Új Szó, 1986. április (39. évfolyam, 76-101. szám)
1986-04-21 / 93. szám, hétfő
Találkozás a szülőfölddel Ács Irén fotóalbumáról I H ónapok óta hajszoltam egy könyvet - hiába. Utolsó reményem a bratislavai Könyvszemle '86 volt, ám az eladó itt is a fejét csóválta... azután támadt egy ötlete. ,,Kérdezze meg a számítógéptől!“, kiáltotta utánam. Felvilla- nyozódva tettem néhány lépést, majd egy „komputerül“ tudó mérnöknő közvetítésével pillanatokon belül megkaptam a választ: ,,a következő negyedévben jelenik meg.“ Tehát annyi futkosás, kér- dezősködés után, végül is egy számítógéptől kellett ezt megtudnom. .. Norbert Wiener, a kibernetika szülőatyja jelentette ki először, hogy az ember olyan színvonalon él, amilyen információkkal rendelkezik. Az élet valamennyi területéről számtalan példával bizonyíthatnánk, mennyi fölöslegesen elfecsérelt időt, mennyi értelmesebb tevékenységre fordítható erőt- bosszúságról nem is beszélve!- takaríthatunk meg, ha a kellő időpontban birtokunkba jut az optimális döntéshez szükséges információ. Fokozottan érvényes ez a könyvszakmában, hisz a szellemi mű attól a perctől kezdve, hogy a nyomtatás után könyvalakot ölt, egészen addig, míg bevásárlótáskánkba süllyesztjük, hosszú, gyakran buktatóktól sem mentes utat tesz meg. Előfordulhat például, hogy megfeledkeznek róla, s valamelyik raktárban áll (ahol rosszabb esetben értékét vesztheti, hiszen sok raktárunk állapotára a „düledező“ lenne a megfelelő jelző), vagy valamelyik könyvesbolt polcának legeldugottabb sarkában porosodik. Amin éppen nem is csodálkozhatunk, hiszen míg egy élelmiszerbolt vezetője kb. ötszáz árufajtát tart számon, addig egy könyvesbolté - szakosodásától függően, amit a Slovenská kniha határoz meg - legkevesebb ezret, de lehet hatezer is! Az ilyen és az ehhez hasonló körülmények eredményeképpen elhúzódhat a „termeléstől a fogyasztóig“ érő folyamat. Csoda-e hát, hogy az említett számítógép annyi ember figyelmét felkeltette? Ezért is hallgattam kíváncsian a Kultúra információs és irányítási intézete (Ústav pre informácie a riadenie v kultúre) igazgatójának, Bohumil Mičúch mérnök szavait.- Az SZSZK Kulturális Minisztériuma felkérésére 1983-ban kezdtünk el foglalkozni a Könyvraktározás, -elosztás és -árusítás irányítása automatizált rendszerének kidolgozásával, amely a népgazdaság elektronizálását magába foglaló állami célprogram keretében valósul meg. A munka megkezdése előtt behatóan tanulmányoztuk a világon alkalmazott valamennyi módszert, majd kidolgoztuk saját javaslatunkat, amit a Slovenská kniha nemzeti vállalattal és a Szlovákiai Kiadói Főigazgatósággal közösen egészítettünk ki. Ez a rendszer a tudományos-műszaki fejlődés új eredménye. Nem csupán az automatizált nyilvántartást és ügyintézést foglalja magába, ami más szocialista országban is létezik, hanem gyökeresen új irányítási folyamatok bevezetését jelenti. A rendszer két szakaszból áll. Az első kidolgozását 1988-ig terveztük, s ezen belül nyolc problémakört oldunk meg- mondta az igazgató, majd ismertette a legfontosabbakat.- Először a szlovákiai könyves- * - boltokban fellelhető valamennyi könyvet, majd pedig a szlovákiai raktárkészletet vesszük nyilvántartásba, mennyiségi és tartalmi szempontból, (gy végre áttekintés nyílik arról, hogy hol, mi található. A két alapproblémakör megoldása után következik az irányítás három feladatköre. A számítógép először is az újonnan megjelent könyvek megrendelésénél, és ezeknek a raktárakból a könyvesboltokba való kiszállításánál nyújt majd nagy segítséget. Következésképpen - mivel a raktári átfutási idő lényegesen csökken - ötszörösen, de bizonyos esetekben akár tízszeresen is lerövidülhet majd a termeléstől a fogyasztóig érő folyamat időtartama. A másik feladatkör az utánren- deléseket érinti. A boltvezetők és a többi vezető dolgozó módosíthatják majd az eredeti megrendelést. Rendelhetnek többet, de kérhetik az eredeti megrendelés