról beszélgettünk.- A feladatunk továbbra sem változott, ez ma is a 6-14 évesek színháza - mondja Keleti István.- A névváltoztatást azonban fontosnak tartottuk. Tudomásul kell vennünk, hogy egyrészt demográfiai robbanás következtében ez a korosztály jelentősen megszaporodott, másrészt a mai 12-13 évesek jóval „felnőttebbek“, mint a néhány évtizeddel ezelőttiek. Szeretik a mesét, de már szégyenkezve. Ha azt mondjuk nekik:- Gyertek színházba, szívesen mennek, de gyerekszínházba?- azt már nem! Elődeink, no meg az ő elődeik is azzal kínlódtak, hogy mindig csak a kicsiket tudták behozni a színházba. A nagyobbak már nem jöttek. Ezen szeretnénk változtatni, és ehhez persze a névcsere nem elég, más műsorpolitika is kell. Gyermekelőadás az egyik fővárosi színházban. A színész kétségbeesetten fordul a néző felé:- Merre ment? Nem láttátok: A gyerekek torkuk szakadtából kiabálnak, mutogatnak: - Arra, arra! A színész, aki a cselekmény szerint még nem találhatja meg azt, akit keres, elindul az ellenkező irányba. Másik színház, másik előadás. Miután a cselekmény kellőképpen előrehaladt, összekuszálódott, a függöny színváltozás okán lemegy, két szereplő hosszú percekig énekelgetve, diszkómozgással sasszézik a színpadon. A gyerekeknek eszükbe jut a cukor, a csoki, felugrálnak, dobálóznak, felbomlik a rend. Mikor felmegy a függöny, a színészek hiába emelik meg hangjukat, sokáig egy szó sem hallatszik.- Úgy tudjuk, sokat vitatkoznak szakmai körökben azon, hogy be kell-e vonni a közönséget az előadásba.- Véleményünk szerint a legjobban azzal vonjuk be őket, ha szájtátva figyelik a színpadon folyó eseményeket, ha azonosulni tudnak a hősökkel, s nem azzal, hogy felhívjuk a gyerekeket a színpadra - mondja Korcsmáros György. - Szeretnénk, a mesék- klasszikus és mai mesék - mellett olyan darabokat bemutatni, amelyek róluk szólnak.- Amit pedig nagyon nem szeretnénk - szól közbe Keleti István, az, amit néhány pedagógus vár tőlünk: hogy az iskolai kötelező olvasmányok a szemléltető színháza legyünk! Ezt semmiképpen! A színházi élmény igazán élmény legyen, ne pedig póttanóra. Sőt, az is célunk, hogy a gyereket színházba kísérő felnőtt se hozzon áldozatot: ó is jól szórakozzon előadásainkon.- Visszatérve a nagyobbakra, milyen terveik vannak az ö számukra?- Azt gondoljuk, hogy jó színházzal őket is be lehet hozni. Ha itt valami rettentő jó dolog történik, nem kell külön nógatás. Januárban Erich Kastner Emil és a detektívek című regényének színpadi változatát mutattuk be, amelyet én rendeztem - mondja Keleti István. Ezt követte az Oliver című musical- teszi hozzá Korcsmáros György -, nagyon jó zenével. Az átdolgozás meg tudta őrizni a dickensi világot.- És a kicsiknek?- Nekik készült az Óz, a nagy varázsló.- Nem beszéltünk még munkájuk anyagi feltételeiről. Azt tudjuk, hogy az épület nem igazán ideális, de a szűkös anyagi keretből egy- egy előadás díszleteit, jelmezeit sem lehet könnyen előállítani. Márpedig a gyerekeknek nem elég a jelzésszerű díszlet.- Nagy leleménnyel kell elkészíteni a díszleteket, mert a gyerekek nem szeretik, ha minduntalan félbeszakad az előadás. S természetesen igénylik a szép, a mesés, az illúziót keltő színpadképeket. Különösen a kisebbek. Nem könnyű feladat. Pedig, ha valahol, akkor itt nekünk - és ezt most minden értelemben mondom- csodát kell produkálni - neveti el magát, az Arany János Színház igazgatója. M. H. Halhatatlan életmű Látogatás a párizsi Picasso Múzeumban Katyusa a múzeumban A dalt szinte a világ minden táján ismerik, szövegét számos nyelvre lefordították. Népszerűségére mi sem jellemzőbb, mint az, hogy most múzeumot rendeznek be számára Szmo- lenszk közelében. Abban a Glotovka nevű kis faluban, ahol a dal szövegének szerzője született. Kevesen tudják, hogy a Katyusa szövegírója Mihail Iszakovszkij, a neves szovjet-orosz költő és műfordító. Iszakovszkij 1900-ban született, s 1973-ban hunyt el Moszkvában. Verseinek témája