csökkentését is. Például az ún egyszerű megrendeléseknél elegendő lesz, ha az igényét telefonon bejelenti a központnak, ahol azt betáplálják a számítógépbe, s máris intézkedik. Ma az ilyen munkálatok heteket vesznek igénybe, számítógéppel egy napig tart az ügyintézés, s egy héten belül megvalósul a szállítás is! A gyors megrendeléseket még aznap lebonyolítja a számítógép. Az ún. első szállítást követő rendeléseknél - vagyis, ha a könyvesbolt már megkapta az eredetileg megrendelt szállítmányt, de a vezető úgy dönt, hogy még többet szeretne ennél -, számítógép a megrendelést követően „körülnéz“, van-e még a kért könyvből, s ha igen, automatikusan növeli a szálljt- mányt. A könyvrajongók biztosan örömmel fogadják majd az utánvétes rendelést. Vagyis, ha lakhelyünk könyvesboltja nem szolgálhat már a kért könyvvel, csak kitöltik az e célra létrehozott nyomtatványt, ráírják a címüket, s ennek a központba való továbbítása után a számítógép „megmondja“, hol található ilyen könyv. Az irányítás második feladatkörébe tartozik a „megelőzés“. Vagyis a számítógép figyelemmel kíséri majd, hogy az árukészlet összetétele megfelel-e a bolt szakosodásának, s ha nem, feltölti azt. A harmadik feladatkör pedig annak biztosítására szolgál, hogy Félszegen, tétován indul a történet, mintha legalábbis Duras nem összefüggő történetet készülne elbeszélni, hanem csak az élmények néhány epizódját. A kezdő motívum akár mesebelinek is beillik: a kompon valaki hirtelen odalép a hölgyhöz, megdicséri gondterhelt arcát, s szebbnek látja a régebben ismert „fiatalasszony-arcnál“ ezt a romos mostanit. A cselekmény - ha ugyan teljesen nyilvánvalóan kitapintható - lassan halad előre. A megkezdett cselekményszálhoz az írónő kitérőkkel folyton vissza-visszatér. A szabályos időrendiség helyett összemosódik múlt, jelen és jövő. Duras könyvének egyik sajátossága az aprólékosság - a kavargó-csapongó, ösztönszerüen felbukkanó gondolatok, a türelmetlenség, a már-már időtlenné és személytelenné váló élet: mindmind az ifjúság lényeges tényezője. Marguerite Duras-nál a bakfis számol be túláradó, végzetesnek hitt szerelméről, miközben szemünk előtt állnak össze a leánynak anyjáról és testvéreiről alkotott- véleményei, elfojtott indulatai, idillikus együttlétek és felkavaró emberi kapcsolatok. Az elbeszélés „csevegő-familiáris“, s ily módon természetesen hangulatkeltő is. A legtisztább lényeget vibráltat- ja, megtisztítja mindennemű salaktól, s valójában nem is a törtéa raktárak folyamatosan kielégíthessék a hozzájuk tartozó könyvesboltok igényeit. A számítógép gondoskodni fog a raktárak rendszeres feltöltéséről. Tehát a gyorsaság, a rugalmas ügyintézés, az adminisztráció csökkenése a rendszer fő jellemzői. De felkészült-e az ember a jövő könyvszakmájára?- A rendszer bevezetése gyökeres változást jelent a könyvszakmában. A vezető dolgozók asztalán temérdek papír helyett egy személyi számítógép lesz majd, amelyet szükség esetén a központira kapcsolhatnak. Tulajdonképpen új szakma jön létre- válaszolta Mičúch mérnök.- Hogy biztosítsuk a dolgozók felkészítését, a Kulturális Minisztériummal, a Szlovákiai Kiadói Főigazgatósággal és a Slovenská kni- hával közösen komplex racionali- zációs brigádot alakítottunk, s az érintett hetven dolgozó részére tanfolyamokat rendezünk. A változás azonban sokkal több embert érint majd, így idővel minden könyvkereskedőnek meg kell ismerkednie az új rendszerrel. Annál is inkább, mivel általa válik a tudományosműszaki fejlődés igazi részesévé! A könyvkereskedőnek eddig sokszor olyan dolgok miatt főtt hetekig a feje, amiket a számítógép pillanatok alatt elintéz, a jövőben majd azon kell gondolkodnia, hogyan elégítse ki az olvasók információ- éhségét, milyen formában propagálja a könyvújdonságokat, milyen ötletes könyvnépszerűsítést vezessen be stb. Tehát alkotómunkát végezhet majd. A z új irányítási rendszer, melynek létrehozásába mintegy 