a falu életének és emberei sorsának romantikus ábrázolása, valamint a nagy honvédő háború katonáinak hőstette. A Katyusát egyébként Matvej Blantner zenésítette meg Iszakovszkij több versével együtt. A költő még életében művelődési házat építtetett szülőfalujában verseinek honoráriumából és kitüntetéseinek anyagi juttatásaiból. Ebben a létesítményben rendezik most be a Katyusa Múzeumot. Anyagát egy moszkvai zenetudós gyűjtötte össze. Beszerezte a különféle nyelven megjelent lemezeket, a dalról szóló cikkeket, a koreográfiái feldolgozások fényképeit, sőt, azt is kiderítette, hogy a Katyusának legalább százféle változata keletkezett a Szovjetunióban és különböző más országokban. E gazdag gyűjtemény az élet folyamán minden bizonnyal még gyarapodni fog. Mindenesetre a világ egyetlen más dalművéről sem mondható el, hogy múzeumot rendeztek be számára. V. I. A múzeum közvetlen ötlete Michel Guytól, a francia kulturális minisztérium államtitkárától származik: Pablo Picasso elhunyta után javasolta az örökösöknek, hogy az 1,3 milliárd francia frankra becsült hagyaték után fizetendő kötelező adót a szerzett műtárgyak egy részének átengedésével róják le az államnak. Lehetőséget erre egy 1968-ban hozott törvény adott. A mester örökösei elfogadták az ajánlatot és így lehetővé vált, hogy Párizsban fokozatosan létrejöjjön a világ legteljesebb és leggazdagabb Picasso Múzeuma. A számbavétel és válogatás rendkívül érdekes, izgalmas és igényes munkáját Dominique Bozo műtörténész és Jean Leymaire, az elhunyt művész közeli barátjának vezetésével egy héttagú szakembercsoport végezte el. A nagy munka hat évig tartott. A szakértőcsoport összesen 203 festményt, 158 szobrot, 29 domborművet, 88 kerámiát, 30 vázlatfüzetet, 1500 rajzot, 1600 nyomatot és 16 karcolatot választott ki. A gyűjtemény otthonául a régi párizsi Marais művésznegyedben fekvő Hotel Sale-t jelölték ki. A palotát a francia állam nyolcvanmillió frankért felújíttatta és átalakíttatta. A munkálatokat irányító Roland Simounet építész amellett, hogy visszaadta a palota 17. századbeli jellegét, sok minden másra is gondolt: van ott dokumentációs- és kutatóközpont, könyvtár, gazdag archívum, fényképgyüjtemény és vetítőterem is. A múzeumban Picasso művein és személyes tárgyain kívül még több más világhírű festő - Cézanne, Degas, Rousseau, Matisse, Miró, Modigliani stb. - képei is megtalálhatók, a mester kedvelt műalkotásai. Ugyancsak csodálatra méltóak azok a műtárgyak is, amelyeket Picasso vásárolt, főleg élete utolsó szakaszában. A párizsi múzeum tehát végigkíséri Pablo Picasso életét és művészetét a spanyolországi bölcsőtől a franciaországi sírig. Minden kiállítóterem bejárata mellett magyarázó szöveg, sok' fénykép, sajtócikk, plakát és más egykorú tárgy idézi fel Picasso életének adott szakaszát. Persze, azt is hozzá kell tenni, hogy a párizsi Picasso Múzeumban sem látható a mester minden nevezetes képe. Ez érthető és természetes is, hiszen Picasso spanyol volt, s csak Franco diktatúrája miatt választotta második hazájául Franciaországot, [gy fiatalkori alkotásainak jórésze a barcelonai képtárban látható. A világhírű Guernica Madridban, a Három táncosnő Londonban, az Avig- noni lányok pedig New Yorkban van kiállítva. A párizsi Pablo Picasso Múzeumnak még nincs párja a világon. A többi gyűjtemény a Picasso életmű egy-egy szakaszát, vagy a különböző szakaszok néhány alkotását mutatja be, s egyik sem olyan teljes mint a párizsi - jelentette ki a már idézett Dominique Bozo műtörténész. A művész lánya, Paloma Picasso pedig nem is tekinti múzeumnak ezt az épületet. „ Inkább otthon ez, mert sikerült megőrizni azt a hangulatot, hogy éppen látogatóba jöttünk ide valakihez.“ Látogatóban az 1985. szeptember 23-i ünnepélyes megnyitó után nincs hiány. Századunk egyik legnagyobb múvészegyénisége, a kommunista festő Pablo Picasso életműve naponta százakat vonz ebbe a múzeumba. KOKES JÁNOS ÚJ SZÚ 4 1986. IV. 28.