10 millió koronát fektettek be, kísérleti működését ez év nyarán kezdi meg Bratislavában, majd fokozatosan kibővül egész Szlovákiára. A gyakorlatban bevált irányítási folyamatokat a Slovenská kniha 1988-ig (addigra kiépül saját műszaki bázisa) fokozatosan átveszi állandó alkalmazásra. S a megtérülés? A befektetett összeg 1,2 év alatt folyik majd be. De talán még fontosabbak a számítógép alkalmazásának humani- zációs következményei! Nevezetesen az, hogy a könyvesboltokban több idő jut majd magára a könyvre, a könyvbarátok nem kis örömére. S remélhetőleg épp a könyvvel végzett gondos munka következtében újra nőni fog a könyvet szeretők, az olvasók száma LAMPLZSUZSANNA net a fontos, hanem az érzelem sóvárgott vegytisztasága. Vegykonyha ez: kilúgozott emberiszerzői nézőpontokkal. A szerető a tündéri realizmus ikertestvére, „a kíméletlen objektivitásé“. Felkavaró, elevenbe vágó, irigylésre méltó. Fegyverzajtól hangos korunkban újra lelkesedünk a betel- jesültségért. Gyakran aszimmetrikus mondatok aszimmetrikus gondolatokkal társulnak, különféle érzékterületek keverednek egymással, belső indíttatás és külső prózai leírás. Eszünkbe jut róluk atipikusság, az élet sokszínűsége és mégis uni- formizáltsága. Hasonlók a szemek, az arcok, szemléltetésük mikéntje lenyűgöző; tűzijáték ez, mely millió szivárványgömbre pukkan szét, egyszerre megvilágít és megvakít. Duras ugyanakkor bensőséges is. Egyetlen lélegzet- vételre tömérdek érdekeset- szemléltetőt mond el, látszólag hányavetien és szenvtelenül, de valójában mindig megkomponál- tan és harmóniában. Családtörténet ez a regény, ahogy azt a tizenhat éves lány látja. Mennyi borzasztó, ostoba és lehetetlen dolog is van ilyen mikroközösségben. agyafúrtság, rásze- dés, kapzsiság, végrendelet-hamisítás, hamis könnyek, tékozlás, lopás meg ájtatos megrendülés. S még mondja valaki, hogy az élet túlzottan egyhangú. A regényben „fényűző“ leírás található a szerencsétlen, kisstílű csirkefogóról, a nagyobbik bátyjáról, aki a család ,,Oh, kedves virágai palócföldnek! A tündérkert se szebb tán. a kelet gyöngyei se bájolóbbak, mint a ti boróka-bogyóitok. Ez az a szőnyeg, amely az én bölcsőm alá volt terítve, amelyet én annyiszor megtapodtam..." Mikszáth Kálmán írta a fenti sorokat Utazás Palócországba című munkájában. Az írónak egyébként számtalan olyan lírai foganta- tású müve van, melyben a „Görbeország“ képe elevenedik meg előttünk, melyből sugárzik a szülőföld iránti szeretet, árad a fölnevelő táj melege. Azok közé tartozik ő, akik írásaikban oly sokszor visz- szatértek a bölcsőhelyhez, akik a szó erejével legszebben vallottak szükebb vagy tágabb pátriájukról. Ács Irén Palócország című fotóalbumát lapozgatva nem véletlenül jutnak eszünkbe Mikszáth, illetve az író idézett sorai. Hisz rokonlelkek ők, legyen bár időben kettejük gyermekkora közt bármily nagy is a távolság. De egyazon táj volt bölcsőhelyük, s ugyanarról a vidékről vallanak mindketten. Ihletője volt tehát Nógrád a „nagy palócnak“, az írástudó Mikszáthnak, de ihletettje lett Palócország földjének a későbbi utód, Ács Irén fotográfus is. Csak a vallomás és kinyilatkoztatás eszköze más. Egyik a szó erejével, másik a megörökített kép segítségével mondja ugyanazt. De a szándék s az élményforrás hasonló. A budapesti Corvina Könyvkiadónál megjelentetett reprezentatív album százegynéhány fekete-fe- hér és színes felvétele tehát a már említett ihletről és ihletettségről vall. A szülőfölddel való találkozás, a sok-sok visszatérés nagyszerűen gazdagította Ács Irén fotóművészetét. Az albumban közzétett felvételek egy teljesebb szülőföldkép kialakulását eredményezték. A könyvet is a múlt és jelen találkozási pontjainak megörökítése teszi igazi értékűvé. Művészi hitele pedig a megfelelő pillanatok és helyzetek felismeréséből, mesteri rögzítéséből adódik. Ács Irén albuma a szülőföld nyitott könyve: a látás és láttatás szintézise, hangulatok és pillanatok értő megragadása, művészi felmutatása. A szerző színes tablójának a Mikszáth-idézte táj, a szelíden kanyargó Ipoly, a rétek és halmok, a Börzsöny hegyei, a Cserhát erdei, a Mátra-vidék szégyene, karosszékben alvó raktárlakó, aki ötvenen túl vállal először munkát egy biztosítótársaság küldönceként. Ez a tizenhat éves lány elmélkedéseivel és merész képzettársításaival az egész világot kívánja birtokba venni, szófogadóvá tenni - „élethabzsolóként“ csapong a valóság és fantázia világában, ahol egybemosódik a lényeg és a színes álmodás. Hiányzik a szelekció. Duras, az írónő, azonban van olyan leleményes, hogy elkerüli a buktatókat, s megtartja a kiválasztás műveletének csodás összhangját. A könyvön érződik az „új regény“ irányzatának némely sajátossága, bár a csoportosuláshoz csak laza szálakkal kötődik. Bizony kellemetlen helyzetbe kerülnénk, ha a cselekményt kellene elmondani: a szétaprózott, elörefutó és visszatekintő módszert, valamint a látszólagos zűrzavart, bonyodalmat (időtlenség, a pontos helyhez kötöttség hiánya) alárendeli egy felsőbbrendü célnak: kamaszszemmel látni és láttatni a világot, mely egyszerre lehet csodálatos és iszonyatos is. Marguerite Duras regénye szerkezetében valamint tartalmiformai aspektusában napjaink pozitív távlatait fürkészve nyújt keresztmetszetet az életről, de nem a világmegváltás próféciájával, hanem az egészséges, kiegyensúlyozott egyén bizakodásával. Az elképzelés és a megvalósítás egysége itt-már-már ideálisan tökéletes; ennek egyik kifejezője a Gon- court-díj is. KÖBÖLKUTI JÓZSEF domborulatai egyaránt szerves tartozékai. De ott vannak képein a dolgozó és ünneplő emberek, a föld fölé hajló parasztasszonyok, akiknek „reng csípőjük / a kapa szelíd fegyver vállukon“, és akiknek „hanyatt fekszik / talpuk alatt a mező“. És mi mindent láthat még a szemlélő ezeken a képeken! Például a máshol már csak múzeumokban látható házakat, a rimóci és hollókői parasztportákat. E múltbeli házak lakóit, akik már modern emberek, akik már autón járnak a földre vagy a gyárba, de őrzik még a hagyományokat, a múlt emlékeit. És nem hiányoznak az albumból a műemlék- épületekről készült felvételek, akárcsak a magyar építészet nagy próbáját kiállt új városnegyedek sem. A hangulat és a valóság művészi megjelenítései ezek a képek. Tükörcserepei a szülőföldnek, forrásai az önismeretnek. Csak általuk lehet teljes a jelenvalóság is. Olyan képeket sorakoztat fel az album, melyek közül egynek sem szabad hiányoznia az utódok tarsolyából. S melyek segítségével a kívülálló is jobban eligazodhat Nógrádban: múltjában és jelenében egyaránt. Eligazodhat úgy, hogy közben táj- és emberismerete válik tökéletesebbé. CSÁKYKÁROLY ÚJ KÖNYVEK LOVICSEK BÉLA: SEM VELED, SEM NÉLKÜLED I#' - f Lovicsek Béla - a Haragosok címűi elbeszéléskötet, A csillagszemű asz- szony, a Hosszú éjszaka című regények, több színmű és könyv alakban meg nem jelent számos elbeszélés és kisregény népszerű szerzője - ebben a regényében mai témával, egy szerelmi házasság válságaival foglalkozik. Hősei mai fiatalok és e mai fiatalok szülei, gyermekei. Az író hagyományos eszközökkel dolgozik, a regény cselekményének bonyolítása „életrajzi menet", környezetrajza, társadalmi háttere hiteles. JANA ŠTROBLOVÁ: A MEZŐK TITKAI Valószínű, hogy ezúttal olyan ismeretterjesztő könyvet vásárolhatnak a szülők gyermekeiknek, amely még a falun élőknek is tartogat meglepetéseket. Számtalan olyan „mezei titokra“ derül benne fény, amelyet jártunkban keltünkben a réteken, a mezőkön, a szántóföldek környékén ismerhetünk fél. Ez a kötet akkor lesz igazán ismeretterjesztővé, ha a benne olvasottakat, látottakat a helyszínen, az állatok búvó- és lakóhelyein is megfigyelik, s a növényeket a termőhelyükön is látják a gyerekek és a felnőttek. A MEZŐK TITKAI Megújul a könyvszakma SZÁMÍTÓGÉP A BOLTBAN? Viszonyok és viszonylatok Marguerite Duras: A szerető ÚJ SZÚ 4 1986. IV. 21.